鲍 彬
(衢州学院 外语系,浙江 衢州 324000)
2009英语流行词赏析
鲍 彬
(衢州学院 外语系,浙江 衢州 324000)
语言是人类的一种交际工具,必然要反映社会现实,而词汇是反映社会现实的约定俗成的符号系统。英语词汇的发展与词汇的结构变化以及由此而产生的词义变化都受社会与文化的影响。以《纽约时报》“The Buzz2 words of 2009”一文为依据,对其所列的 2009流行词进行欣赏并作构词分析,从中领略英语作为一种世界性的通用语言的构词魅力。
流行词;英语构词;拼缀词 /融合词;专名通用词
恰如我们生活于其中的社会一样,语言也是历史发展的产物。一种语言的词汇是政治、军事、宗教、文化、经济、科学诸方面历史发展的积淀,折射出一个民族悠悠的历史进程。美国《纽约时报》于 2009年 12月 19日刊登了作者 Grant Barrett题为“The Buzzwords of 2009”的文章 ,对 2009年随世界潮流受到关注的新词汇以及重新受到关注的原有词汇进行了梳理并公布。对其进行欣赏分析,不仅能带给我们对2009年的许多回忆,而且从中还可以领略英语作为一种世界性的通用语言的构词魅力。
Chi merica我们可以看出它是 China和America两个单词的合二为一,是哈佛大学教授弗格森 (Niall Ferguson)于 2007年在他的“The Ascent ofMoney”一书中生造的新词,随后他又多次撰文,认为在全球金融危机中,中国成为可以和美国匹敌的强国并主导世界经济,“中美国”这个概念是指最大消费国美国和最大储蓄国中国构成的利益共同体。不过,中国有关专家对此不敢苟同,“中美国”同“两国集团”论一样,都是“中国威胁论”的最新翻版,是遏制中国、改造中国的新战略。
Mancession/hecession,这又是 2009年涌现的新词,20世纪 30年代大萧条 (GreatDepression)以来最糟糕的经济危机是 Great Recession,由代表男性的 man或者 he与经济低迷(recession)组合,创造出 mancession或 hecession,可以简单翻译为“男人的衰退”。因为有证据表明,本次金融危机对男性的影响似乎远远大于女性,男性所从事的工作受经济衰退影响严重,而女性却能在失败后很快找到新工作。Green shoots则是又一个和金融危机分不开的热词,green shoots用以形容经济复苏和公司财政状况转好。
GovernmentMotor全球汽车制造行业的老大、美国汽车制造商通用汽车 (GeneralMotors)在今年缩写不变,却多了新含义:政府汽车,G M=GovernmentMotors。美国汽车制造商通用汽车 (GeneralMotors)在得到美国联邦政府的大规模金融援助之后,被戏称为 GovernmentMotors(政府汽车),以此调侃它现在的主子换成了美国联邦政府。
Mini2Madoff美国华尔街传奇人物、纳斯达克股票市场公司前董事会主席伯纳德·麦道夫 (BernardMadoff)于 2008年12月 11日因涉嫌证券欺诈遭警方逮捕,麦道夫诈骗案涉及金额超过 600亿美元,金融历史上最大的金融欺诈案主犯伯纳德·麦道夫于 2009年 6月 29日被判处 150年监禁,犯类似案件而涉及金额更小的人则都成了“迷你麦道夫 (Mini2 Madoff)”。
Tea Party 1773年处在英国殖民统治下的美国人为对抗英国的苛捐杂税,发动“波士顿茶党事件 (Boston Tea Par2 ty)”,将停泊在波士顿港的船上装载的茶箱倒入海中。而200多年后的今天,该词汇再次流行。在美国各地,许多自发的茶党(Tea Party)组织对奥巴马政府的救市政策和上调税金政策表示抗议。
甲型 H1N1流感也造就了许多流行词语。首先是维持“安全距离”,以防人与人传染的“社会距离 (Social2Distan2 cing)”现象。Social2Distancing这个词本来用以形容不同社会团体之间保持的距离,而由于甲型 H1N1流感全球爆发,被赋予“和其他人保持安全距离,以防止传染流感”之意,该词于 2005年变得普及,但在 2009年再度流行并成为热词。Aporkalypse一词则由圣经《启示录》中代表世界末日的 A2 pocalypse和 pork(猪肉)的合成,这一些词汇体现了人们对甲流的极度恐惧和过敏。而一些极端的父母反而为了培养子女的免疫力,与甲流患者一同举办“猪流感派对 (swine flu party)”。Heinie(黑泥),对 H1N1的简称,听它可爱的样子,看来全球人民还真是有苦中作乐的精神呢!
Sexting由 sex(性)和 text(短信文本)两个单词拼接而成。该词之所以流行是因为著名高尔夫球运动员伍兹和他的情妇们所发的性短信被曝光,使 sexting再次成为人们茶余饭后的谈资。
Netbook是指比普通笔记本电脑小、比智能手机大的主要用于上网的电脑,廉价好用的上网本在经济衰退中似乎特别受欢迎,所以当之无愧选为 2009年热词;印刷文字内含动画的电子书籍被称为 vook,由视频 (video)和书籍 (book)合成;紧身牛仔裤为 jeggings,来自于 Jean(牛仔裤)和 legging(裹腿);orphan books是指不会再出版,已经不太可能找到原版权持有人的作品;节能低碳、噪音小的电动汽车为提醒行人注意而故意发出“噪音”或音乐的 car tone也引起人们的注意;此外,Octomom(八胞胎母亲,由 octoplet与 mother组合而成)娜达雅—苏利曼 (Suleman)因为在 2009年生下八胞胎(octoplet)而名噪一时;gaymarry/gay2marry从字面意思上理解就是“和同性结婚 /同性婚姻”的意思,不过这个词后来也被广泛运用为“过分喜欢某物”,例如可以说 I love my new cellphone so much Iwant to gay2marry it!ununbium是一种新发现的化学物质,这是它的暂定名称,简称 Uub.,名字来源于拉丁文,为拉丁文的 112,也就是这种物质出现在化学元素表上的编号。
Chi merica、mancession/hecession、Aporkalypse、 sexting、vook、jeggingsOctomom可以看出以上所列的词都由拼缀法构成。对原有的两个词进行裁剪,取舍其中的首部或尾部,然后组成一个新词,这种方法叫拼缀法,借用这种构词手段创造的新词叫做拼缀词[1]。王文斌把这些词归类为融合词,所谓融合词,就是指从两个单词中各截取一部分,然后将这两个所截取的部分融合在一起构建的新词。这种构建新词的方法不同于复合词。复合词是将两个或两个以上的单词完整地组合在一起,而融合词在多数情况下是从两个单词中分别截取一部分,并将截取的部分融合在一起。以这种方法构建的新词目前尽管不多,可由于在思想交流中合并两个概念的需要,遂将表达两个概念的词有选择地截短并将所截留下来的部分胶合在一起。这种构词法在现代英语里有上升的趋势[2]。融合构词法的另一种情况也值得我们注意:就是仅截取某一个词的一部分而保留另一个词的全貌,如上面所列的 sexting、mancession/hecession,通过这种方法构建的词也不乏其例 ,如:email(电子邮件:electronic+mail),Eurodollar(欧元:Europe+dollar),hit2com(热门情景喜剧 hit+sitcom),net2 cast(网络广播 net+broadcast),warphan(战争孤儿 war+or2 phan)等等。
Ununbium在英语中属于外来词,面向世界其他语言广收博纳,以充实自己的词汇库,历来是英语一贯做法。
不断地创造新词既不经济,也不科学,把原有的词或重新组合或被赋予新意,如 green shoots、Social2Distancing、or2 phan books、netbook、gaymarry/gay2marry等依然是行之有效的方法。
此外,Mini2Madoff属于借助专有名词的普通化构词法构建的词;将原先属于专有名词的词变为普通用词,也历来是英语扩充词汇的方法之一。王文斌将这类词称作“专名通用词”,因为英语中的“eponym”(借专名)一词源自希腊语,其中的“epi2”意为“upon”,表示“以…为基础”之意,词中的另一部分“onym”意为“name”,即“名称 ”[3]。从“eponym”一词的构成不难看出,专名通用词就是指以某一专有名称为基础,在构词法中表现为借用原特定的名称来表示特定的事物。这种构造新词的方法和其他构词法一样,在现代英语中变得越来越普遍,主要是因为某些专有名词,其中有人名、物名、地名等,逐渐被人们所熟知而变得家喻户晓,被赋予通用的意义。例如 guy指“家伙”,源自 17世纪英国人 Guy Fawkes的名字。他在 17世纪初曾因为宗教问题密谋暗杀国王和两院议员,后因被及时发现而逮捕,随后被处决。每年11月 5日英国各地都要举行庆祝活动,叫做“Guy Fawkes Day”,欢庆这一阴谋被挫败。在 19世纪,“guy”一词在美国逐渐开始流行起来,意指“chap”或“fellow”。时至 20世纪 20年代,“guy”成了一个时髦词,年轻姑娘在谈及自己的情人时,往往以“my guy”作为称呼。badminton指“羽毛球运动”,源自英国格洛斯特郡有个名叫“badminton”的庄园,据说羽毛球运动在 1873年发源于此。而催泪弹 Pepper gas则源自一种催泪弹的商标名。
语言是人类的一种交际工具,必然要反映社会现实,词汇是反映社会现实的约定俗成的符号系统。英国知名语言学家David Crystal曾反复强调研究词汇的重要性:“词汇使我们直接面对整个社会、面对每天影响我们的变化。……我们直接面对着一个首先是真实的、能辨认出来的世界——这个词汇世界充斥着watergate,loansharks,t win2towns,test2drives和 happenstance等一系列新词。这个词汇世界正在迅速地变化,反映了社会的变化方式;这个词汇世界是很难跟得上的,连操本族语的人也难以跟上。我们急需知道词汇的组织原则和分析技巧(principles of organization,strategies of analy2 sis)。”拼缀词或融合词、外来词、旧词合成并被赋予新意、专有名词普通化,2009英语流行词语的构词方式也即是英语构造新词的主要方法,并且再次证明:英语词汇的发展与词汇的结构变化以及由此而产生的词义变化都受社会与文化的影响。
[1]陆国强.现代英语词汇学 [M].上海:上海外语教育出版社,1983:46.
[2]王文斌.英语词法概论[M].上海:上海外语教育出版社,2005:247.
[3]汪榕培.英语词汇学研究 [M].上海:上海外语教育出版社,2000:26.
H313.3
A
1001-7836(2011)02-0137-02
10.3969/j.issn.1001-7836.2011.02.054
2010-06-22
鲍彬 (1965-),女,浙江金华人,副教授,硕士,从事应用语言学、英语词汇学研究。
(责任编辑:刘东旭)