方宇波,孙 云
(江苏城市职业学院外语系, 南京 210036)
基于模因论的高职职业英语教学模式研究
方宇波,孙 云
(江苏城市职业学院外语系, 南京 210036)
通过讨论语言模因现象,分析了模因与语言教学的关系,探讨了语言模因的四阶段发展给高职职业英语教学带来的启示;提出以具体工作项目为背景,将工作场景、工作流程和工作要点展现;模仿与项目主题相关的词汇、经典句式、模拟范本;模拟实践;总结与评价的高职职业英语教学模式。
模因论; 职业英语; 教学模式
2008年,高职高专教育英语类教学指导委员会酝酿出台的《高等职业教育英语课程教学要求》(试行)指出:“高职英语是一门以职场交际为目标,以应用为目的,为他们提升就业竞争力及今后的可持续发展打下良好基础的课程。”国家语委副主任、教育部语言文字应用管理司王登峰司长认为,“对外语在工作中的重要性,还是应该结合职业的需求!”随着近几年高职职业英语的初步发展,高职职业英语的概念与定位越来越清晰。所谓职业英语,就是指在正式工作场合中使用的,亦即以工作场景为背景的英语,它既不像一般用途英语那样生活化,又不像学术英语那样具有很强的专业性,而是涉及到金融、IT、制造、服务乃至政府机关等各岗位群体人员普遍使用到的具有综合性、职业性和实践性的一种工作语言。因此,高职职业英语教学目标就是要培养学生的综合职业英语能力,其教学内容应是用工作任务引领专业知识,体现职业性;教学过程的实践性是其教学目标实现的有效途径。
但目前,高职职业英语作为高职英语教学的一个崭新领域,发展过程中存在着教学目标错位,实践性特点未能充分体现;教学内容出现误导,职业性没有得到充分体现等诸多不利因素。其中最为突出的问题就是高职职业英语教学过程中依然采用传统的高职公共英语的教学模式,在培养学生的综合职业能力上呈现低效的现象。
本文依托高职院校普遍创建的职业实训基地,以及网络虚拟教室,由工作任务引领,建立项目模块教学,模拟工作场景为教学情境,以模因论为理论依据,设计了高职职业英语教学模式。
2.1 模因论
模因论是一种基于达尔文进化论的观点解释文化进化规律的新理论。Meme一词最早出现在牛津大学著名动物学家和行为生态学家理查德·道金斯(Richard Dawkins)1976年出版的“The Selfish Gene”一书中。道金斯创造这个词的主要目的是为了说明文化进化规律。在他看来,人类文化进化的基本单位是模因(meme),它指文化领域内人与人之间相互模仿、散播开来的思想或主意,并一代一代地相传下来。模因(meme)用了与基因(gene)相近的发音,表示“出自相同基因而导致相似”的意思,故模因指文化基因。“我们将meme译成‘模因’,是有意让人们联想它是一些模仿现象,是一种与基因相似的现象。基因是通过遗传而繁衍的,但模因却通过模仿而传播,是文化的基本单位”。
2.2 模因和语言
从上面的定义可看出模因是与人类文化紧密相连的,而人类文化的传播是靠语言进行的。所以何自然教授认为语言本身就是模因,并作为模因的载体进行复制和传播。Blackmore(1999)也认为任何一个字、词、句或语篇,甚至语言的变体,包括盲文和身势语都可以是一个模因,通过感染,在人群中很快得到传播,使思想上升到行为、习俗,成为传统。语言真正的功能是传播模因。而模仿又是语言模因得以流传的关键。这里的模仿不是行为主义的刺激—模仿这种简单的重复,而是一种再现性模仿,在复制中有变异,是创造性的模仿。
2.3 成功复制模因的四个阶段
同化(assimilation)。成功的模因必须能感染新的个体,进入他的记忆。同化有两个条件:一是个体必须和模因载体有接触,或经过观察外部现象,通过思考,重组现存认知因子,独立发现模因;二是所呈现的模因必须分别受到注意,被宿主理解和接受。注意是指模因载体的显著程度足以引起宿主的关注;理解意味着宿主能将该呈现的模因纳入自己的认知体系。所以,模因载体应该十分显眼突出。
记忆(retention)。模因在宿主的大脑里停留的时间越长,传播和影响其他个体的可能性越大。记忆具有很强的选择性,只有少数模因能够被保存下来。是否记住某事要看该事对你有多重要和它出现的频度(反复出现或反复思忖)。所有学习的经验表明反复是记忆之母。
表达(expression)。它指的是在与其他个体交流时,模因必须从记忆储存模因中出来,进入能被他人感知的物质外形这一过程。最突出的表达手段就是话语,其他常见手段有文本、图片、行为等。
传输(transmission)。模因表达需要有形载体或媒体,它们应该具有很强的稳定性,防止信息流失或变形。模因载体可以是书本、照片、人工制品、光碟等。自从大众媒体特别是互联网出现后,传输阶段显得更为重要,模因自下而上的成功与否与其关系甚大。以上四个阶段,周而复始,形成一个复制环路,选择在每个阶段都有一些模因在选择过程中被淘汰。
模因的传播特点要求在高职职业英语教学中为语言模因复制和传播创设良好的环境。从本质上说,语言模因是对语言文化的传承。在语言模因复制和传播时要多提供和语言模因相适应的环境,复制才容易成功。学语言本身就是语言模因复制、传播的过程,已经掌握的各种语言表达手段,要靠复制来与别人交流,达到传播的目的。模仿、复制不是百分百的“克隆”,而是模因集合的重组。有一些模因保存着内容,以不同形式出现;而另一些模因则根据相同的形式放进不同的内容来扩展。语言模因传播的变异性要求人们不仅要积累语言模因知识,同时要学会在不同的语境中去运用这些知识。在高职职业英语教学的过程中,依据“任务驱动、项目导向、教学做一体化”指导方针,教师借助校内外的实训基地,以工作任务为导向,利用语音室、多媒体教室、模拟会谈室和模拟工作室等现代化教学手段,尽可能地设置与岗位语言技能相符、贴近学生生活、紧扣专业特色、具体生动的职业场景,激起学生主动学习英语的兴趣,提高学习效率。同时为语言模因的成功创造必要的条件。
3.1 同化阶段(模仿)
以具体工作项目为背景,将工作场景、工作流程和工作要点展现。教师利用多媒体、超媒体,视频、音频、图片等,校实训基地等手段,依据工作项目模块,创建逼真工作场景,展示工作流程,让学生处于工作的情景环境中,而处于这样的工作情景中,如何与人交流,是每一位学生需要考虑的问题,这样就迫使学生主动去想尽可能的多输入信息,只有大量的输入信息并复制在大脑中,才能应用于言语交际,只有这样输入的信息才能成为稳定的语言模因储存于大脑里,这些语言模因才有可能随时被激活。
3.2 同化/记忆
模仿与项目主题相关的词汇、经典句式、模拟范本。模因得以同化是有条件的,首先,个体必须要和模因载体有接触;其次,所呈现的模因必须受到个体的注意,被个体理解和接受。理解意味着个体能将该新的模因纳入自己的认知体系。那么,什么样的模因更容易被宿主习得呢?答案是那些被注意到的进而被理解的模因。Blackmore认为“模因在进化的过程中存在着巨大的选择压力”,只有那些更容易引起人们注意,更容易被人们记住,更容易被传递的信息才“能够成功地从一个人的头脑被拷贝到另一个人的头脑,或是从人的声音被拷贝到光盘上”成为模因。本环节其作用在于如何引导学生注意到输入的二语模因,如何使输入可理解。只有被注意到、理解的二语模因才有机会被学生大脑吸收并同化成为内隐知识的一部分。在这阶段,学生学习语言输入的材料很多,如何梳理出有用的知识就需要教师起到扶助的作用。因此在这一阶段,为了让学习者学到真实地道且实用的英语,教师应充分的分析任务,选择英语学习材料时,要选择那些实用性强的,与学生职业紧密相关的、学生有必要、且乐于复制、模仿和传播的学习材料。找出任务的重要知识点,也就是所谓的“成功模因”。布置学生搜集与学习本知识点相关资料,学习该任务涉及的核心词汇、句型表达、篇章结构等英语语言知识,使学生掌握该任务的重要知识点,学生们通过学习最常用的语言词汇、表达方式和实用文体,促进成功模因的强化和保留,从而有效提高学习质量和效果。
3.3 表达——模拟实践
从模因论角度来看,模因表现型传播是最高级的传播形式,只有发展和具备这种模因传播能力,才能具备真正的语言交际能力。在高职职业英语教学中,达到模拟实践阶段必将经过同化与记忆两个阶段,通过这两个阶段学生已经熟记了大量与项目有关的词汇、句式等,已经有了足够的材料积累。学生也掌握了工作任务中的一些技巧,将新的模因已经纳入了自己的认知体系。学生已经掌握同音异义嫁接、同形联想嫁接、同构异义嫁接等传播形式,在信息和文化交流中也掌握对语言的举一反三能力;这时,教师在教学中,应引导学生依据自身职业相关的具体的工作场景和语境来灵活运用语言,体现出语言运用的信息和文化交际性。因为语言学习最终目的是用于交际。学生根据教师的任务要求,模拟实际工作场景,进行任务操练,学生在与其他个体交流时,新的掌握的模因从记忆储存中被提取出来,此时最突出的表达手段就是言语,从而达到交际的目的。
3.4 传输——总结与评价
项目模拟结束后,学生与教师可以共同总结工作项目中的经验,每个人掌握的模因时不一样的,各自阐述自己的观点,表达自己掌握的知识,也是模因传输。在这个过程中,通常要借助于载体和媒介来传输。常用的载体有书本、照片、人工制品、光碟等。情景任务完成后,学生可根据项目模拟经验,将学习的感受写成博客发到集体的空间上,项目小组成员可以各自留言表达观点;还可以以小组为单位,拍摄项目模拟视频,和其他学生共同学习。教师在这个阶段应该及时跟踪、及时反馈,提出意见。
模因论丰富了现代语用理论,通过创造适合高职学生学习的语言情景,让知识的模因不断复制、传播。给高职职业英语教学研究提供了新思路和新视角。笔者认为,以模因论为理论支撑的外语教学模式和方法能尽可能的扩展学生思维空间,最大限度地激起学习潜能,从而提高英语语言综合应用能力和自身内在综合素质。对高职职业英语教学中具有积极的指导意义。
[1] Dawkins,R.The Selfish Gene[M].New York:Oxford University Press,1976.
[2] Blackmore,S.The Meme Machine[M].New York: Oxford University Press,1999.
[3] 何自然.语言中的模因[J].语言科学,2005(6):54-64.
[4] 何自然,何雪林.模因论与社会语用[J].现代外语, 2003,(2):201-208.
[5] 陈琳霞,何自然.语言模因现象探析[J].外语教学与研究,2006,(2):108-114.
[6] 吴淑严.模因论对英语教学的启示[J].牡丹江教育学院学报,2005,(7):82-86.
[7] 教育部.高等职业教育英语课程基本要求[M].北京:高等教育出版社,2000.
AbstractThis paper discusses the memes in the language systematically,and analyzes the relation between memes and language teaching.Particularly,the four stages of memetics lead to the revelations to the teaching of vocational English in Higher Vocational Colleges.This paper provides a teaching model of vocational English based on memetics.
Key wordsmemetics;vocational English;teaching model
A Study on Vocational English Teaching Model in Higher Vocational Colleges Based on Memetics
FAN G Yu-bo,SUN Yun
(Jiangsu City&Vocational College,Nanjing J iangsu210036)
H319
A
1671-4733(2011)01-0095-03
10.3969/j.issn.1671-4733.2011.01.028
2011-02-26
方宇波(1975-),女,河南南阳人,硕士,讲师,研究方向为英语应用语言学,电话:13915987968。