陈 淳
浅谈高职商务英语专业建设
陈 淳
商务英语专业既要培养学生的语言应用能力,又要使学生掌握商务基础理论,具备较强的商业运作能力。从培养目标、教学内容和方法、教材建设和教师发展方面探讨了高职的商务英语专业建设内容。
专业建设;商务英语;英语应用能力;教学方法
商务英语是一种特殊用途英语(ESP),它是以语言学为主导,吸收了其他学科精髓和内涵的综合性学科。商务英语人才,除了熟练掌握英语听、说、读、写、译等基础知识和语言交际能力外,还应掌握现代国际商务基础理论,熟悉国际贸易法规和惯例,具备较强的商业运作能力和商务英语应用技能。在全球经济一体化形势下,高职商务英语教学应全面适应新时期的要求,培养出高水平的既精通英语又懂商贸的应用型人才。
根据专业人才培养目标,商务英语专业建设,应从以下几方面着手:
我们认为,商务英语教学的重点应该始终放在语言应用能力的训练上。
从教学过程看,学生英语基础如何是学好商务英语的关键因素。如果没有掌握大量的英语词汇和语法、句型等基本功,商务英语的学习就不可能进行。商务英语就是教授学生如何在商务活动中应用英语的能力。在学习中及实际工作中学生表现出来的很多问题,大多是基本语言适用出错问题。因此,不管是在基础英语教学阶段,还是在商务英语教学阶段,都应该始终坚持努力提高语言能力。针对学生就业需要和专业特点,遵循“实用为主,够用为度”的原则,最大化地提高对ESP的应用能力。
从语言学角度看,商务英语属于众多专门用途英语的一种。不论商务英语如何变化,它都不会背离英语语言的共性问题,任何语言教学都要尊重、承认这种共性,商务英语教学也不例外。不能简单地把商务英语教学理解为学一些有关国际商务的术语或词汇。教学中要讲语言要点,要紧抓语言表达能力的锻炼。为了使学生有一个真实感的环境,可以在教学中增加一些模拟业务活动,如证券交易、经贸洽谈等,通过这些活动可以达到训练学生语言表达能力的目的。
除了语言表达能力的训练之外,教学中还需注重跨文化交际能力的培养。文化植根于语言,语言蕴涵丰富的文化内涵。在现实生活中往往有不少语言基本功很扎实、词汇量也很大的人,但他们却很难成功地完成交际。跨文化商务活动中,无论是跨国公司的管理活动还是跨国的商务活动,从表面上看似乎是跨国经济活动,而本质上却是人与人之间的跨文化合作交流。不同国家、不同民族在商务传统方面存在差异,因此跨文化交际能力的好坏将直接影响到跨国商务活动的顺利进行。商务英语不是英语和商务的简单叠加,商务知识是交流的基础,语言只是交流的工具。交往成功与否在更大程度上取决于非智力条件。因此,在商务英语的教学过程中,还应定期进行礼仪讲座及商务文化讲座,将文化和知识层面的内容进行有效的衔接。
在商务英语教学中应考虑的另一个重要方面是教学方法和教学手段。教师应相互学习,结合最新的教具和信息技术,把新的学术成果、教育理念、教学手段和教学方法运用其中,使教学水平得到提高,教学效果更佳。在当今信息化时代,为了更好的适应新时代的需要,商务英语的教学方法和手段也需进行更深一步的创新与改革。
第一,运用案例教学法。教师应把案例教学引入课堂教学,特别是教授有关汇付、托收、结算、信用证等内容时,应充分注意利用教材所营造的问题环境开展各种语言实践活动和模拟业务,让学生对呈现的语言情境和语言材料开展深入讨论。可以让他们饰演不同的角色,让学生设身处地、身临其境地去当一个买方或卖方,还应安排工作小组之间进行谈判。在教学中穿插一些案例分析,使学生对相关的理论知识有较充分的理解。开展案例教学,教师不应只是知识的复述者,教师也必须了解商务知识,熟悉贸易的各个环节。
第二,采用情境教学法。在课堂教学过程中,为了帮助学生理解教学内容,并使学生的心理能力得到发展,教师要有目的地创设具有一定情绪色彩的、以形象为主体的生动具体的情境,从而引起学生对生活和社会一定的感知。比如通过放映幻灯片、教学电影和展示教学实物等手段,尽可能让学生运用各种感知器官去充分感受教学内容,从而加深对学习内容的印象。把教学内容与实际事物、情境联系起来,提高学生解决实际问题的能力。
第三,采用体验式教学法。这是理论与实践互相渗透、融合的教学方法。将外贸企业相关业务与课堂教学内容相结合,通过企业相关业务模拟,让学生亲身体验、积极参与。也就是把商务交易、商务运作、买卖双方交流的情境真实运用到实践教学中,结合课堂教学所讲授的知识,逐步提高学生熟练运用商务用语的能力。
商务英语教材建设目前是教育教学改革中的软肋,现有教材存在门类不全、内容陈旧、练习单调和语言老化等问题。教材编写应该充分体现先进的教学方法,体现语言能力训练这一基本宗旨,尽量采用现代英语,反映国际商务发展中的最新变化。应改变原先按业务环节而不是从语言功能角度出发编写教材的状况,要把语言应用能力的训练放在头等重要的地位。流利的语言表达能力是商务行业对英语人才最迫切的要求。交际练习中,要防止只要求学生大胆说,而置语言的准确性及规范性于不顾的现象。准确的英语表述在所有的练习、测试中都是最为重要的,因此应重视段落写作、基本语法和单词拼写甚至是标点符号。
学校要为教师提供从事实际翻译工作的锻炼机会及职后学习的机会,加强商务英语专业教师职后培训,全面提高教师的科研能力、教育能力、英语语言和商务知识的实际应用能力。商务英语专业教师既要了解教学规律,具备扎实的语言基础,还要熟悉商贸业务。教师要适当学习一些与商务英语专业有关的非英语专业课程,如管理学、电子商、电子政务,改变英语教师不懂商务知识和管理知识的状况。商务英语专业教师还应加强对商务英语教学的研究,使商务英语教学质量不断得到提高。
[1]陈春莲.新形势下大学英语教学如何培养商务人才[J].商场现代化,2006(30).
[2]陈建平.案例教学法与商务英语教学[J].宁波大学学报:教育科学版,2004(10).
[3]梁雪松,等.英语专业ESP课程建设中的问题与对策[J].外语界,2006(4).
[4]王兴孙.对国际商务英语学科发展的探讨[J].国际商务研究,1997(1).
[5]王淑云.国际贸易专业教学中存在的几点问题[C]//全国高校第二界国际商务英语教学研讨会论文集.上海交通大学出版社,1997.
G642.0
A
1673-1999(2011)11-0204-02
陈淳(1972-),女,安徽潜山县人,池州职业技术学院(安徽池州247000)讲师,研究方向为英语教育。
2011-03-20