王易
全国中小学开学不久,一条关于语文教材删改内容的新闻引发热议:有消息称,全国许多地方的中学语文教材都有所调整,其中鲁迅的《阿Q正传》、《纪念刘和珍君》等多篇经典作品被删除。事实上,语文教材的变动在世界各国、各地区都是深受关注的社会议题。观察每个国家和地区不同的教材,能看出它们在教学思维、理念和宗旨上的差别。
美国:语文课
就是读书会
美国中学实行宽松的选课制,语文课也更像是“阅读分享课”。虽然美国大学入学对写作要求非常高,但很多中学都不设专门的写作课程,而是通过让学生阅读各种体例的作品、写书评等锻炼写作能力。至于语文课上读什么书,也由任课教师自己来开书单,无论教育部还是学校,都不会印发统一的教材。尽管中学语文课深浅程度是可选的,但无论哪种课程,大量的阅读都逃不掉:刚上初中的13岁孩子,一个学期下来可能必须读六七种风格的英文作品;而希望上好一点大学的高中生,平均一学期要完整地啃下10本左右名著。
小说、传记类阅读材料在美国中学语文课上所占比例很大。从古希腊故事《特洛伊》《奥德赛》,到莎士比亚的《哈姆雷特》,再到《安妮日记》《罪与罚》《蝇王》等,都是学生经常被布置阅读的著作。与中国语文课本主要收录选段不同,美国中学生要完整阅读整本著作,并按进度在课堂上进行讨论。
一个班的学生同时读一部作品,并且进度也相当,是美国人熟悉的“读书会”式语文教育。美国一些学区还大胆地引进了“工作坊”式的语文课,这意味着学生可以自己选择想读的书,并跟同学们分享。曾主张学生应该读“精华读物”的文学教授MarkBauerlein就表示,学生读《哈利·波特》还是狄更斯都无所谓,关键是在信息时代保持阅读的习惯。
法国:诗歌、电影、哲学
名著都是教材
与美国类似,法国中学的文学课程没有统一的国家教材,学校根据教育部订立的大纲自主选择课本。受多年的精英主义教育观念影响,法国的语文教育曾长期被等同于文学教育,16世纪至20世纪的经典纯文学作品,尤其是法语区的经典小说、诗歌和戏剧,都是法国中学教师热衷选择的教材。从巴尔扎克到雨果,从拉封丹到拉伯雷,几乎每一个法国文学分支都可能涉猎,文科的学生还要完整阅读如兰佩杜萨(意大利作家)的《豹》和莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》等译作。
为了应对中学生越来越不愿意上文学课的现象,法国教育部2010年5月宣布把电影引入文学课程,将学生感兴趣的性、浪漫和反叛精神引入日常课堂。法国教育部官员认为,他们选择的电影能帮助正经历青春期的学生更好地理解这些问题。在已公布的200部经典电影中,中学生将能在老师的陪同下观看法国电影《轻蔑》中的男女主角“调情”,以及《赤胆威龙》中的枪战,并从自己的角度进行解读。
在法国,有个流行的说法:“每个法国人一生中都要过哲学这一关。”虽然法国高中生在高中阶段将分科(主修文科、经济社会或理科),但中学毕业会考时都需要考哲学作文(类似高考语文作文)。
因此,法国中学生的“语文课阅读材料”涉猎面非常广,除了经典法国文学作品,还有萨特和加缪等的看上去对中学生而言过于艰深的哲学作品。而这很可能还不够,2010年,法国中学会考的作文要求考生解释霍布斯的《利维坦》(英国政治哲学巨著)和托马斯·阿奎那的《神学大全》节录。
德国:“惊心动魄”的
公民教育
20世纪90年代,德国曾对基础教育课程进行改革,目的是让教育“更适应社会发展”。包括语文在内的一些科目选取教材时还专门加入了展现社会阴暗面(如种族歧视、违法犯法等)的内容,以引导学生主动思考和解释社会现象。
台湾作家龙应台在一次谈到教育的访谈中,曾举儿子安德烈上德文课的一个例子:安德烈的德文老师让学生在课堂上讨论布莱希特(BertoltBrecht,德国作家)的剧本《伽利略传》。该剧本讲述的是科学家伽利略发现了地球的原理,但原理不被教会所接受。与多数学生熟悉的伽利略如何坚持自己的理论不同,布莱希特的剧本表现了伽利略面临选择时的两难:硬碰硬然后被教会迫害而死,或暂时屈服以保存自己。剧本的结尾是,伽利略选择了后者。
允许不一样的东西存在,仅仅展现了德国中学语文课的一面。在“不在吃饭就在思考”的德国,中学生的德文课的讨论更是与众不同。据龙应台的儿子安德烈回忆,对这部文学作品的理解远不止“映射法西斯”,课堂上的讨论甚至涉及人与群体之间的关系、个人与国家机器间的关系,可以说已脱离了纯粹的语文教育。身为大学教授的龙应台称,这样的语文课让人听着“惊心动魄”,因为它实际上已触及了公民教育的范畴。
中国台湾:最重视
古文的语文课
在台湾,“教育部”会汇编供中学生统一使用的课本,但不少学校也在采用自编教材。文言文比例超过白话文,一直是台湾语文课本(台称“国文课本”)的一大特色。在文言文比例被调低到45%之前(2010年9月份又调整为45%~65%的“弹性比例”),台湾学生高中三年学习的文言文比例逐渐递增,大约为高一60%、高二70%和高三80%。其中选自先秦诸子的比例很重。
文言散文集《古文观止》几乎是每一个台湾中学生都精读过的教材。大陆学生所熟悉的陶渊明的《归去来辞》、王勃的《滕王阁序》等散文,也在台湾学生最为熟悉的篇章之列。白话部分,一部分选自余光中等有影响力的现当代台湾本土作家的作品。曾被列为禁忌的鲁迅和沈从文的作品,现也被列入。
(青风摘自《大地周刊》2010年第19-20期,喻 梁图)