做书虫,专咬外交书

2011-04-29 20:56郑进耀
海外星云 2011年1期
关键词:电子信箱书虫奇幻

郑进耀

“每天早上打开电子信箱,我很焦虑……”谭光磊每天会在电子信箱收到上百封海外出版信息,然后从中挑选有“卖相”的书,替台湾出版社中介版权买卖,从中抽取佣金。他先从e—mauk的简介挑选看中的书,判断标准主要是靠海外的口碑和销售状况。

“6年前开始,台湾畅销排行榜前几名都是翻译书,随便都是10万本,有一半的市场是翻译书。”这几年,台湾人开始爱读翻译小说,他分析:“台湾本土创作,只有纯文学导向和很低阶的轻小说,缺乏好故事取胜的大众文学,翻译小说刚好补足这一块。”

然而,海外畅销小说进入台湾也要“本土化”改装,“推理、科幻小说在台湾不太畅销,到了台湾一定要包装得让人看不出。”台湾读者偏爱家庭伦理亲情类的题材,“读了会喷泪。最好封面还要配无辜小女孩的大特写。”台湾读者也有地雷,“海外有很畅销的女巫小说,引进台湾后。全挂掉。”目前的主流是像《暮光之城》这类题材,“内容就是奇幻加上纯爱,但绝对不能有性爱场面。”只要这种题材随便就能卖出上万本。

谭光磊最早是在版权代理公司打工,成功中介《追风筝的孩子》造成数10万本大畅销,索性专职投入这行。他主要从海外的书展、出版人交流网站得到各种情报,“海外出版人有种习惯,看到好书就会很热切跟朋友分享。”英文能力看似做这行必备的能力,但他也遇过英文不佳的版权商,靠翻译机和比手划脚谈下不少版权。

他一年卖出200本版权,“我最爱奇幻文学。谈了好几本,但在台湾没人要买,后来为了工作读了很多推理犯罪,意外发现非常好看,没有一个工作可以这样,不断读最新的书,还有钱拿。”听起来这简直是所有书虫梦寐以求的完美工作。

猜你喜欢
电子信箱书虫奇幻
古蜀人也用“烧烤架”?三星堆奇幻之旅来了
书虫来袭
幸福的小书虫
少年派的奇幻“拍摄”
我是一个“小书虫”
小“书虫”如何养成
奇幻塔罗岛之一
带电粒子的奇幻之旅
通 知
通 知