更简单的科技英语表达方式

2011-03-20 08:23
航天器环境工程 2011年2期
关键词:出版物示例科技期刊

为促进国际科研的有效交流,研究论文和其他科学出版物应符合完整(Complete)、简洁(Concise)和清晰(Clear)的标准。为此,EASE(欧洲科技期刊编辑学会)制定了《英文科研论文写作和翻译指南》,旨在帮助作者、译者和编辑达到这一目标。其附录中提供了一些在英文表达中可以简化、删除的示例,详见下表:

太长或错误的表达 更好的表达方式be accounted for by the fact that because at the present moment now conducted inoculation experiment on inoculated considerable amount of much despite the fact that although due to the fact that because for the reason that because if conditions are such that if in a considerable number of cases much in view of the fact that because it may, however, be noted that but large numbers of many methodology methods owing to the fact that because taken into consideration considered the test in question this test there can be little doubt that this is this is probably to an extent equal to that of X as much as X whether or not whether

猜你喜欢
出版物示例科技期刊
《计算机应用》获评“川渝一流科技期刊”
科技期刊的分类
“口”字大挪移
科技期刊的分类
科技期刊的分类
2019年高考上海卷作文示例
2018年向全国青少年推荐百种优秀出版物目录
第六届中华优秀出版物奖获奖名单
飞吧,云宝
当代贵州期刊传媒集团系列出版物