汉语里有“打破砂锅问到底”的俗语,也是个歇后语。
我们若在写作中善用巧用,既能说明道理,又生动形象,可为文章增色。
不少人问:“打破砂锅”怎么和“问到底”联系在一起呢?这要先谈谈汉语中的歇后语。歇后语是说出前面半句话,听者已经知道后面那句话的意思了。比如,“哑巴吃黄连——有苦难言”,不說“有苦难言”也没关系,因为已由生动的比喻点明意思了。有的歇后语,前面的话同后面的话看似无关,但仔细一想,是巧妙地用了谐音,引出有趣而耐人寻味的结果,如“和尚打伞——无法无天”,因“法”、“发”同音,有奇特效果;“孔夫子搬家——净是输”,因“输”、“书”同音,孔夫子搬家的事,却引出只输不赢的特别意思。
回到“打破砂锅——问到底”。因为“纹”同“问”同音,当打破砂锅时,眼见从锅边直到锅底裂开长纹,“问到底”是“纹到底”之谓也。现代人特别是青年人已经少用砂锅了,有砂锅也缺少煮菜实践,更无打破砂锅的经验,当然不解“纹到底”了。
“打破砂锅”是求知的好方法,大家都有问到底的探索精神,社会才会不断地进步。