衔接理论在大学英语语篇分析中的应用

2011-02-17 20:38:58邹芸浙江师范大学外国语学院衢州学院外国语学院
中国科技信息 2011年7期
关键词:连贯省略语篇

邹芸 浙江师范大学外国语学院;衢州学院外国语学院

衔接理论在大学英语语篇分析中的应用

邹芸 浙江师范大学外国语学院;衢州学院外国语学院

Halliday和Hanson的语篇理论涉及的内容很广,包括语篇结构,语言结构,语篇组织,语境学,及语用学等等。本篇论文讲的是语篇衔接这一方面。语篇由情景相关的句子组成,为了使得读者与听者能把语篇与句子的任意组合相区别,这些句子与句子之间需要一种纽带,这种纽带关系就是句子的衔接,衔接的结果便是连贯。对衔接手段进行分析,能帮助我们理解句子与句子之间的语义关系,从而有助于我们把握整个语篇的结构以及作者的意图。对于语篇的衔接功能,胡壮麟教授是这样定义的:“The textual functional refers to the fact that language has mechanisms to make any stretch of spoken or written discourse into a coherent and unified text and make a living message different from a random list of sentences” (胡壮麟,1992:395)。 语篇的衔接在不同层次都有反映,本文只涉及在语法层次的体现。在大学英语的教学中,教师应该引进语篇衔接的概念,使学生的语言行为受到理论的指导,提高学生的听,说,读,写,译的水平。本文要论述的是结构衔接,逻辑衔接及词汇衔接这三种最基本的语法层的衔接。

语篇;结构衔接;逻辑衔接;词汇衔接;理解

一.结构衔接

“结构衔接是对语篇中某一词语,词组或小句,通过同语篇中的另一预设结构作语法结构的比较,回找本结构中某些未明确出现的词语或小句”(胡壮麟1992:69)。结构衔接分可为照应,替代和省略。

照应(reference)指的是词语与其所指对象之间的关系。就是用某一词语指示某一人或事物。《大学英语》(本文例句均引自大学英语修订本,以下只注明册数页码)第二册第176页提到了这一点:“Use a pronoun to refer to a person, idea, or thing just mentioned in the preceding sentence”。“照应是表示语义关系的一种语法手段,也是帮助语篇实现其结构上的衔接和语义上的连贯的一种主要手段”(秦秀白,1995:87)。从方式上照应可分为人称照应(personal reference)和指示照应(demonstrative reference)。在语篇的理解中,辨认出这些照应,对文章的理解就能连贯下去。同样的,如果在写作中,如有意识的运用照应,语篇就可达到连贯。

人称照应是一种最常见的照应方式,它是通过人称代词来实现的。例如:

Dr. Albert Einstein was one of the greatest scientists of all time, but his response to life was simple and direct.Once when he was our in a very hard rain, he took off his hat and put it under his coat.

这些代词的运用使句子自然地过渡到了下一句。这种过渡方式极为普遍,在阅读中易掌握,在写作中就要引导学生有意识地使用这些代词,从而使句与句达到连贯,使语篇浑然一体。

指示照应指的是用指示代词(如this/these, that/those),表示时间和地点的副词(如here/there, now/then)以及定冠词来表示照应关系。如this 是指上文出现过的事物,后发生的事情,时间空间上较接近的人或物,能承上启下。that指上文出现过的事物,先发生的事情,时间空间上较远的人或物。the作为冠词,用法很广,衔接力很强。看下面几个例子。

1. He knew what he wants and he wants only this: to understand…(第二册:85)

2. “Yes, I know all about that.”Answered the patient sadly. (同上:129) 这里的this和that的具体意义只有在情景语境和语篇语境中才具有生命力,他们对语篇的连贯起了很重要的作用。这里的the指它的特指作用,即特指一类人或物中的具体对象。例如:

3.I bought a shirt and a skirt.The shirt is red, and the skirt is white.(特指上文中提到的衬衫和裙子)

这些指示词看起来微不足道,却是前后两句话之间的纽带。

替代(substitution)是指一些词语能够代替前一句或前几句里出现的词语或句子。替代可分为名词性替代(nominal substitution),动词性替代(verbal substitution) 和分句性替代(clausal substitution)等形式(Halliday&Hasan:1976: 88-141)。用one/ones, the same,the kind, the sort等所表示的替代现象叫做名词性替代。例如:

There were still situations in which I couldn’t be certain my decision had been the right one, but I had learned to accept this as a constant problem for a surgeon, one that could never be completely resolved---and I could live with it. (第二册:119)

这句话里的第一个one代替前面的,第二个one替代前面的problem。

用动词替代词do, do so, do that ,do it等表示的替代现象叫做动词性替代。例如:

I did last week when I was six. (第一册:37)

这里的did代替前面的动词短语got lots and lots presents. 再如这样一个句子

The boys played doctors and nurses.we watched them doing that but they wanted us to do it.

这里doing that 和do it分别代替playing doctors and nurses 和to play doctors and nurses.

用分句替代词so和not 替代整个的分句,这种现象叫做分句性替代。例如:

1: A: Do you think he’ll cometomorrow?

B: Yes, I think so.

这儿的相当于that he’ll come tomorrow. 又如:

2:A: Is your brother going with us?

B: Perhaps not.

这个not对等于he is not going with you。

“省略指某结构中未出现的词语可从语篇的其他小句和句子中找回”(胡壮麟,1992:76)。省略(substitution)既可避免重复又能连接上下文。语篇中,省略现象较普遍,根据胡壮麟先生的观点,省略可以分为:

1)名词性省略(nominal ellipsis),例如:

When still a young man, he was appointed to committee to find out whether the South Branch of the James river was deep enough to be used by large boat. (第二册:38)

从句里的主语及系动词的省略并不影响人们对句子的理解。

2)动词性省略(verbal ellipsis),例如:

Perhaps I’ll go back home this holiday. I’d very much like to.

此处省略了动词不定式里的动词原型go back home this holiday.

3)句子的省略(clausal ellipsis), 例如:

A: “Are you married?”

B. “I don’t know”(第一册:184)

回答语中省略了。Whether I am married.

省略对于非关键性词语而言的,它可使句子与句子之间关系更为紧密,而意思更为明确,学生对于写作上怎样省略,在什么情况下省略方面还需要理论上的指导。

二.词汇衔接

另一种重要的连句成篇的纽带是词汇纽带。词汇衔接关系可分为两大类:复现关系(reiteration)(collocation)和同现关系(Halliday&Hasan:1976:275-292). 同现关系主要是通过反复使用关键词,同义词(synonym),近义词(nearsynonym),上义词(superordinate),下义词(hyponym)等手段体现的。关于关键词的重复,同义词的使用在《大学英语》第二册里是这样说的: “Repeat a key word or phrase in the preceding sentence”。 例如:

Then the film started and I saw a train on the screen. The train was coming towards me.(第二册:177)

以及“use a synonym, a different word of much the same meaning as the one used in the preceding sentence”.例如:

I first heard this tale in India,…Later someone told me that the story appeared in a magazine. (同上)

而同现关系指的是词语在语篇中同时出现的倾向性和可能性。反义词常常用来构成词语之间的同现关系。如:

Everybody thinks Lisa is mean.Nobody thinks she is kind.

两组反义词的运用在上下句之间起到连接作用。

三.逻辑衔接

逻辑衔接对反应作者的思路和篇章的意义上起了重要的作用。语篇内一个句子与另一句子之间都是存在逻辑上的关系的。“如果一组意义相关的句子不通过一定的过渡词语(或其他连句手段)合乎逻辑地连接起来,这组句子就不能构成篇章,就不能具有篇章所必需的黏着性(cohesion)和连贯性(coherence)。”(章振邦,1988:544)这种连接关系有时清晰可辨,称“显明性”示意(explicitness)。这时语篇中都有一些连接性的词语叫做逻辑连接词,通过这些词语读者往往可预测下一句子的内容。这些逻辑连接词可以表示句际之间的时间关系,空间关系,因果关系,推论关系,转折和对比关系,附加关系等等。下面举例说明一些主要的衔接关系。

1) 附加指作者在写完一句话后,又补充一些新的情况。例如:

This weekly schedule may not solve all of your problems, but it will make you more aware of how you spend your time. Furthermore, it will enable you to plan your activities so that you have adequate time for boat work and play. (第一册,2)

前一句话里作者对于这一周时间表的作用的描述意犹未尽,于是furthermore引出了添加的内容。表示连接关系的词语主要有and, again, also, besides,moreover, in addition, too 等。

2) 转折指前后句子语义相反。这类词有:but, however, although, instead,nevertheless, 及yet等。例如:

However, three days later, a letter arrived,(第二册:65)

从however表面上看可看出,“我”原本是没有想到会收到信的。

3) 因果连接必然包括因与果两个部分。逻辑上可以有先因后果或先果后因。例如:

It proved an awkward journey…As a result I arrived on a hot June morning too depressed to feel nervous.(用上)

这是个先因后果的例子。表示因果的词主要有as a result,so, therefore,consequently, thus, in conclusion及to sum up等。

时空连接在逻辑连接中也起了非常重要的作用。时空连接词能够帮助读者了解语篇所描述事件的时间关系,空间关系和顺序关系。例如:在”The making of a Surgeon”这篇文章中第三,四段中的两个表示时间的短语”The first few months of the year”及”Now, in the last month of my residency”以及后续内容展现了我由一个不自信的实习生逐渐成长为一名真正的外科医生的心路历程。时间连接不仅表示事物的先后关系,也可反映作者对一事物的认识及重要性的判断。如在论述文中常见的”first, second,third, finally”等。

另外一种叫做这被称为“隐含性”(implicitness)连接。这时句与句之间的逻辑关系非常清楚,在没有连接词的情况下,语篇也是连贯的。如:

I know how to swim. I don’t need to learn it.

这两句话之间没有连接词,但这种因果关系是显而易见。

大学英语教学除了要对语言点进行分析学习外也应该注重语篇教学。包括教导学生从整体上把握文章的主题,脉络以及注意语篇的衔接。从理论上引导他们尽可能地实现语言的各种功能。使他们不仅能辨认出这些衔接,还能灵活运用这样的衔接。

[1] 秦秀白.英语语体和文体要略.上海外语教育出版社.2002年

[2]胡壮麟.语篇的衔接与连贯.上海外语教育出版社.1992年

[3]董亚芬总主编.大学英语.上海外语教育出版社.1994年

[4]章振邦.新编英语语法教程.上海外语教育出版社.1988年

[5]胡壮麟,刘润清,李延福.语言学教程.北京大学出版社.1992年

Structural cohesion, logical cohesion, and lexical cohesion are the three major cohesive devices. Many students often find themselves lost in discourse field, and have no access to solution. These cohesive devices may turn out to be helped in unveiling the difficulties and building up proper comprehension.This paper gives some examples of the applications of the three cohesive devices in college English teaching.

discourse; grammatical cohesion;structural cohesion; logical cohesion; lexical cohesion, comprehesion

10.3969/j.issn.1001-8972.2011.07.179

猜你喜欢
连贯省略语篇
语意巧连贯,旧“貌”换新“颜”——从“八省联考”卷探析高考语意连贯题
新闻语篇中被动化的认知话语分析
偏旁省略异体字研究
衔接连贯题的复习备考注意点
将句子写连贯
中间的省略
诗选刊(2015年6期)2015-10-26 09:47:13
从语篇构建与回指解决看语篇话题
当代修辞学(2014年1期)2014-01-21 02:30:16
语篇特征探析
当代修辞学(2014年1期)2014-01-21 02:30:12
主述位理论对英语写作连贯的启示
外语学刊(2010年2期)2010-01-22 03:31:04
省略
诗歌月刊(2009年4期)2009-05-22 03:38:04