基于Web2.0的外贸翻译平台设计

2011-01-23 03:52狄强羽
通化师范学院学报 2011年6期
关键词:威客外贸数据库

狄强羽

(通化师范学院 外语系,吉林 通化 134002)

目前全球翻译市场的年产值超过130亿美元,亚太地区占30%,中国市场约为127亿元人民币.而且随着因特网的应用范围的扩大和国际间电子商务市场的日渐成熟,到2007年,翻译业务将达到17亿美元的市场规模.[1]虽然外贸翻译市场巨大,但翻译行业的情况并不容乐观.主要的弊端有:没有有效的调控和监督机制;职业译员人数不足,不能满足市场的需求,而且整体水平也稍显滞后;翻译资源开发不够充分;翻译教学师资力量不足;缺乏有影响的翻译项目交易的交易平台等等.这些问题很大程度上限制了翻译产业的发展,因此,建设和开发有效的网络外贸翻译平台实属必要.

1 Web2.0的概念与内涵

Web2.0是当前互联网发展过程中的一项变革,与早期的Web1.0(即传统的以网站主动发布信息为主的互联网)相比,更多的是网络用户参与到互联网中,由网络用户构建互联网的内容.Web2.0的概念是不断发展的,目前普遍的一个认识是Web2.0是具有交互性等特点的理念与技术的集合.互联网协会将Web2.0定义为互联网的一次理念和思想体系的升级换代,由原来的自上而下的由少数资源控制者集中控制主导的互联网体系转变为自下而上的由广大用户集体智慧和力量主导的互联网体系.互联网2.0内在的动力来源是将互联网的主导权交还个人,从而充分发掘了个人的积极性,使其参与到体系中来,众多个体的影响和智慧,以及由众多个体组成的社群的影响就替代了原来少数人所控制和制造的影响,从而极大地释放了个人的创作和贡献的潜能,使得互联网的创造力上升到了新的量级.[2]

2 Web2.0相对于传统网络的优势

和传统网络相比,Web2.0最突出的是网络用户由被动的信息消费者向主导的信息创造者转变.博客、标签、SNS、RSS和维基等的应用相比传统的网络更加强调用户的参与性,网络用户也因此拥有了自己的话语权和更积极的参与热情.Web2.0相对于传统网络的具体优势主要包括:

(1)网站去中心化.传统网络信息发布、网页设计等均以网站为中心,用户只能被动地适应;而Web2.0强调个性化的网络建设,注重以人为本、全民参与和共同织网.

(2)注重社会性.传统网络除论坛、邮箱之外,网络用户之间很少交流,相互无法交互,相对封闭;而Web2.0通过SNS社交网络、RSS推送服务等应用把用户聚集起来,按照各自的网络取向进行组织协调,十分注重开放性.

(3)注重开放性.传统网络注重信息资源建设,由网站以专题为单位开发和建设信息资源,基本上用户在这方面没有话语权和自主权;而Web2.0则通过博客、播客和自由标签等应用把用户的信息资源有机的整合到网站当中,注重网络的开放性.

可以说Web2.0在理念和技术上为开发高效的外贸翻译平台奠定了基础.

3 基于Web2.0的外贸翻译平台

Web2.0对网络的影响已经触及到外贸、娱乐和教育等各行各业.Web2.0所特有的共享性、开放性和社会性等恰恰能够满足外贸翻译平台的特殊性,深入开发博客、标签、SNS、RSS和维基等社会化软件的应用必将使更多的用户受益.基于Web2.0的外贸翻译平台应涵盖教学、科研、社交和交易等方面,大致可以划分为以下板块:以教学为目的的模块化教学板块,以翻译研究为目的的数据库,以社会交际为目的的博客和播客板块,以翻译项目交易为目的的C2C商务板块,以行业或者用户行为为切入口形成垂直细分的威客板块.

3.1 外贸翻译教学板块

Web2.0作为现有翻译教学模式的拓展能有力的增强教学的交互性,教师和学生利用Web2.0的SNS、博客等应用可以有效的师生互动,学生甚至可以和外贸翻译市场互动,这可以有效地克服网络教学中师生“准永久性分离”的状态.[3]

教师和学生可以建立各自的博客,教师在博客上布置任务,提供辅导,学生则通过BBS、MSN等进行分组讨论、完成学习任务并在自己的博客上进行记录.实践性强的任务还可以通过博客互联的方式由社会上的职业译员和翻译专家组织学习.这种基于任务的分组学习方式是Web2.0网络教学的一个重要方式.学习小组不仅能实现学生间方便的交流、分享和讨论,更能极大地激发学习动机、降低学生的焦虑.而社会上职业译员和翻译专家的介入教学更能帮助学生了解市场需求、确定自己的学习方向,从而更好的学以致用.

Web2.0教学同时强调学生参与创建学习资源,这对于目前缺乏人手进行高质量教学网络建设的现状来说意义重大.学生参与学习资源的开发,使师生都可以管理教学资源.学生可以汇总和发布各种信息资源,并根据教师和其他学生的意见进行调整.教学板块可以对翻译学习资源进行RSS推送,方便学生第一时间了解学习资源的更新.Web2.0教学也倡导个性化学习,学生可以根据提供的主题和模块进行功能定制,可以选择符合自己个性的网页设计,可以决定要显示的学习内容和显示方式.有XML和AJAX的应用这些复杂的操作已经可以实现.

Web2.0去中心化使教师不再是唯一的教学内容的创建者、教学过程中的绝对权威,而更大程度上成为引导者和组织者.学生则是教学内容的共同创建者、知识的建构者,具有更高的学习动机和热情.

3.2 外贸翻译数据库

Web2.0最重要的核心理念之一就是让用户参与共同开发和建设网络,以便更好的共享、组织和传播数据信息,在建设基于Web2.0的外贸翻译数据库时要做到实时共享数据,最简单的途径就是让用户参与开发,使他们成为数据的创造者.广大的外贸翻译群体可以共同构建出一个完善高效的专业数据库.通过数据库中的维基应用,不仅管理员可以控制数据,用户在使用的时候也可以随时对数据进行完善和更新.尤其是专业译员和翻译专家的参与更可以提供第一手的宝贵资料和经验.同时通过数据库的论坛,用户可以发表自己的看法和意见,从而实现各方的有效交流.

传统的数据库主要以网站主动发布数据为主,数据是相对静止的,而且数据库的组织方式一旦确定就很难改动.但基于Web2.0的外贸翻译数据库可以轻松解决这一难题.Web2.0的标签应用允许用户对各种数据添加多重标签,平台可以把同类数据聚合在一起.标签的设计可以让用户机动的组织和存储数据库的数据,只要调整一下标签就可以轻松改变数据的组织方式.标签应用把数据的组织方式由静止的转为流动的,从而可以大幅度完善数据库的导航和索引系统.另外通过RSS应用还可以做到数据信息的自动推送,可以随时保证用户能够实时了解数据库的开发和更新情况.

Web2.0是数据库的发展趋势.Web2.0维基应用能够大幅度降低外贸翻译数据库开发的成本和周期,其优势十分显著.基于Web2.0的外贸翻译数据库体现出技术与教学科研活动分离、数据信息建设专业化的特点.数据库本身可以不停的完善、不停地更新,这充分体现了Web2.0的应用理念.

3.3 社交板块

Web2.0的出现是互联网发展历程的里程碑,交互、开放、分享等产业思潮的普及,也预示着信息传播的人文化过渡即将开始—真正意义上的社交网络就此诞生.这里所说的社交网络指的是基于网络的社会交往.社交网络如果按时间划分,可以分为三个发展阶段,即电子邮箱→论坛→博客、播客.在网络时代,Web2.0中的SNS应用的根本出发点是要降低信息的传递成本,降低人们消费信息的成本.因此,网络作为所支撑的相互关系和存储的信息就是社交网络的核心.

基于Web2.0的SNS网络是服务型的生态网络,用户为了发展社会关系而发布个人相关资料,平台通过聚合用户的信息而建立分类搜索,由此用户可以通过网络推送或自己动手检索而建立新联系.

首先由个体发布个人信息资料,然后由SNS对个体信息进行聚合,从而按照一定的分类组织个体成社区,最后再由SNS整合所有社区类别的信息.

图1 社交网络的建立流程模型

SNS不仅能有效地抑制信息流的负面马太效应,从而平衡整个信息生态,而且通过RSS推送更能让用户利用六度分隔理论接触到其他维度的信息.

3.4 商务板块

电子商务指的是以互联网为平台进行交易的一切商业活动.电子商务是一个虚拟的市场.目前电子商务主要有三种模式:B2B(Business To Business)、B2C(Business To Customer)以及C2C(Customer To Customer).其中C2C电子商务模式针对的是个人.所谓C2C电子商务平台就是“通过电子商务网站为买卖的用户双方提供一个在线交易平台,使卖方可以主动提供商品上网,而买方则可以自行选购自己中意的商品”[4].

基于Web2.0的外贸翻译商务板块主要是为用户提供一个交易平台,凭借这个平台用户可以进行外贸翻译产业相关的交易活动,比如英汉软件本地化、笔译、口译、在线翻译等.C2C电子商务网站提供的是用户对用户的交易模式,因此必须对交易进行监控,杜绝网络欺诈.同时还要提供技术支持,实现电子支付等等.有了这些,C2C的商务模式才能迅速推广普及.

商务平台中还需要添加RSS应用以方便用户订阅,同时要对信息进行添加自由标签和提供检索处理的应用,卖方可以藉此推荐商品.另外平台还要添加信用评价的应用,这可以增强买卖双方的商业信誉.基于Web2.0的C2C外贸翻译电子商务平台不但具有更加丰富与完善的功能,还将给用户带来完全不同的使用体验.

3.5 威客板块

威客的英文是Witkey.在网络时代,凭借自己的创造能力(智慧和创意)在互联网上帮助别人,而获得报酬的人就是威客.也就是说,威客就是在网络上将自己的知识利益化的人.威客是基于供求关系的有目的的交易模式.买方在网络上发布招标信息,作为甲方他具有择优录取的优势,不受任何约束,可以完全自主决策,而且是低成本、高回报.而卖方则可以依靠自身的知识和能力进行投标.因此,双方为了供求目的而形成一种交易关系.

威客交易模式中交易的是无形的知识,而不是有形的产品.外贸翻译威客交易模式可以有效地降低翻译的成本,商家在发布招标信息时甚至可以提出详细的个性化要求,无论是在校的学生或者是翻译爱好者,或者是专业的译员和翻译专家只要有兴趣都可以参与投标,而不是像过去那样只能去收费相对较高的翻译公司寻求帮助,因此,这是一个廉价的解决问题的方案.

外贸翻译的威客交易模式是运用语言知识并结合自身能力的具有创造性的赢利模式,具有很强的主动性,一改传统教与学的对立关系,它能正确的引导学生或译者按照社会和市场的需求来选择自己的学习方向,而甲方则可以按照自己的个性来选择知识消费,从而找到适合自己需要的解决问题的方案.

随着以行业或者用户行为为切入口形成垂直细分的威客模式的成熟和多样化,这一模式必将会得到越来越多的网民的认同,威客对社会的影响力不断地扩散,逐渐成为社会生活的一种常态,也是一种重要的社会财富创造方式.[5]

4 结语

基于Web2.0的外贸翻译平台能够实现个性化的信息服务.得益于RSS推送技术,平台将所有的信息自动检索并按订阅推送给用户,是信息主动找用户.用户则可以根据自己的需求进行定制,而不是被动地适应网络.Web2.0同时强调社会化的信息服务,用户不能孤立,而是要相互交流的.通过SNS应用来共享、参与和互动,形成以共同取向为聚合点的团体.同时以行业或者用户行为为切入口形成垂直细分的威客板块也能更好地满足社会需求.当然,Web2.0还在不断完善和发展,很多用户还没有完全适应,Web2.0的好多应用还没有被完全开发,这些都带来了一定的不便.但相信随着网络的发展,Web2.0必将为外贸翻译书写新的篇章.

参考文献:

[1]郭兰英.口译与口译人才培养研究[M].北京:科学出版社,2007:80.

[2]胡科,王荣良.基于Web2.0的Wiki技术应用研究[J].中国电化教育,2006(09):99-102.

[3]武艳.基于Web2.0的远程英语教学初探[J].广播电视大学学报:哲学社会科学版,2008(4):122-125.

[4]李波.免费收费交锋下的冷思考[J].商场现代化,2006(22):82-84.

[5]莫凡.网络威客:概念、模式及特征[J].新闻界,2009(2):39-40.

猜你喜欢
威客外贸数据库
2021年上半年我国机电外贸运行情况
两栖“大拿”跑外贸
70年外贸大事记
数据库
数据库
数据库
数据库
数字看重庆2015年前2月外贸
网络威客:概念、模式及特征
草根创业新平台——“威客”渐兴