周舒怡
(兰州商学院外语学院 甘肃兰州 730020)
社会文化观与支架式语言教学
周舒怡
(兰州商学院外语学院 甘肃兰州 730020)
应用语言学自产生以来,经过多年的发展已经成为一个包罗万象的重要学科。虽说其传统的研究范围主要涉及到“语言的教和学”,“语言师资培训”和“语言教学大纲建设”三大领域,但这三大领域除了与语言学发生直接的关系之外,还不可避免地与社会、文化、教育、心理、计算机科学等学科之间存在着广泛、紧密和深刻的联系。本文将主要从语言与社会文化语境之间的关系入手,介绍语言的“社会文化观”以及基于这一理论基础的外语教学方法—支架式语言教学。
维果斯基;社会文化观;支架式语言教学
社会文化观是由苏联教育心理学家Lev Vygotsky提出的。主要理论认为社会文化因素在人的认知中起重要作用。其主要内容有:
1.认知发展在不同的社会和历史背景下是不同的,也就是说社会环境是影响认知发展的重要因素。
2.话语与认知发展关系密切。话语的功能有:规范自己的行为;进行抽象的思考;促进其他工具的习得;创造各种策略来精通各种心智功能。
3.认知的发展出现在学习之后(教学在发展之前)。(Learning Precedes Development)传统的心理学家像皮亚杰等人都认为智力发展是学习的前提,学习只有在心智和脑力都发展成熟的情况下才是有意义的。因此,任何超越学生智力发展水平的教学活动都是徒劳的。而Vygotsky提出了截然相反的观点。他认为成熟不能完全决定发展,只能影响儿童能不能学习某些事情。他强调“教导会引导发展”,在孩子的发展中,模仿与教导扮演重要的角色,学习可以发挥很大的力量,在“积极的小孩”与“积极的社会环境”共同合作下,就能创造发展的改变。
4.最近发展区(Zone of Proximal Development)。最近发展区是社会文化理论的著名概念。其基本观点是:在确定教学与发展的可能关系时,要使教育对学生的发展起主导和促进作用,就必须确立学生发展的两种水平。一是其已经达到的发展水平,表现为学生能够独立解决问题的智力水平,二是他借助他人的协助可能达到的发展水平。这种位于个人解决问题的实际发展水平与在他人协助之下可以达到的潜在发展水平之间的距离就是个人能力最近发展区。(Vygotsky,1978)
Vygotsky的社会文化观问世之后,很快就使学界以一种全新的视角来看待语言,同时也有力地影响着语言教学的观点和实践。语言的社会文化观和传统的结构主义、功能主义语言学的不同点在于它认为“语言是人们建立社会文化生活的资源,是由一定社会文化集体的人们经过长期的使用和积累而形成的约定俗成的结构,语言的意义取决与环境和时间,而不是一成不变的。基于这一观点可发现语言的学习也就是一个语言学习者和语言使用者共创并使用文化资源的过程,而不是单纯的有掌握语言的人向学习语言的人传授语言知识的过程”。(芮茵,2007)可见语言的社会文化观使得人们把语言研究的对象从仅仅只是局限于语言本身转移到了更多关注语言作为一种资源和媒介是如何帮助人们进行社会生活的。
1.定义与实施步骤
Scaffolding一词的含义本是用来指建筑工地上的脚手架。当把这一概念用于语言教学领域中,Jerome Bruner将其定义为“一整套设定的情景使学生容易进入并取得成功,然后逐渐撤回扶助,在他们变得熟练能够掌握的适当时机将责任完全移交给他们”(芮茵,2007)。完整的“支架式”教学模式应包含搭建脚手架、进入情境、独立探索、协作学习和效果评价五个环节。在具体实施时这五个环节时,要想成功达到预期教学目标还要注意如下一些事项。
2.“支架式”语言教学的注意事项
(1)在“最近发展区”内开展教学。“支架”的搭建虽说是扶助式语言教学模式的前提及必要条件,但“支架”的搭建并不是任意、随性的。换言之“支架”何时搭建,搭建“多高”是必须要遵循一个客观事实的,那就是既要立足于学生的“现有水平”,同时也要促进学生“现有水平”向“潜在水平”转化。只有这样,才能充分发挥脚手架的支撑作用,不停顿地把学生的智力从一个水平提升到另一个更新更高的水平,真正做到使教学走在发展的前面,从而帮助学生顺利穿越“最近发展区”。
(2)区分扶助式互动与传统的发动-回答-反馈(initiation-response-feedback)的差别。支架式教学与IRF模式都包含师生间的问答及信息的反馈和评价,但二者的过程却有着本质的不同。二者经过对比,我们不难发现,在发动-回答-反馈的常规课堂教学模式中,教师只要求学生证明他明了某一事实,侧重结果本身,而在支架式问答中,教师充当“脚手架”,鼓励学生独立思考,一步步向正确答案靠近,从而帮助其自身能力获得实质增长。
(3)支架要动态渐撤。在贯彻支架式教学模式的过程中,教师的一大“艺术”除了表现为要知晓如何搭建合适的“脚手架”外,还要知晓何时停止提供学生支持平台。如果支持平台维持时间过长,学习者将无法培养自主语言运用(autonomous language use)所需的独立性。因此教师提供的扶持应二者兼顾,既做到及时恰当的给予支持,还要做到当学生能独立进行学习时,能够改变,转移,重建甚至拆除支架。
(4)看到协作的多样性。协作除了 Vygotsky所提到的成人扶持(adult guidance)和能力强以及能力相当的同侪(capable peers)的协作外,Van Lier(1996)指出了在最佳发展区内可以提供另外两种支架方式。一是学生可以与比自己能力低的同侪共同工作,从教导扶助他人的过程中帮助自己明确概念,延伸知识,做到教中有学。正如 Assinder指出的“I believe that the goal of ‘teaching each other’was a factor of paramount importance. Being asked to present something to another group gave a clear reason for the improved accuracy. The success of each group’s presentation was measured by the response and feedback of the other group;thus there was a measure of in-built evaluation and a test of how much had been learned.(Assinder1991:228)。二是还可通过自己的独立工作,从自己的知识、经验和记忆储存中实现知识技能的内化。
(5)要做到“以学生为中心”。能否正确处理教师和学习者的角色关系是能否进行成功教学的核心所在。大部分的学者建议要扭转教师是课堂教学中的主导,学生只是信息的接受者这一观念。要认识到“语言教学的关键不在教而在学。教师是外因,学生是内因。语言教学过程不在乎教师在做什么,而在乎学生在做什么。学生是学习活动的主人和教学活动的主体”(夏纪梅:1999)。
3.课堂上可供采用的“支架式”语言教学的类型
(1)操作演示(Modeling)。搭建支架,扩大学生认知范围的一个有效途径就是提供范例,进行操作演示。范例是符合学习预期的成果,在学生学习一项新的知识技能时,提供学生实实在在可以看的见,听的到或摸的着的范例,不但可以给学生设置明确的理想目标,同时可以让学生通过与范例的对比切实感受到自己所取得的进步或与之存在的差距。
(2)情景创设(Contextualization)。Vygotsky认为学习总是与一定的社会文化背景即“情境”相联系的。在实际情境下学习,可以使学习者利用非言语信息来补充一些语言上的不足。而外语学习者在学习过程中所碰到的问题之一就是课堂上所学的课本知识大多是非真实性的(de-authenticating)。因此教师可采用图片、电影、口头置景等多种手段去创建真实的语言环境,让情境成为一种“非言语支架”,帮助学生更好地理解语言本身。像很多学生无法理解都铎王朝各个统治者之间复杂的亲缘关系,但在观看伊丽莎白:辉煌年代(Elizabeth:The Golden Age)这部电影之后,几乎每个学生都对那段历史和人物有了清楚的认识。
(3)提供词汇和表达方法(Help with New Words and Expressions)。对于很多外语学习者来说,无法自如的交流,准确表达自己的思想的主要原因之一是缺乏足够的词汇量,如:
Liu:I think to popularize education is the most important. With more educated people,they can earn more money. How do you think?
Xu:Increasing export to develop the economics so more people can find jobs to live a better life. Also we should develop the technology because technology is . . .the first er第一生产力怎么说?
T:the first productive force … and you should say“develop economy”.
Xu:Ye,technology is the first productive force. With the development of technology,our country will be stronger and more people will be rich.
Xu因表达困难而用母语向老师求助,教师的及时帮助使得他能够继续流畅地表达思想。
支架式语言教学模式有充分的心理学、社会学和语言学为其理论基础,强调语言学习的社会性以及教师和学习者对促进个体学习的重要作用,同时在教学通过让学生主动参与到课堂教学中,在一定的情境中进行自我探索、协作学习,能够激发学生学习的自觉性、积极性。在此过程中,学生始终处于主动探索、主动思考、主动建构的主体位置,教师则是意义建构的帮助者、引导者和促进者。支架式教学充分体现了教师指导作用与学生主体作用的结合,对外语教学有巨大的参考价值。
[1]姬建国,蒋楠.应用语言学[M].中国人民大学出版社,2007,P257-276.
[2]David Nunan. Second Language Teaching and Learning[M].Foreign Language Teaching and Research Press,2001,P5-27.
[3]张国荣.“支架”理论在英语写作教学中的应用[J].外语与外语教学,2004(9).
[4]何克抗.建构主义的教学模式、教学方法与教学设计[J].北京师范大学学报(社会科学版),1997(5).
[5]杜军.“支架式”教学应重视“脚手架”的搭建[J].教育理论与实践,2005(14).
周舒怡(1978-),女,河北徐水人,兰州商学院讲师,研究方向:第二语言习得与教学。
2010-09-17