英语谚语来源探究

2010-08-15 00:46
黑龙江史志 2010年7期
关键词:谚语英国英语

刘 凤

(山东大学 威海分校 山东 威海 264209)

英语谚语来源探究

刘 凤

(山东大学 威海分校 山东 威海 264209)

英语谚语是英语语言的精华,它的语言精练,寓意深刻,内容丰富,来源也非常广泛。其中大部分源于人们的日常生产生活。本文试从生活经验、生产实践、名人名言、文学著作、宗教典籍和外来语等六个方面总结英语谚语的来源,并结合具体实例加以阐述说明。

英语 谚语 起源

一、引言

英语谚语是广泛流传于英、美等国人民群众中间的形式活泼且韵律优美,简短精练而又寓意深刻的语句,她是人们在社会生产和生活实践中逐渐总结出来的智慧精华,用于教诲和劝诫,并指导人们日常生活和行为。同时,她也是英美文化的重要组成部分,是英语语言的艺术结晶。英国著名思想家培根曾说过::The genius, wit and spirit of a nation are discovered in its proverbs.(一个民族的天赋,智慧和精神都从他们的谚语中表现出来)。

英语谚语不仅在语言上优美生动,在内容上也蕴涵着丰富的文化知识,几乎涵盖了政治、经济、宗教、风俗、历史等社会生活的各个方面,反映了英语国家人民对社会、自然的深刻理解。如此丰富的内容正是由于英语谚语的来源非常之广泛,有的来自普通百姓的日常生活,有的反映重要的历史事件,有的起源于神话传说,还有的引自宗教典籍,不一而足。本文试从生活经验、生产实践、名人名言、文学著作、宗教典籍和外来语等六个方面探讨英语谚语的起源,旨在揭示英语谚语在其形成、发展和不断丰富的过程中反映出的英语国家人民的思维方式,思想观念和道德品质。

二、英语谚语的来源

1.生活经验。谚语是日常用语的一部分,起源非常悠久,来源也非常广泛。英语中有这么一句有关谚语的谚语:Prove bs are the daughters of daily experience(谚语是日常经验的女儿)不错,英语中的很大一部分谚语都是人们在日常生活中总结出来的,它来源于日常生活的各个方面,反映了人们的智慧,情感,兴趣,习俗等,所以我们先从这部分谚语谈起。

首先是一些关于日常生活的谚语,这部分谚语最多,也最通俗易懂,如:

A watched pot never boils. 心急水不开。

All work and no play makes Jack a dull boy. 只工作不玩耍,聪明孩子也变傻。

Too many cooks spoil the broth. 厨子多了做坏汤。

A fall into a pit, a gain in your wit. 吃一堑,长一智。

英国是绅士之乡,多数英国人都有良好的教养,颇具绅士风度。这和他们从小就受到关于为人处事方面的谚语影响不无关系,这方面的谚语举不胜举,如:

A friend in need is a friend indeed. 患难见真情。

Do as you would be done by. 人怎待你,你怎待人。

All doors open to courtesy. 谦恭有礼,处处欢迎。

A hedge between keeps friendship green. 保持距离友谊长青。

当然,关于婚姻和爱情这个人类社会永恒的主题,自然也有为数众多的谚语:

Love lives in cottages as well as in courts. 爱情不分贫贱与富贵。

The heart that once truly loves never forgets. 真正的爱情永不变心。

Marriage makes or mars a man. 婚姻能成就男人,也能毁掉男人。

A good Jack makes a good Jill. 夫善则妻贤。

除了以上几个方面,还有许多其他方面的谚语,如关于励志,关于品行,关于财富等,这里不一一列举了。

2.生产实践。恩格斯说曾过“劳动创造人类”,我们在这里也套用一下“劳动创造谚语”。除了日常的生活经验外,还有许多英语谚语是人们在社会生产实践中总结出的。英国虽然国土面积不是很大,但大部分是肥沃的平原和高原,属典型的温带海洋性气候,所以其农业和畜牧业发展的很早,进而产生了大量关于农业和畜牧业生产的谚语,这也是英语谚语的一个显著特点。如:

A year of snow, a year of plenty. 瑞雪兆丰年。

Out of old field comes new corn. 老田出新谷。

Change of pasture makes fat calves. 要换牧地,牛羊易肥。

The master’s eye makes the horse fat. 马要养得壮, 时刻多看望。

以上谚语是农民们在长期的农业畜牧业生产中总结出来的,蕴涵了人们对自然,对人生的深刻认识。我们都知道近代工业革命从英国发起,迅速发展的工业产生了大量的工厂和大批的工人。而下面几条谚语应该是工人朋友们智慧的结晶。

A bad workman blames his tools. 拙匠常怨工具差。

Work makes the workman. 勤工出巧匠。

Strike while the iron is hot. 趁热打铁。

英国是个四周环海的岛国,人民的生活与海洋有着密切的关系,水上交通是其命脉,自古英国的渔业和航运业也就十分发达,与之相关的谚语也比比皆是。

A small leak will sink a great ship. 小洞不补沉大船。

He who would catch fish must not mind getting wet. 要想抓鱼就不要怕弄湿自己。

Never offer to teach fish to swim. 班门勿弄斧。

No man cries“stinking fish”. 卖鱼的不说鱼臭。

当然还有许多从事其他职业的劳动人民创造的众多谚语,如关于狩猎的:

An old fox is not easily snared. 老狐狸难得陷罗网。

An empty hand is no lure for a hawk. 空手难训鹰。

这些谚语不仅指导着人们的生产劳动,还给了我们智慧的启迪。

3.名人名言。在人类发展的历史长河中,英、美等英语国家产生了很多杰出的政治家、哲学家、思想家,他们的一些充满智慧的语言也逐渐被人民大众广为流传,最终成为谚语,如:

Mistakes are an essential part of education. 从错误中吸取教训是教育的极为重要的一部分。(英国著名思想家、逻辑学家罗素)

Knowledge is power. 知识就是力量。(英国著名思想家、作家佛朗西斯·培根)

In this world there is always danger for those who are afraid of it. 对害怕危险的人,这个世界总是危险的。(爱尔兰著名剧作家萧伯纳)

Honesty and diligence should be your eternal mates. 诚实与勤勉应该成为你永久的伴侣。(美国总统、政治家、科学家富兰克林)

Do not go where the path may lead, go instead where there is no path and leave a trail. 不要沿着前人留的路走,去自己开路并留下足迹。(美国著名作家、思想家爱默生)

文艺复兴是人类历史上的一次思想大解放,对整个欧洲产生了意义深远的影响,而文艺复兴思想的源头――古希腊文明对欧洲的影响可想而知。古希腊先贤们的许多哲言名句也逐渐被英国人所接受,传诵,逐渐形成英语谚语,如:

One may go wrong in many different ways, but right in only one. 歧路千万条,正路只一个。(希腊哲学家,科学家亚里士多德)

To do good to friends, evil to enemies. 对友须善,对敌须恶。(希腊哲学家柏拉图)

4.文学作品。众所周知,英美文学在世界文学宝库中占有重要的地位,英美国家在各个历史阶段都产生了众多杰出的剧作家,小说家,诗人等,他们留下了许多脍炙人口的戏剧,小说,诗歌,散文等文学作品。其中的一些精妙的语句被人们发现,提炼并广为流传,逐渐成为谚语。如出自莎士比亚的作品的谚语有:

All that glitters is not gold. 闪光的不一定是金子。(出自《威尼斯商人》)

Too swift arrives as tardy as too slow. 欲速则不达。(出自《罗米欧与朱丽叶》)

The course of true love never did run smooth. 真正的爱情从来不会一帆风顺。(出自《仲夏夜之梦》)

Brevity is the soul of wit. 简洁是智慧的灵魂。(出自《哈姆雷特》)

其他作家的作品如:

If Winter comes, can Spring be far behind? 冬天来了,春天还会远吗?(出自英国诗人雪莱的诗歌《西风颂》)

Variety is the spice of life. 变化多姿是生活的调味品。(出自英国诗人威廉·柯珀的诗歌《任务》)

5.宗教典籍。英国是一个基督教国家,自二世纪末传入英格兰岛,基督教就在英国迅速发展起来,它对英美国家的影响一直延续至今。基督教的典籍《圣经》对英美国家乃至整个欧洲民众的思想的影响都非常深远。而《圣经》中的一些名言警句更是被人民摘抄下来,作为指导日常行为的箴言。如:

An eye for an eye, a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙。(出自《旧约,出埃及记》)

It is better to give than to take. 给予胜于索取。(出自《新约全·使徒行传》)

The leopard cannot change his spots. 江山易改,本性难移。(出自《旧约·耶利米书》)

Spare the rod and spoil the child. 孩子不打不成器。(出自《旧约·箴言》)

6.外来语。英语是当今世界应用最为广泛的语言,在其形成和发展过程中不断吸收世界各国家各民族的语言精华,英语谚语中也有相当一部分来自其他民族的谚语。其中以法语谚语和拉丁谚语最多,这除了英法两国地理位置接近外,还因为法语和拉丁语都曾在整个欧洲占支配地位。

Art is long, life is short. 生命短暂,艺术永恒。(拉丁谚语)

Evil be to him who evil thinks. 思邪者必有恶报。(法国谚语)

英语谚语还吸收了欧洲其他一些具有影响力的语言的谚语,如:

Familiar paths and old friends are the best. 熟路易走,老友易处。(德国谚语)

Experiment is the mother of science. 实验是科学之母。(西班牙谚语)

All happy families resemble one another, every unhappy family is unhappy in its own way. 幸福的家庭都是相似的,而不幸的家庭却各有各的不幸。(出自俄国作家列夫·托尔斯泰的《安娜·卡列尼娜》)

随着东西方文明的不断交流和发展,世界各族人民彼此了解的不断加深,中东和远东一些国家的谚语也逐渐被英国人接受,使之成为自己的谚语,如:

Do not put off the work of this day till tomorrow. 今日事,今日毕。(阿拉伯谚语)

A fish is larger for being lost. 逃掉的总是大鱼。(日本谚语)

I hear, I forget; I see, I remember; I do, I understand! 闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之。(中国谚语出自《荀子》)

三、结束语

英语谚语涉及内容丰富,来源广泛,其起源研究十分复杂,本文结合大量具体实例初步探讨了英语谚语的几个主要来源。通过对英语谚语的学习和总结,可以使我们更好的了解英语国家人民的思维方式、风俗习惯、价值取向等。

[1]陈莹.浅谈英语谚语的起源[J].语文学刊,2008,(8).

[2]谢庆芳.英国谚语探源[J].广东行政学院学报,2004,(4).

[2]徐广联.英语谚语起源初探[J].河海大学学报,2008,(12).

[3]胡光远,魏纯熹.英语谚语、名言选翠[M].上海:世界图书出版公司,1998.

[4]曾自立.英语谚语概说[M].北京:商务印刷馆,1983.

刘凤(1981—),女,山东枣庄人,山东大学威海分校大外部教师,硕士研究生,研究方向:翻译理论与实践及应用语言学。

猜你喜欢
谚语英国英语
英国的环保
Fancy a curry?Millions do!
欧盟同意英国“脱欧”再次延期申请
读英语
谚语趣画
谚语趣画(一)
酷酷英语林
英国立法向酗酒“宣战”
24节气
英语口语常见谚语(二)