从拉波夫的语篇分析模式看Cat in the Rain的叙事结构

2010-04-07 17:12
关键词:评议语篇妻子

张 娟

从拉波夫的语篇分析模式看Cat in the Rain的叙事结构

张 娟

Labov的语篇分析模式为叙事语篇的分析提供了具有指导意义的操作方法。他所提出的分析模式包括点题、指向、进展、评议、结局和回应六个部分。结合这一模式分析CatintheRain一文的叙事结构,探讨该语篇的特点,以期进一步了解作者谋篇布局的超结构和写作意图。

CatintheRain;语篇分析;Labov分析模式;叙事结构

语篇通常指“一系列连续的话段或者句子构成的语言整体”[1],它显著的特征是“合乎语法,并且语义连贯,包括与外界在语义上和语用上的连贯,也包括语篇内部在语言上的连贯”[1]。语篇是按照一定的思维模式组织起来的,语篇的内容决定了语篇的结构,而思维模式的变化往往会影响到语篇的结构。

语篇分析通常指的是对比句子∕话段(sentence∕utterance)更大的语言单位所作的语言分析,目的在于解释人们如何构造和理解各种连贯(coherent)的语篇。[1]语篇分析的层次和角度是多种多样的,包括语音、书写形式、音位、词汇、语法、语义、语篇结构、语篇指向等各个方面。很多专家学者对此都做了大量的研究并取得了一定的成果。本文拟运用拉波夫的叙事语篇分析模式,对美国作家海明威的小说CatintheRain的叙事结构做简要分析。

一 叙事结构及拉波夫的分析模式

1.叙事结构。

叙事语篇在所有的语篇类型中占有举足轻重的地位。叙事结构,一般来说,可以被视作一种框架结构,在此基础之上,故事或叙事的顺序和风格被展示给读者和听众。叙事具有极大的普遍性,它存在于一切事件,真实或虚构,任何地点,一切时代和社会,而叙事作品的内容千变万化,形式十分杂芜。完整的叙事结构,不论长短,基本上至少包含开头、中问和结尾三个部分,如:我在教室捡到了一支笔(开头),我把它交给了老师(中间),老师表扬了我(结尾)。

2.拉波夫(Labov,1972)的叙事分析模式。

拉波夫(1927-)是当代美国著名语言学家,社会语言学的奠基人之一,他把完整的口述故事引入篇章结构的分析。拉波夫模式把完整的(fully-formed)叙事分成6个部分,叙述结构中的几个部分分别回答各自潜在的问题。

(1)点题(abstract)。叙述者在叙述故事之前对故事的简要概括部分称为点题。大多数叙事结构都包含这一部分。(What was this about?)

(2)指向(orientation)。主要指对叙事结构环境背景的简单介绍,包括对故事的时间、地点、人物及其活动,或对环境的描述。(who,when,what,where)

(3)进展(complicating action)。指故事本身的发生、事态的发展。这一部分通常由叙事句和对话组成。叙述过程一般用过去时,按时间顺序介绍。(Then what happened?)

(4)评议(evaluation)。评议指叙事者对故事发生的原因、故事的要点、叙述故事的目的评论;对动作、人物的评论;别人对故事中有关情况的评论等等。(So what?)

(5)结果或结局(resolution)。指一系列事件的结束或故事的结果,包括人物的最终命运、目的的成败等。(What finally happened?)

(6)回应(coda)。在叙事的结尾部分,通常用回应来接应主题,使读者对叙事有一个完整的了解,把叙事者和听者从叙事中带出来。

根据拉波夫(1972)的观点,一个完整的叙述的开始点是指向,接着是进展,然后是结局,最后是回应,评议是层层深入,渗透在进展和结局中。拉波夫的分析模式是从口头自然叙述的谈话中总结出来的,但它基本概括了叙述故事的全过程,因此也可以用来分析其他类型的叙事文体,比如小说、戏剧、电影等。

二 拉波夫分析模式在叙事性语篇中的应用

本文试用拉波夫分析模式对美国著名小说家厄内斯特·海明威的作品《雨中猫》 (CatintheRain) 进行分析,探讨叙事结构的几个组成部分在这篇文章中的反映。为方便分析,我们给每句话按顺序标上编号。

1.点题。

小说标题CatintheRain可以被视作是故事的点题,从中不难看出故事的内容是有关雨中的猫,而且读者也会猜测到这只猫对于全文有着非同寻常的意义。在故事开始之前,作家便在标题上埋下了伏笔,并在叙述过程中逐渐显露这一特殊“人物”的重要性。

2.指向。

小说的指向大致上是文章的第一段。L1There were only …at the hotel,L3 on the second floor facing the sea, L10 It was raining…the palm trees,属于指向范围。作者开篇即介绍了故事发生的时间、地点和主要人物:雨天,两个住宿在意大利某旅店的美国人。作者通过谓语动词用于进行体的非叙事句“it was raining”和“There were two Americans stopping at the hotel”交待了故事的主要信息,并对旅店周边的环境作了细致的描述,为后文故事的发展作了铺垫。

3.进展。

小说遵循了故事本身发生、发展的自然顺序。除了表示指向和评议的分句和短语外(见上面“指向”和下面“评议”所列举的有关部分),其它大部分句子都可以看作是进展部分。这部分是叙事的核心部分,主要由人物的动作和大量的对话组成。在这一部分里,作者采用过去式,按事件发生的时间顺序来完成对故事的整体叙述。

L16-31The American wife stood… bad weather,L37-60 Liking him she opened the door… to close the umbrella,L65-74 She opened the door …was reading again, L89-106 She laid down the mirror…come on in the square 都属于故事的进展部分。这部分构成了小说的主要情节,以主人公美国妻子的活动为线索展开,大致经历了以下过程:发现小猫—下楼寻猫—不见小猫—失望而返—诉说渴望—丈夫漠然。作者在这一部分运用一系列的简单句来描述主人公的活动,通过特定的关键语句体现出事件的进展: “Outside right under their window a cat was crouched”— “I’m going down to get that kitty”— “The wife went downstairs” —“but the cat was gone”—“She was suddenly disappointed”, “They went back and passed in the door”— “I wanted that poor kitty”— “I want to eat at a table with my own silver and I want candles. And I want it to be …some new clothes”, “I want a cat… I can have a cat”— “George was not listening ” 这种叙事安排思路清晰,使读者对故事情节发展一目了然。从以上分析可以看出小说语言平实洗练,极好地体现了作者海明威一贯的简约叙事风格。

主人公的寻猫过程也交替穿插了她与故事中另外两个人物,即旅店老板和女侍的对话。这两个人物看似次要,却各自在小说的叙事结构中发挥着不可替代的作用,美国妻子与他们的对话构成了故事进展部分不可或缺的因素。没有他们,故事的叙事效果就会大不一样。

4.评议。

小说的评议穿插于故事的进展部分中,主要由三部分构成,一是美国妻子对旅店老板的评论,二是美国妻子再次看见老板时引发的自我感觉,三是丈夫对妻子发型的评论,也是整个评议最重要的部分。

L32-36 He stood behind… and big hands,L61-64 Something felt very small…of being of supreme importance,L75-88 She went over and sat… he said 都可看作是评议。美国妻子对旅店老板的好感反映在文中的五个She liked…句式中,从中可以看出她对老板的评论: “the deadly serious way he received any complaints”, “his dignity”, “the way he wanted to serve her”, “the way he felt about being a hotel-keeper”, “his old, heavy face and big hands” 这一评论实际是妻子的心理活动,它暗示了丈夫对她缺少关爱,以及由此感到的孤独和无助。因此也可以说,这段评论是妻子潜意识里理想丈夫的形象在老板身上的投射。

第二部分评论是妻子因老板的彬彬有礼而引发的感觉— “very small and at the same time very important”, “a momentary feeling of being of supreme importance”。觉得自己既渺小又重要,是妻子在婚姻关系中的真实地位的矛盾体现。

三部分丈夫和妻子关于发型的对话则生动体现了丈夫对妻子的需求和愿望无动于衷,甚至轻视和冷落。 “—Do you think it would be a good idea if I let my hair grow out?” “—I like it the way it is” “—I get so tired of looking like a boy.” “—you look pretty darn nice”,可见丈夫丝毫不在意妻子是否改变发型。

评议部分增强了故事的吸引力和感染力,使读者对妻子的心理活动产生移情和共鸣,从而对烘托小说主题起到了至关重要的作用。

5. 结局

小说结尾有人敲门,女侍出现在门口,怀里紧抱着一只大玳瑁猫。故事以女侍的陈述结束 “the padrone asked me to bring this for the Signora.”,没有其他人的回应,似乎有点出人意料,但又令人深思。

三 结语

在海明威的这篇小说中,我们没有看到拉波夫模式中提到的回应部分.作者没有刻意的把读者从故事中带回现实。表面上看这是一个结构并不完整的语篇,但是正是由于这种结构上的缺失营造出特殊的文体效果,使读者仍然沉浸在故事中,陷入沉思,引人回味。

通过对《雨中猫》的叙事结构的分析,我们可以发现并不是所有的叙事结构都包括拉波夫分析模式中的六部分,在一般的文学作品中,“进展”、“评议”是不能缺少的,而有的文学作品并没有提供“结局”或“回应”,这是因为结构的组织要服从意义的传达。值得一提的是,拉波夫的分析模式与我国传统的语篇布局中所推崇的“起、承、转、合”有很多相似之处。它的出现为叙事语篇的分析提供了一种行之有效的方法。

[1]黄国文.语篇分析摘要[M].长沙:湖南教育出版社,1988.

[2]Labov W.Language in the Inner City[M].Philadelphia:University of Pennsylvania Press,1972:354—396.

[3]邓绪新.英语文学概论[M].武汉:武汉大学出版社,2002.

[4]巩慧文.拉波夫的分析模式及其在“The Last Leaf”中的应用[J].中国科技博览,2009,(17).

AnalysisoftheNarrationStructureinCatintheRainwithLabov’sAnalysisPattern

Zhang Juan

Labor’s Analysis Pattern has been proved to be an effective method in narrative discourse analysis.According to Labov, a full—formed narrative article consists of six parts:Abstract;Orientation;Complicating; Action;Evaluation;Resolution/Result and Coda.This paper is an attempt to use this pattern to analyze a short story Cat in the Rain so as to grasp the discourse characteristics of it, and get a better understanding of the story’s superstructure and writer’s intension in constructing the plot.

Cat in the Rain;discourse analysis;Labov’s Analysis Pattern;narration structure

ClassNo.:H315DocumentMark:A

蔡雪岚)

张娟,在读硕士,华中师范大学外国语学院英语语言文学专业2008级;讲师,荆楚理工学院外国语学院,湖北·荆门。研究方向:英美文学和大学英语教学。邮政编码:448000

1672-6758(2010)05-0134-2

H315

A

猜你喜欢
评议语篇妻子
为何妻子总是忧心忡忡?
新闻语篇中被动化的认知话语分析
难忘的两次评议活动
道理重要,还是妻子重要?
创新评议形式 提高评议实效
对“自度曲”本原义与演化义的追溯与评议
同行评议过程中专家的回报模式分析
从语篇构建与回指解决看语篇话题
语篇特征探析
语篇填空训练题