陈松松
摘要图示理论在阅读理解中的应用已经得到了广泛的承认,它在教学中的价值也已有了十分深入的研究,但学界对其在机构性篇章的理解中所具有的作用还缺乏探讨,文章从文化图示角度发现机构性篇章的理解过程特点,发现图示在阅读此类篇章的过程中的重要性,并揭示其在教学中的作用。
关键词 图示理论 文化图示 机构性篇章
中图分类号:G424文献标识码:A
1 简介
1.1 图式理论
康德最早阐述了图式在知识获得中的重要作用。受其影响,瑞士心理学家皮亚杰丰富和发展了图式理论。随着认知心理学研究的不断深入,现代图式理论应运而生,并很快被运用于语篇的阅读理解研究。现代阅读理论认为图式(schema)是表征人类一般知识的一种心理结构,阅读过程的实质是读者对文本意义的选择过程,文本自身只包含“意义的潜势”,而“意义的潜势只能在读者与文本互动过程中得以实现”(Parviz,2003)。
关于图式理论在阅读理解中的应用已经有了相当多的研究。国外如Rumelhart (1980) 等人对故事图式在故事理解中的作用进行了研究。国内如陈贤纯(1998)探讨了图式理论及其在外语教学中的应用,罗荣(2000)探讨了图式理论与英语阅读教学的关系。但是对机构性篇章所作的研究较少,因此,在这方面所作的工作具有开创性意义。
1.2机构性篇章
机构性话语这一概念始于Habermas(1984),他区分了“策略话语”和“交流话语”,认为前者是权力不对等的,并具有明确目的。而交流话语相当于日常话语,是一种交流的理想状态,交流双方地位平等,具有相同的背景(转引自Thornborrow,2001)。Drew and Heritage (1992)基本继承了这一观点,并提出了不对等(Asymmetry)概念,用来表述交流双方话轮分配上的不平等。Levinson (1992)指出了机构话语必须具备的三个特点,分别是目的性、约束性和解读规约性。McElhinny (1997)强调了机构性话语的文化性和意识形态特点。
我们认为机构性篇章是在机构环境下确定机构规则,反映机构内文化,或以机构目的为目的的书面文字整体。
2 图示理论与机构性篇章
在阅读理解过程中读者与作者的图式知识越吻合,阅读理解就越容易,反之则越难(张怀建,1995)。就教学方面来说,近年来研究者越来越强调在阅读理解中文化背景知识的作用。如Carroll和Wisterhold曾指出:“理解文章就是读者的文化背景知识与文章之间相互作用的过程”。越来越多的研究证明在阅读理解中文化背景知识要比语言难度的影响更大(王初明,1990:154) 。因而,机构所具有的小环境文化及支撑在其背后的图示是理解机构文本的重要线索和工具。
机构从本质上说是具有相同目的的人所组成的团体。在这个团体内会发展出自己的亚文化图示。术语,规则,行为方式等等都是这个亚文化的显著标记。人们常常发现法律文书,医疗报告难以理解,社论语言不同于其他文体,都是该篇章所属机构内亚文化图示的反映。而如果对这些亚文化图示不了解就会产生交流上的障碍。如:
$1215 / 2br - Downtown Atlanta Condo - (Centennial Olympic Park)
Totally Remolded 3 Bedroom 3 1/2 Bath
Walk-in Closet in Master
以上是某分类广告中出租房子的内容。要理解上述文字,读者需要具有两个方面的图示:美国房子的分类和出租类分类广告的要求。读者需要了解br, condo, master分别指卧室、公寓和主房。此外在北美独立的卫生间常常被以一半来计算,因此在上文中被写作1/2 bath。此外,分类广告需要在有限的空间内加入尽可能多的信息,缩写和省略也就比比皆是,如br,easy move in(家具齐全,走入即住)等等。在教学中若能注意到这些图示的整理和介绍,必将对学生的理解起到十分关键的作用。
3 文化图示在机构篇章理解中的应用
文化图式是指文化知识,包括风土人情、习俗、民俗等内容建立起来的知识结构。人类通过建立一个个相关的结构图示并套用它们去了解相近或相关的世界。文化图式在诠释阅读理解时的作用在于,即使没有提到所有的有关文化的细节,读者只要具备与作者相同的文化图式就能根据文中所提的人或事物及其对文化图式的知识来重构事件进而理解文章。
而就机构性篇章的特点恰恰在于机构性篇章具有其亚文化所特有的各种表征,包括词汇、语法、修辞等各种风格特征。要理解这些篇章就必须对相关的特征有足够的了解,根据我们前述的理论,这些了解就本质上来说就是建立文化图示的过程。例如:
Purchase Contract Agreement, dated as of May 16, 2008, between American International Group, Inc., a Delaware corporation (the Company), and The Bank of New York, a New York banking corporation, acting as purchase contract agent for the Holders of Equity Units (as defined herein) from time to time (the Purchase Contract Agent).
这是一份购买合同的第一节,确认了买卖双方、合同时间、代理人等信息。特别值得注意的是括号内的(下转第142页)(上接第140页)部分:(the Company)和(the Purchase Contract Agent)是对前指单位的简称,而as defined herein则是法律和合同专用语,指在此范围内。在专门英语的教学中,介绍这样的相关图示是帮助学生理解的关键所在。
4 结论
本文简要介绍了图示理论在机构篇章理解中的重要性,提出该理论在教学中具有广泛的可应用性。我们认为,帮助建立明确的文化图示,尽量宣传相关背景知识无论对于教学还是普及机构文化,方便群众生活都具有十分重要的意义,值得我们认真研究并努力实施。
参考文献
[1] 陈贤纯.外语阅读教学与心理学[M] .北京: 北京语言大学出版社,1998.
[2] 罗荣.图式理论与英语阅读教学[J] .中小学英语教学与研究, 2000 (3) .
[3] 王初明.应用心理语言学——外语学习心理研究[M].长沙: 湖南教育出版社, 1990.
[4] 张怀建, 王建滨.背景知识与阅读教学[ J].外语界,1995(4).
[5] Drew, Paul, and John Heritage (editors). 1992, Talk at work: Interaction in institutional settings. In Studies in Interaction Sociolinguistics 3. Cambridge: Cambridge University Press.
[6] Levinson, S. 1992, Activity types and language. In P. Drew and J. Heritage (eds)
[7] Parviz, A. 2003, Schema theory based prereading tasks: A Neglected essential in the ESL reading class [J]. The Reading Patrix
[8] Rumelhart, D.E, 1980, Schemata: the Building Blocks of Cognition[A] R.J.Spiro, B.C. Bruce & W.F.Brewer (eds.).Theoretical Issue in Reading Comprehension [C]. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
[9] Thornborrow, Joanna, 2001, Power Talk: Language and Interaction in Institutional Discourse [M], Longman: Hong Kong