英文电影台词理解困难原因初探

2009-07-20 10:06
电影文学 2009年3期
关键词:台词英文电影

杨 娟

[摘要]英文电影台词理解困难,常使外语学习者感到困惑和气馁。造成英文电影台词理解困难的因素很多。本文就笔者和学生们一起观看美国电影《RV》的经历,初步探索了英文电影台词理解困难的原因,即听话者缺乏总体知识,听话者和角色之间缺少共有信息和听话者对语言变体了解不够等。因此,外语教学中要促使学生不断积累总体知识,必须以各种方式提高学生对语言信息反应的自动化程度并逐步培养学生对各种语言变体的识别能力。

[关键词]英文电影;台词,理解困难;原因

英文电影台词理解困难,常使外语学习者感到困惑和气馁。许多人能用英语同外国人谈笑风生,然而在观看原版电影时,仍然皱眉蹙额。造成英文电影台词理解困难的因素很多。本文就笔者和学生们一起观看美国电影《Rv》(休旅任务)的经历,初步探析了英文电影台词理解困难的原因。

一、听话者缺乏总体知识

总体知识(genaral knowledge)是指人们通过平时积累所获得的有关社会和文化方面的知识。听话者缺乏总体知识影响听力理解,这一点在外语教学界已成共识。值得注意的是,它在电影台词理解方面的副作用尤为严重。电影中人物众多,角色各异。他们的活动范围跨越不同时代,不同地区,甚至不同国境,其活动内容常常涉及政治、经济、教育、艺术、宗教等社会文化的方方面面。根据认知心理的图式理论,如果听话者的图式和说话者的图式不能匹配,就会导致理解困难和错误。然而。外语学习者的图式往往不能同电影角色头脑中的图式相匹配。例如,电影《RV))中有一段Bob和他同事之间的对话。

Colleague l:Elaine is still mad at me for takingthat vacation last year,She figures thats why Ididnt get that promotion,

Colleague 2:Oh,the RV trip?

Bob:RV trip?

Colleague 1:Oh,the famous RV trip,Oh,canwe see the picture$again?

Bob:Wait a minute。wait a minute,Nobodymove,Did you rent that RV?

听到“RV”后,很多学生感到很困惑。“RV”,是Recreational Vehicle的缩写,即指旅行用房车。用房车旅行,随意停靠在远离城市的沙滩,湖岸、草地、山坡、森林中,同时又拥有城市的生活方式:自己做可口的饭菜、洗个热腾腾的澡、睡柔软舒服的床、看电视、听音乐、放DVD……这比住旅馆更方便,而且更自由。RV旅行方式已经在欧美国家风行了一个世纪之久。一战后美国人把日常生活设施加到了家用轿车上。二战后,美国四通八达的公路使房车业迅猛发展。上世纪50年代,从小型房车到大型豪华房车纷纷涌现,房车作为一种大众化的商品,开始迅速与广泛地流行。而在我国由于受地域和服务设施条件等的限制(房车营地有一系列的配套设施),房车旅行不是很风行,换句话说,我们大脑中没有“RV”这样的认知图式。这种旅游习惯内容图式的空缺导致了对于语篇的社会文化意义的理解困难,导致了对英文电影台词理解的困难。

再如影片《RV》中,Bob和妻子Jamie说全家暑假去夏威夷度假的计划有所改变,夫妇俩之间有一段对话。

Jarnie:J spend nme hours a day with them,And I want Hawaii

Bob:All right,well gO t0 Hawaii,At Christmas,Thenit will just be us and a Jot of Jewish people,WeII have allthe ham to ourseIves,

许多学生觉得这段对话很费解,主要原因就是他们缺乏对社会文化习俗的总体知识。这是一个与宗教信仰有关的问题:犹太人不吃猪肉,他们信仰穆斯林教,犹太教认为猪肉是不干净的东西。电影《RV》中Bob以一种开玩笑的口吻对妻子说。如果他们圣诞节去夏威夷度假,那将会吃到很多火腿。因此,如果听话者头脑中没有形成一个对社会文化习俗的认知图式,他们就不能正确理解影片中的对话及其幽默含义。

二、听话者和角色之间缺少共有信息

此处共有信息(shared knowledge)是指会话者在会话前对某个话题所了解的背景知识以及会话中逐步建立起来的上下文信息。听话者和角色之间缺乏共有信息是难以理解电影台词的另一个重要原因。电影《RV》中Bob和妻子Jamie之间的一段对话可以说明这一点。

Jamie,Djd you talk tO Cassie?

Bob:Yeah,I tried,Still bleeding a little bit,

Jamie,She didnt know Gretchen was gonna do that

Bob She didnt know her friend w&s; gonna throw a vat Of schmaltz On my boss,

Jamie:Wine 0r martini?

Bob:Both,with a prozac back,

Jamie:Okay

Jamie和Bob夫妇俩在谈论女儿的朋友向他老板泼鸡油的事,Bob因此深感难受和郁闷。具有较高水平的外语学习者也难以明白]amie突然“Wine or martini”的问话,而Bob却立马回答了她的问题(葡萄酒和马提尼酒都要,最好放点抗抑郁药)。根据图式理论,信息接收者在听话过程中如不能以低层次信息自下而上激活高层次图式,然后以高层次图式自上而下获得该图式内的低层次信息,那么他就会遇到理解困难。在视听上述对话时,片中人物的动作表情等非语言信息,使学生们对于Bob女儿的朋友向他老板泼鸡油的图式处于十分活跃的状态,而对Jamie提议喝点酒试图缓解抑郁的图式起了抑制作用,因此他们对“martini”“prozac”的发音反应非常迟钝。事实上,本地人用本族语交流时,也会由于说话人发音不清,噪音干扰,或听话人精神疲倦等原因而常常漏听或误听单词,但由于共有信息帮助激活认知图式,他们仍能填补漏听部分,正确理解整个语篇。不言而喻,外语学习者的漏听情况更为严重,如与说话者缺少共有信息,在听话时必然会遇到困难。电影观众和电影中的角色往往缺乏共有信息,一是因为电影观众是会话旁听者,而不是会话参与者-二是因为电影中角色和场景不断变换,使观众没有足够时间获得共有信息,因此电影台词显得特别难懂。

三、听话者对语言变体了解不够

笔者通过对美国电影《RV》中台词的观察和分析,发现英文电影台词理解困难的原因还在于听话者对语言变体缺乏了解。电影台词中语言变体的种类繁多,这些变体或与语言使用者有关,或与语言使用者对语言的使用场合有关。

(1)个人变体:电影角色的个人特点可以产生个入变体。在一部电影中可以听到多种个人变体,如幼儿话语和老人话语,男人话语和女人话语等等。

(2)时代变体:电影角色所处的时代会产生时代变体。一部电影可以跨越不同年代和不同世纪。我们常常在一部影片中听到具有不同时代特征的话语。

(3)地域变体:电影角色所处的地域特征能产生语言的地域变体。英国英语。美国英语及其他国家和地区的英语可能在同一部影片中交替出现。

(4)社会方言:电影角色的社会地位、文化修养、职业等使电影台词中包括不同的社会方言。在电影《RV》中,我们发现政治家话语,老板话语,房车营地游客话语,农民话语,警察话语各具风格。

(5)标准方言和非标准方言:电影角色所讲话的“可理解的范围”差异使电影台词中出现标准方言和非标准方言。比如电影《RV》中Bob对女儿说“Cass,go say hito Todd”以及很多“gonna”的使用均属非标准方言。

与电影角色语言的使用场合有关的语言变体也很多。由于电影台词的交际目的不同,电影台词的范围可以是专业性的,也可以是非专业性的,由此便产生不同变体。如影片《RV》中Bob为了哄女儿开心,模拟不同游戏角色身份的语言以及在公司合并时Bob的即兴演讲等等。

由于电影中对白双方的关系不同,交际时所表现的风格也不一样,可以是正式的,也可以是非正式的,可以是拘谨的,也可以是随便的,可以是训斥的,也可以是戏谑的。影片《RV》中,老板对属下的正式讲话,Bob和Jamie夫妻之间充满情感的对话,Bob与在旅游途中结识的朋友Travis之间的通俗语言,如“You big lug”(你这大傻个)。

以上列举的各种语言变体在音质、语音、语调、语速、语法、措辞、构篇等方面各具特征,而往往在同一部电影中交替出现,使观众感到新鲜而难以招架。

四、结语

听懂原版英文电影是生活中的一大乐趣,是外语学习者的追求目标之一,也是衡量外语水平的标准之一。要达到这个标准,必须充分考虑上述导致理解困难的三个因素。因此,在外语教学中要促使学生不断积累总体知识,扩充自己的知识结构,缩小与英文电影作者的图式差异,从而提高对英文电影的欣赏水平。在进行以电影为教材的教学活动时,教师应设法让学生通过了解电影主题的背景以及采取自上而下信息加工途径来获得共有信息,降低学生的理解困难程度,提高教学效率。在平时教学中注重培养学生对各种语言变体的识别能力也是克服英文电影理解困难的重要措施。

猜你喜欢
台词英文电影
多模态视角下英文电影配音教学的应用研究
浅析英文电影在传播英美文化上的作用
英文电影在高校英语教学中的运用研究
电视剧《后宫?甄嬛传》台词的阶层差异浅析
关于英文电影在高职高专英语课堂教学中运用的调查分析报告