英汉语音语调对比

2009-06-21 01:48赵云玲
中国校外教育(下旬) 2009年10期
关键词:英汉对比语调语音

彭 祺 赵云玲

[摘要] 英语和汉语属于不同的语系,是两种完全不同的语言。本文主要探讨两种语言在发音方面的区别,包括单音、重读弱读、连读、辅音连缀、失去爆破以及语调等方面。英语学习者要意识到两种语言不同的发音特征,避免走入发音误区。

[关键词] 语音 语调 英汉对比

语言学习的根本目的是为了交际,一口漂亮纯正的语音便是美丽动听的包装。语音的重要性在此不再赘述,本文主要探讨英汉两种语言在发音方面几点很明显的区别,包括单音、重读弱读、连读、辅音连缀以及语调等方面。这些区别往往被师生忽视,没能引起足够的重视,这是英语学习和教学的一大误区。

一、单音发音对比

很多英语教师在教授英语单音的过程中,为了方便学生发音,会用汉语里近似的音进行引导。比如,在发/i:/音时,老师会告诉学生此音近似“衣”,/a:/音近似“啊”等。而实际上,英语单音的发音部位发音方式与汉语的音是完全不一样的。汉语的元音系统,极少使用后元音。但是,英语的12个单元音中,只有4个前元音,2个中元音,其余6个都是后元音。而后元音与前、中元音合构形成双元音时,自然而然地同样具有明显的后元音特征。发音部位不同,在听觉效果方面有非常明显的差异。由于发后元音有助于促进和强化声带部位的发育,而且可以养成借用胸腔共鸣以助发音的习惯。因此,英语发音靠后,听起来浑厚,富有力度,底气充足,音域宽广;汉语后元音较少,讲起来显得比较轻柔,音色单调,胸音不明显。

如今,汉语真正的后元音只剩下后鼻音“-ng”的发音了。但是,中国南方广大地区很多方言中后鼻音“-ng”却被前鼻音/n/取代。因此,中国英语学习者在学习元音的时候,一定要注重和加强后元音的发声训练。

二、英语不同于汉语的语音特点

1.重音和弱读

英语和汉语都存在重读,在特定的语境下,发话者为了在语义上有所强调或者表达对比,把句子的一个部分读得很重,表达不同的强调意义。在这一点上,英语和汉语是相同的。

不同的是,汉语的汉字有声调,但是没有明显的重读和弱读之分,而英语单词由一个、两个或多个音节组成,有的音节必然读得重,有的音节读得轻,这便构成单词重读。重读是英语单词的有机组成部分,同时还能区别词性和词类,比如,content, import, extract等单词,重读音节不一样,其词性也不一样。除了单词重音,英语还有句子重音。在一个句子中,实词要重读,包括名词、动词、形容词和副词等,这些重读的词代表了句子的主要意思,如Im sorry that Im late.很抱歉我迟到了。这句中该重读的词是:sorry和late,他们说出了句子的主要意思。而虚词如冠词、介词及连词等需要弱读。这样轻轻重重,形成了英语不同于汉语的高低起伏的节奏。

弱读时要用到一些词的弱读形式。在英语中,大概有50多个最常用的单音节单词,如and, of, that等具有两种不同形式的读音,一种形式叫强读,另一种形式叫弱读。在学习英语的最初阶段,老师教的都是强读形式,我们习惯于读英语的强读形式,而不是弱读形式。但是在英语的使用,弱读是比强读更正常更普遍的现象,95%的情况下用的都是弱读形式,大大超过强读形式。中国语音界权威、北京外国语大学屠蓓教授认为弱读是中国的英语学习者首先要解决的问题:“中国人学习英语时,怎样强调弱读形式的重要性都不会为之过分的”(屠蓓,2005:78)。

2.连读

汉语中不存在连读现象,但是英语中的连读现象很普遍,主要有以下几种情况:

“辅音+元音”:如果前一个词是以辅音结尾,后一个以元音开头,这两个音可以连起来读。

“元音+元音”:如果前一个词以元音结尾,后一个词以元音开头,这两个音往往也要自然而不间断地连读到一起。

“r/re+元音”:现在随着美式英语越来越受到青睐,出现了另一种常见的连读,/r/连读, 即前一个单词以r或re结尾,后一个词以元音开头, 将/r/与后面的元音连读。

要想使自己的口语流利,就需学会使单词与单词之间连贯。连读会使你的英语更流畅、更悦耳。

3.辅音连缀

英语的单词通常是由若干元音加若干辅音构成。辅音可以出现在音节的开头、中间或者结尾。当两个或两个以上辅音连在一起,这种现象称为辅音连缀,如speak/spi:k/、next/nekst/、crystal/kri:stl/,等等。汉语的汉字只有一个音节,通常是声母加韵母构成,有时也可以以一个韵母单独构成一个音节,不会出现几个辅音连在一起的现象,如我(wo)、家(jia)、爱(ai)等。而且,除了少数几个以n、ng结尾的韵母外,汉语的音节都是以元音结尾的。受汉语发音“辅音+元音”模式的影响,中国学生在讲英语时经常在英语单辅音连缀的中间或词末的辅音后面加上一个元音,造成误读和误解。辅音连缀的任何两个辅音间都不能加上元音,读辅音连缀时,第一个或前两个音要读得轻而短,很快过渡到第二个或第三个音上去。

汉语中没有辅音连缀,因此,这是英语学习的又一难点,要多练习才能掌握。

4.失去爆破与不完全爆破

失去爆破。当一个爆破音(/p, b, t, d, k, g/)后面紧跟着另一个爆破音时,前面的爆破音只有发音的口型,刚要发出时,立即发第二个爆破音。

不完全爆破。当一个爆破音后面紧跟着其他的辅音(除半元音/w, j/之外),前面的爆破音,作好发音的姿势,刚发出时,立即过渡到后面的辅音上去,前面的爆破音发出的声音轻微,有时听不出来。

三、音调对比

英汉疑问句的语调有差别也有相似之处。从人类总体思维来看,同多于异,从具体语言表现来看异多于同。要掌握好,必须要多听多模仿,多体会,多练习。

1.一般疑问句(汉语也叫是非问句),除了某些特殊因素,如情绪、口气外,一般疑问句通常用升调,这一点英语和汉语大致相同。

2.一般情况下在英汉两种语言中,特殊疑问句用降调。

3.选择疑问句在英汉两种语言的语调略有差别:

英语的选择疑问句前面的选择部分用升调,句末用降调。

汉语的选择问句前面的选择部分用平调,句末用降调。

这些规则只适用于一般情况,语调是灵活的不是一些规则所能限制住的。没有哪种类型的语调只适用于一种类型的句子,也没有哪类句子只能用一种语调来讲或朗读。实际生活中的语调远不止这几种。只有通过大量的模仿练习和实践,才能运用自如。

英汉两种语言属于不同的语系,存在很大差异。英语学习者要把握英汉两种语言在语音语调上的不同特征,克服从小在讲母语过程中养成的发音习惯,按照英语的发音特征不断模仿,不断练习,一定会有所领悟,有所收获。正如屠蓓教授所言:“学习英语语音就像学习艺术一样,像练钢琴,习字绘画、跳芭蕾一样。‘练是核心,是关键。要天天练,时时练,不间断地练。”

参考文献:

[1]屠蓓.英语语音[M].北京:外语教育与研究出版社,2005.

[2]王文珍.英语语音[M].上海:上海外语教育出版社, 1999.

猜你喜欢
英汉对比语调语音
媒体报道语调与公司超额现金持有
魔力语音
基于MATLAB的语音信号处理
基于MQ3与MP3的价廉物美的酒驾语音提醒器
对方正在输入……
英语教学中语调的言语行为
谈歌词语调在歌唱中的重要性
英汉名词动用分类方法探究
从《论读书》原著和王佐良的汉译本浅析英汉在词法、句法方面的不同
英汉“左/右”空间方位词认知对比