大学英语教学中的文化导入

2009-04-02 10:05董延萍
中国教育技术装备 2009年6期
关键词:跨文化英语教学大学

董延萍 王 雷

语言是文化的载体,同时文化对于语言的学习也起到不可替代的作用。大学英语教学的对象和特点要求加强英语的文化导入,以提高学生的学习兴趣。笔者对英语教学中文化导入的重要作用和方法进行了研究。

1 大学英语教学中文化导入的重要性

关于文化和语言的关系,美国语言学家萨布尔在其《语言》一书中指出:“语言有一个环境,适用语言的人属于一个种群,也就是说,属于一个由于身体特征不同而与其他集团分开的集团。再者,语言不能脱离文化而存在。”美国外语教学专家Winston Brembeck曾说:“采用只教语言不教文化的教学法,只能培养出语言流利的大傻瓜。”

那么什么是文化呢?英国人类学家Edward Tylord在《原始文化》一书中指出,“文化是一个复合的整体,其中包括知识、信仰、艺术、法律、道德、风俗以及人作为社会成员而获得的任何其他能力和习惯”,等等。概括起来文化包括“人类文明”即文学、艺术、建筑、音乐等和 “一系列生活特征”即风俗习惯、生活方式、行为准则等。大量的跨文化交际事例也表明语言作为文化的载体和思维的外在表达方式,折射出不同所属文化的独特性。各个民族文化的差异和不同的思维定势,会造成学生对所学内容的误解。由此可见,语言和文化是互相交织,不可分割的。大学英语教学必须导入文化教学。

2 大学英语教学的特点、对象及存在的问题

大学英语是大学阶段学习的一门基础课,这决定了大学英语所涉及的知识不会太深太难,而是更侧重于基础。这其中主要包括词汇、语法、听力、阅读、写作等基础能力的训练。大学英语所面对的主要教学对象是大学阶段非英语专业的学生,他们对英语的学习不如英语专业的学生学得精深,学习英语的时间也相对有限,对英语的学习大多是以基础和实用为主。

在我国的大学英语教学中,传统的教学方法长期以来一直占据主要地位,即教师只注重对语言本身——语音、词汇和语法的讲解,强调的是知识的传授而不是技能的培养。这样培养出来的学生经过8年甚至十几年的英语学习,却“不能较熟练地阅读外文原版书籍,尤其听不懂,讲不出,难以与外国人直接交流”(李岚清,1996)。问题的症结某种程度上就在于忽视对学生进行英语文化的培养。在大学英语教学中进行适当的英语文化导入,不仅能帮助学生学习英语,更能提高学生的英语学习兴趣。

3 文化导入的手段和方法

3.1 教师要加强自身的文化修养教师要不断学习异国文化,提高自身的文化适应性和敏感性。只有教师具备良好的学识修养和对各知识层面的广泛涉猎,对教材才会有更深刻的理解,才能将英语课文讲得深入浅出、趣味横生。如果教师对课文中出现的文化背景和各种修辞手法、名人名言等要点,能从出处到寓意一并阐释清楚,那么学生自然会对文章了解得更加透彻,兴趣也会极大地提高。

3.2 在教学过程中加强中西文化差异的比较对比法是跨文化语言交际教学中的一个极为重要的手段。“有比较才有鉴别。”只有通过对比才能发现学生母语和目的语在语言结构与文化上的异同,从而获得一种跨文化交集的文化敏感性。例如《大学英语》精读第一册第五单元A Miserable, Merry Christmas,在讲解课文之前,笔者简要介绍了西方国家欢度圣诞节的一些习俗:圣诞购物、圣诞老人、圣诞礼物和卡片、圣诞歌曲、圣诞晚宴等。然后让学生把西方的圣诞节与中国的春节进行对比,学生发言踊跃,从而对西方的重大节日圣诞节有了较深理解。

3.3 利用多种渠道、多种手段吸收和体验异国文化对外语学习来说,要阅读外文书籍,看原版电影,与外国人交往,了解西方的文化背景知识就显得十分重要。所以教师应收集一些英语国家的物品和图片,让学生了解外国艺术、历史和风土人情。运用英语电视、电影等资料使学生对英语的实际使用耳濡目染。电影是文化的传播者,无论是故事的叙述、情节的发展以及人物关系的变迁都有很多和中式思维不太相同的地方。分析通过语言表达出来的文化差异,用心体会东西方价值观念的不同和由此产生的思维方式的差异,通过对西方历史文化方面的综合理解,将语言学习转化为真正意义上的交流,让英语“活”起来。

总之,现阶段大学英语教学不应只是重视基础知识的讲授,更应该重视应用能力的培养。其中加强文化导入就是一项有效的措施,通过这种方式,能让学生在活跃的课堂气氛中积极地学习英语。

猜你喜欢
跨文化英语教学大学
“留白”是个大学问
《大学》
48岁的她,跨越千里再读大学
巧用“五法”激趣——以英语教学为例
如何提高英语教学的有效性
大学求学的遗憾
超越文明冲突论:跨文化视野的理论意义
石黑一雄:跨文化的写作
Long的互动假说及其对英语教学的启示
跨文化情景下商务英语翻译的应对