刘允立
你曾经因为一字之差而闹笑话吗?有哪些字曾带给你刻骨铭心的惨痛教训?你觉得有哪些关键词汇让你顿足捶胸或茅塞顿开?
当参加驾照考试时考官说“pull over”时,你是否会不知所措?当有人邀请你参加“Potluck Party”时,你会不会空手赴宴?在速食店里,店员问“for here or to go?”你是否会丈二和尚摸不着头脑?“Give me a ring!”可不是用来求婚的。“Drop me a line!”更非要你排队站好。老美说“Hi! Whats up!”你可别说“I am fine!”你曾经闹过这些笑话吗?让我们来看看下面这些字,你应该怎么说?
Potluck Party:一种聚餐方式,主人准备场地和餐具,参加的人必须带一道菜或准备饮料,最好事先问问主人的意思。
Pull over!把车子开到旁边。
Drop me a line!写封信给我。
Give me a ring. = Call me!来个电话吧!
For here or to go?在本馆吃还是带走?
Cool: Thats cool! 等于台湾年轻人常用的囗语“酷!”,表示不赖嘛!用于人或事均可。
Whats up? = Whats happening? = Whats new? 见面时随囗问候的话“最近在忙什么?有什么新鲜事吗?”一般的回答是“Nothingmuch!”或“Nothing new!”
Cut it out! = Knock it out! = Stopit! 少来这一套!同学之间开玩笑的话。
Dont give me a hard time! 别跟我过不去好不好!
Get yourself together! 振作点行不行!
Do you have the time? 现在几点钟?可别误以为人家要约你出去。
Hang in there. = Dont give up. = Keeptrying.再撑一下。
Give me a break! 你饶了我吧!(开玩笑的话)
Hang on. 请稍候。
Blow it. = Screw up. 搞砸了。
What a big hassle!真是个麻烦事!
What a crummy day!多倒霉的一天!
Go for it.加油。
You bet. = Of course. 当然;看我的!
wishful thinking一厢情愿的想法
Dont be so fussy! 别那么挑剔好不好。
Its a long story. 唉!说来话长。
How have you been? = Howareyoudoing?你过得如何?近来可好?
Take things for granted.自以为理所当然。
Dont put on airs.别摆架子。
Give me a lift! = Givemearide!送我一程吧!
have a crush on someone迷恋某人
Whats the catch?有什么内幕?
party animal 喜欢参加舞会的人
pain in the neck = pain in the ass眼中钉,肉中刺
skeleton in the closet家丑
Dont get on my nerves! 别把我惹毛了!
a fat chance = a poor chance 机会很小
I am racking my brains. 我正在绞尽脑汁。
Shes a real drag.她真有点碍手碍脚。
spacing out = daydreaming做白日梦
I am so fed up.我受够了!
It doesnt go with your dress.跟你的衣服不配。
Whats the point? = What are you tryingto say? 你要表达是什么意思?
By all means = Definitely.一定是。
Lets get a bite. = Lets go eat. 去吃点东西吧!
Ill buy you a lunch (a drink; a dinner).= Its on me. = My treat. 我请客。
Lets go Dutch.各付各的账。
My stomach is upset. 我的胃不舒服。
diarrhea拉肚子
吃牛排时,waiter会问“How would you like it?”就是问“要几分熟”的意思,可以选择rare,medium或well-done。
I am under the weather. = I am not feeling well. 我不太舒服!
May I take a rain check?可不可改到下次?(例如有人请你吃饭,你不能赴约,只好请他改到下一次。)
I am not myself today.我今天什么都不对劲!
Lets get it straight.咱们把事情弄清楚!
Whats the rush! 急什么!
Such a fruitcake! 神经病!
I got the tip straight from the horses mouth.这个消息是千真万确的(tip指消息)!
easy as pie = very easy = piece of cake很容易。