克尔恺郭尔
从前有个富人从国外高价定购了两匹完美无缺的纯种马,他打算以此来消遣并享受驾车的乐趣。随后的一两年悄然而逝,原来熟识这两匹马的人再也不会认出它们。它们的眼神变得暗淡而呆滞,它们的步态失去了优雅与果敢,它们毫无忍耐力和坚持力。驾车不到四英里就要在路上停下来。有时他坐在车上使尽百般伎俩,那两匹马仍旧一动不动。而且它们染上了各式各样的怪癖和恶习。尽管它们过量地大吃草料,却一天天地掉膘。于是他请来了国王的御者。只一个月,整个地区没有任何一对马能够像它们一样如此高傲地昂首行进,它们目光如炬,步态堂皇,坚韧无比,它们可以一刻不停地一气奔行二十英里。这是如何可能的呢?其实很容易明白。马的主人本身并非御者而是装作御者,他是根据马对驾驭之术的理解来驾驭马;而皇家的御者则是根据御者对驾驭之术的理解来驾驭马。
对于我们人类也同样如此。当我想到我自己以及我所熟识的无数人们,我常常会心灰意冷地自语道:"天赋、能力和才具所在皆是也,而御者却告阙如。"经过漫长的岁月,我们一代又一代的人们,我冒昧地说,都是根据马对驾驭之术的理解而被驾驭(用同样的比喻),我们是根据人之所以成为人的概念而被引导、培养和教育。因而看一看我们所缺乏的吧:高远。而相应由此产生的是:我们所能忍耐的是如此之少,我们只会浮躁地利用此一瞬间现成的资具;在浮躁的情绪之中,我们即刻就欲求得到我们劳作的报偿,而报偿恰恰因此而遭到削弱。从前并非如此。在从前的时代,成为御者本人会使神明喜悦(恕我冒昧地如此措辞);他会根据御者对驾驭之术的理解来驾驭骏马。咳,在那个时代,人又何所不能呢?