[英]泰斯特
这一天终将来临——在一所出生和死亡接踵而来的医院里,我的身躯躺在一块洁白的床单上,床单的四角整齐地塞在床垫里。在某一时刻,医生将确诊我的大脑已经停止思维,我的生命实际上已经到此结束。
当这一时刻来临时,请不必在我身上配置起搏器,人为地延长我的生命。请不要把这床叫做临终之床,把它称为生命之床吧。请把我的躯体从这张生命之床上拿走,去帮助他人过上更加美好的生活。
把我的双眼献给一位从未见过一次日出、从未见过一张婴儿的小脸蛋,或者从未见过一眼女人眼中流露出爱情的人;把我的心脏献给一位心肌失能、心痛终日的人;把我的鲜血献给一位在车祸中幸免于难的少年,使他也许能看到自己的子孙尽情嬉戏;把我的肾脏献给一位依靠人造肾脏周复一周生存艰难的人。
拿走我身上每一根骨头、每一束肌肉、每一丝纤维,把这些统统拿走,丝毫不剩。探究我大脑的每一个角落,如有必要,取出我的细胞,让它们生长,以便有朝一日一个哑儿能在棒球场上欢呼、一位聋女能听到雨滴敲打窗子的声音。
将我身上的其余一切燃成灰烬。将这些灰烬迎风散去,化为肥料滋养百花。
如果您一定要埋葬一点东西,就请埋葬我的缺点、我的胆怯和我对待同伴们的所有偏见吧。
把我的罪恶交给魔鬼,把我的灵魂交付上帝。
如果您想记住我,那么就请您用善良的言行去帮助那些需要得到帮助的人们吧。假如您的所作所为无负我心,我将与世长存……
(齐平摘自《世界散文宝库·艺术情思录》)