霏 雯
辜鸿铭先生是中国近代著名学者。他精通英、德、法、日、希腊、马来语,曾把《论语》等中国传统文化典籍译成外文介绍给西方,在世界上享有盛誉。
一次,辜鸿铭先生乘车,坐在座位上叠着脚欣赏窗外景色。半路上来几个年轻的外国人,对辜先生身穿长袍马褂、留着小辫的形象评头品足,很是不恭。辜先生不动声色地从怀里掏出一份英文报纸从容地看起来。那几个洋人伸长脖子一看,不禁笑得前仰后合,连声嚷道:“看这个白痴,不懂英文还要看报,把报纸都拿反了。”待他们嚷够了、笑完了以后,辜鸿铭慢条斯理地用流利纯正的英语说道:“英文这玩意儿实在太简单了,不倒过来看,还真没什么意思。”一言即出,几个洋人大惊失色,面面相觑,讪讪地离开了。