〔智利〕巴·聂鲁达 林 光 王小芳
因为你,当我伫立在鲜花初绽的花园旁边时,春天的芬芳使我痛楚。
我已忘却你的芳容,也不记得你的纤手,更不记得你的朱唇如何亲吻。
因为你,我喜爱睡卧在公园里的白色雕像,那些白色的雕像默然无声,两眼一无所见。
我已忘却你的声音——你欢乐的声音;我已忘却你的双眸。
有如鲜花离不开芳香,我割不断对你的朦胧记忆。我就象一处一直在疼痛的创伤,只要你一加触碰,立刻会使我遭受莫大的伤害。
你的脉脉柔情缠围着我,有如青藤攀附着阴郁的大墙。
我已忘却了你的爱,可我却从每一个窗口里隐约地看到你。
因为你,夏季沉闷的气息使我痛楚。因为你,我又去留意燃起欲望的种种标志,去窥视一切堕落的事物。
(摘自《世界文学》1986年第4期)