善 文
谷林同志在《迟来的新书》(载《读书》今年第九期)中提到,不清楚友谊出版公司出版的《雅舍忆旧》中《忆老舍》、《忆冰心》、《忆沈从文》三文的出处。此三文都作于六十年代末七十年代初,最初都曾在台湾报刊上发表,如《忆冰心》就刊于《传记文学》第十三卷第六期。后来均收入梁实秋先生的回忆文集《看云集》,此书一九七四年四月由台北志文出版社初版,同年七月香港文艺书屋出版了港一版。书中共收回忆周作人、胡适、冰心、老舍、沈从文、杨今甫(杨振声)、张道藩、夏济安、左舜生和陈通伯(陈西滢)的文章十篇,文情并茂,且颇具史料价值。《雅舍忆旧》所收三文就是从中选出的。
谷林同志还对《雅舍忆旧》中未收沈从文先生致梁实秋信感到惋惜,此信不长,照录如下:
实秋先生:
韦丛芜兄译有一《英国文学史》(拜伦时代?),据闻有数处不确处,你曾为改正过,他自己巳改正了数点,很希望得见到你所指出的误处,因此书行将连同另一部分付印,若能得你将可商酌处参考,实极感谢。他想你把那书(经你指出的)寄给他,他的住处是上海法租界霞飞路泰辰里七号。若这事并不十分麻烦你,我想得到这书的他一定非常高兴。
从文顿首
金甫、一多先生好
另外,谷林同志文中说与闻一多来往密切的“四子”中有一子是“孙大雨子渐”,孙大雨先生原名孙铭传,字守拙,早年在《晨报副镌》、《新月》等刊上发表诗作署名子潜,非子渐,一九三○年留美归国后始用孙大雨笔名发表著译。
上海华东师范大学善文