施咸荣
本书是描写第二次世界大战的宏伟巨著《战争风云》的续集,中译本共四册,计一百一十余万字,故事和人物都与《战争风云》衔接,但全书自成一个段落,不看前集也看得下去。
《战争风云》是“四人帮”被粉碎后国内出版的第一部篇幅较大的当代美国小说,中译本出版后,评论界对此书有过一些争论,但广大读者很欢迎,某些著名作家也把它列为喜爱的小说之一。第二次世界大战是现代史上最重要的一次大规模战争,象这样以二百余万字的巨大篇幅通过鲜明生动的形象,从政治、外交、军事、社会、家庭各方面比较全面地描写这次战争的文艺作品,在当代外国文学中是很少见的。作者自称,他写这两部书时“观点是美国的”;作者是犹太裔美国作家,出身中产阶级,从小受犹太教的正统教育。他对许多重大问题的看法都属于美国中产阶级的保守观点,对马克思主义和社会主义制度基本上持反对态度,因此书中自然有许多缺陷。例如对一些历史人物或多或少进行美化(如罗斯福和邱吉尔)或歪曲(如斯大林),对美国在战争中所起的作用也加以夸大,字里行间无不渗透“美国至上”的思想。但作者的创作态度是严肃的,他在写作这两部历史小说的过程中曾作了大量的调查研究工作,阅读了有关史料数千册,因此小说中材料丰富,而关于史实的描写,正如作者在序言中一再强调的,是“写得慎重负责的”,无怪乎美国的一些报刊在评论时指出,读者可以从沃克的这两部小说中获得丰富的历史知识。
《战争与回忆》的主要故事线索仍围绕美国海军高级军官亨利·帕格一家的悲欢离合展开。作家通过亨利家的女性的生活经历勾勒出当时广阔的社会画面,读来扣人心弦。
作者在续集中仍假托德国将军冯·隆以德国人的观点写了一本历史著作《世界大屠杀》阐述德国和日本的战略,让读者从敌我双方的观点来理解当时的形势和战局。续集中对一些历史性人物和历史性会议(如德黑兰的三巨头会议)作了栩栩如生的描绘。作者的艺术特点是通过生动的故事和鲜明的人物形象来描写史实,本书与它的前集《战争风云》一样富于戏剧性,故事也一样富于吸引力。
(《战争与回忆》,〔美〕沃克著,王圣珊等译,人民文学出版社一九八 一年十月第一版,共四册,4.10元)