提 要:全球语言格局中的语言权重是探察全球语言治理状况的一个客观依据,事关提高中文国际化与国际影响力大局,是总体国家安全观视域下关乎国家语言安全与发展的战略问题,但目前国内对此问题的研究有待深入。系统梳理和分析语言权重的概念体系和评价体系,有助于提升中文在全球语言格局中的地位与作用。基于语言权重理论,探究法国学者卡尔韦提出的全球语言格局监测平台,即世界语言晴雨表的指标体系,可为探讨提升中文语言权重提供建设方案和建议。
关键词:全球语言格局;语言权重;语言规划;国际中文传播;语言治理
中图分类号:H030"""" 文献标识码:A"""" 文章编号:1000-0100(2024)03-0001-8
DOI编码:10.16263/j.cnki.23-1071/h.2024.03.001
The Language Weight in the Global Linguistic Landscape and
Analysis of Its Evaluation Metrics Framework
Zhou Yan Zhang Xin-mu
(School of" Foreign Languages, Hehai University, Nanjing" 211100, China;School of" Foreign Languages,
Nanjing University, Nanjing"" 210023, China)
The language weight in the global language landscape serves as an objective basis for examining the state of global language governance. This is a critical issue for enhancing the internationalization and global influence of" the Chinese language and also a strategic issue of national security and development from the perspective of" Holistic National Security." However, there is a need for in-depth research on this topic. Systematically organizing and analyzing the conceptual and evaluative framework of language weight may contribute to elevating the status and role of the Chinese language in the global language landscape. Drawing upon the theory of language weight, this study explores the concept of" the World Language Landscape Monitoring Platform proposed by French scholar Carl Wahl, namely the" “World Language Barometer”." This platform’s index system provides valuable insights for devising strategies and recommendations to enhance the weight of the" Chinese language.
Key words:global linguistic landscape; language weight; language planning; Chinese diffusion; language governance
1 引言
2021年11月,国务院办公厅出台关于全面加强新时代语言文字工作的意见,其中第六条提出“提升中文的国际地位和影响力,加强国际中文教育与服务,拓展语言文字交流合作”的要求。这一战略规划意味着今后中国在参与全球治理过程中,语言文字工作的国际化和影响力被赋予重任。当今世界正经历百年未有之大变局,中国式现代化正在不断推进之中,随着经济社会、物质文明的高速发展,中华优秀传统文化国际传播亟待增速,而中文的国际化与影响力是关键所在,是促成“多元文化交流对话、推动人类共同价值共享、实现世界文明包容互鉴的落脚点”(王辉" 周智婉"" 2023:10)。因此,提升中文在全球语言格局中的语言权重,已经成为语言文字工作推动中国式现代化的重要议题之一。
语言格局, 即世界诸语言在动态系统所呈现出来的结构和格式(王春辉"" 2016:70)。国内外针对语言格局的研究,大致分为4类:一是“语言星系说”。德·斯旺建构了以英语为超中心的全球语言星系图,卡尔韦进一步阐释在特定的语境和地理区域中从中心语言到边缘语言之间的复杂动态关系(德·斯旺" 2008," Calvet" 1999)。二是“网络结构说”(Ronen"" et al. 2014)。国外学者构建了可视化的全球语言网络结构图,对此国内已有学者基于此探讨互联网空间的语言活力现状(郭书谏" 沈骑" 2019)。三是“金字塔说”。Weber(1999)以功能分类为基础,构建了通用语5等级的金子塔,李宇明和王春辉(2019)在此基础上增加语言的文化功能,构建了6方阵体系。四是“指标说”。不少学者从跨学科角度开展不同的指标构建,用以衡量一种语言的重要性并进行“世界重要语言排名”(Mackey" 1973; Fishman" et al. 1978; Laponce" 1984; Breton" 2003) ,展现出对全球语言格局的顶层设计。上述学说从不同视角探究全球语言格局,审视与分析不同格局的标准、工具或方法,但并没有形成一个公认的衡量标准和客观依据。那么,如何确立衡量的标准呢?正如国外学者所言,现今的全球语言格局,源自于先前的征服和统治以及现今的权力与交换关系(德·斯旺" 2008:21)。因此,当前须要借助语言权重作为一个衡量指标,用以统摄性地科学观察全球语言格局。
语言权重,即语言的相对重要性和影响力,作为权衡全球语言格局的一个核心概念,是分析语言格局的一种标准或客观依据。一种语言的权重与这一语言背后的国家或地区的经济实力、文化传播、知识体系构建以及国际政治地位密切相关,一种语言的权重在一定程度上决定其在全球语言格局中的特定位置,以及与其它语言的关系。因此,如何科学计量主要大国语言的语言权重以及具体衡量标准一直是学界关心的话题。尽管我国学者从理论层面阐释了世界语言的使用及分布格局、变化发展(黄长著" 2009,张巨武" 2021),也有学者进一步建立描述性的语言指标框架(王春辉" 2016,文秋芳" 2019)和可量化的指标框架(张天伟" 2022),但都因数据收集困难,尚未形成具有可操作性的指标体系。本文将基于语言权重的概念,探究法国学者卡尔韦提出的世界语言格局监测平台,即世界语言晴雨表的指标体系,探讨提升中文语言权重的建设方案及建议。
2 语言权重的概念和内容
卡尔韦将“语言权重”定义为语言的相对重要性并对其进行衡量与评估(Calvet 1999:13,2010:167),而这一概念的探讨最早可以追溯到人们对“语言价值”的研究。Saussure(1916)最早提出符号的“相对价值”,认为符号之间的意义通过相互对比来建立。此方面研究主要集中在语言内部的符号构成元素上。法国社会学家Bourdieu(1990)进一步引入“语言市场”和“象征价值”这两个关键概念,强调在特定社会领域(通常指国家内部),人们对“合法”语言与其他形式(如方言或地区语言)的选择牵涉到语言的价值(转引自Myfwene" 2010:267-268)。而Calvet(1999:13)认为各种语言呈现的格局如同“股票交易所”,其中含有各种价值的演变和差异,与Bourdieu所指的给定空间(国家内)各种语体有所不同,不仅局限于特定国家或语言市场,而是涉及全球范围内的语言演变和价值变动。这为学者们探索全球范围内不同语言的变化和复杂关系注入新思考,语言使用者对语言变体或多语的选择和使用方式反映社会、文化和经济上的不平等,语言价值体现背后的权力结构和政治关系(Bourdieu 1990,Calvet 1999,Grin 2003)。
从“符号价值”到“语言市场”,再到“语言权重”,法语学界对其认识也在不断丰富,同时这也展现了语言使用背后的复杂网络。在2007年关于此主题的国际研讨会上①,尽管法语学界一致认可“语言权重”这一隐喻的实用性和相关性,但学者们尚未就“权重”的构成参数达成一致意见(Boissonneault" 2009:131)。他们在思考一门语言是否可以度量,哪些指标为一门语言赋予特定的“权重”?如何考察它们的动态变化?人们普遍认为,使用该语言的人口数量是一个重要的指标,但“语言权重”不仅受人口数量的影响,还受到一种语言在国际影响力的波动(North" 2009:序言)。
事实上,从20世纪70年代开始,一些占据世界通用语地位的语言成功地通过多种指标的相互作用来确立其优势地位(Benrabah" 2009:125)。尽管学者们关注的指标不尽相同,但有许多交叠和共通之处(Ammon 2003, Benrabah 2009),综合各学者的观点,“语言权重”主要可分为4个维度:数量优势、经济优势、政治优势(作为官方语言)、文化优势(又称为学习优势)(Benrabah 2009:126)。第一,数量优势反映一门语言的沟通能力和传播力,包括使用该语言的母语人口、二语使用者的数量以及出生率。这些因素有助于更全面地了解语言权重的动态变化和未来趋势,以及不同代际之间的语言传承情况。第二,经济优势指一门语言作为商务、科技和金融交流的媒介的影响力。这影响了该语言在国际话语权中的地位和竞争力,同时也影响各国在培养人才方面的方向。此外,互联网的普及率体现了当地的经济水平,而经济是语言的推手,能够提升该语言的吸引力。第三,政治优势涉及一门语言在不同国家中的官方地位以及其作为官方语言的优势地位。这包括语言在宗教、日常交际和国际外交中的作用。第四,文化优势指涉一门语言在文学、艺术领域以及知识输入和输出方面的影响。由于该语言在这些领域的卓越表现,使其成为一门广泛学习的外语,因此也被认为具有稳定的“学习优势”。
这些维度相互交织,共同塑造一门语言的相对重要性和价值,既反映语言内部的特点,又受到外部因素的影响。
3 语言权重的评价指标体系
自20世纪90年代末语言权重概念提出以来,法国学界一方面在科学建构指标的研究中不断摸索,另一方面也在探索如何有效地统计每个指标并赋予其(变量)相应的权重。
应对学界关于“哪种语言”和“多少种语言”的置疑,卡尔韦团队选择国际标准化组织发布的ISO 639-3来建立数据库,以确切识别不同国家和地区使用语言形式的编码,并筛选人口超过30万和经济发展因素的权重占总比例1/3以下的语言,最终选出634种语言进行深入研究。该成果在2008至2022年间法国文化部官方网站上发布了4个版本,被命名为“世界语言晴雨表”③。该体系(见表1)分为两个层次,一级指标包括3个部分:人口、经济科技、文化,对应语言权重内涵的4个维度。需要指出的是,文化部分实际上合并语言权重中的“政治优势”和“文化优势”这两个维度,其中政治优势指一种语言在其所在国家的官方地位和优势语言的角色。世界语言晴雨表动态地呈现全球语言排行的格局。
3.1 人口发展指标
3.11 母语人口
评估一种语言的权重显然需要考虑其母语使用人口总数,因为拥有更多母语使用者意味着更大的文化传承力和整体生命力,这一指标直接反映特定地区或全球范围内该语言的使用程度和影响力。通常,学术界使用全球民族语言数据库(Ethnologue)网站提供的数据来获取这一信息。然而,自2022年后,主管机构SIL停止提供免费查阅,因此卡尔韦团队转向Joshua网站④,并构建了一个包含6102种不同语言、覆盖近77亿使用者的数据库。
3.12 熵(语言分布)
熵是19世纪热力学引入的概念,用于描述能量在系统中的分散程度。在信息论中,当一个事件有多个可能结果且这些结果均匀分布时,熵达到最大值。在这里,我们将熵应用于衡量一种语言在多个国家的分布广度和不确定性。以数亿人使用的中文或印地语为例,98%的人口集中在一个国家,导致其分布相对“有序”。相比之下,西班牙语在72个国家使用,呈现出更为“无序”的分布状态,这使得西班牙语在跨国交流方面的实用性高于中文与印地语。需要注意的是,熵与语言使用人数无关,而与使用者分布的国家或地区相关。以下为计算公式:
Entropie=-Σ(pi x Log(pi))
如一种语言在一个国家中占绝大多数(98%),而其中一些人(2%)生活在第二个国家,如(1);而一种语言在3个人口结构相似(人口差不多)的国家,如(2):
(1)- (0,98xLog(0,98)+0,02xLog(0,02))=0.098
(2)- (0.33xLog(0.33)+ 0.33xLog(0.33)+0.34xLog(0.34))=1.099
上述两组数据说明一种语言哪怕使用人口很多,但是分布国家较少,那么熵的值就小,反之熵值就高,认定传播范围更广泛。
3.13 通用率(二语人口)
通用率涉及母语以外使用第二语言的人口数量,通过将该语言用作第二语言的使用者人数与总使用者人数之比来量化这一指标。有时,某种语言的第二语言使用者甚至比母语使用者更多。例如,斯瓦希里语拥有约三百万的母语使用者,但在东非的第二语言使用者达数千万,这突显了它作为通用语的重要地位。计算公式如下:
3.14 生育率
生育率可以在一定程度上影响语言的权重,同时也能体现语言未来的趋势。特别是在考虑母语使用人口数量时,我们可以从联合国开发计划署网站⑤中获取相关数据,该网站每年发布有关世界各国发展状况报告。由于语言可能分布在不同的国家和地区,我们可以假设某一国家生育率保持不变,然后对使用该语言的每个国家的生育率指标进行加权分配,从而计算出总生育率。
3.2 经济科技发展指标
国家的经济实力、科技水平以及国民发展水平极大程度上塑造了某国主导语言的权重。这些因素不仅影响着一种语言,而是由使用该语言的一个或多个国家所共享的,代表该语言在其语言生存环境中的独特特征。
3.21 人类发展指数 (IDH)
国内生产总值的增长并不是唯一用于衡量国家发展的标准。卡尔韦团队使用联合国开发计划署(UNDP)每年发布的人类发展指数(Human Development Index,简称IDH),该指数基于3个核心变量的对数:预期寿命、成人识字率和实际人均GDP,反映国民的寿命、教育水平和生活质量。需要注意的是,人类发展指数是按国家计算的,对于使用同一语言的多个国家,必须按照使用者比例为每个国家进行权衡。例如,索马里语使用者在索马里占总人口的51%,在埃塞俄比亚占30%,在肯尼亚占16%,在吉布提占3%,那么索马里语的人类发展指数公式可以表示如下:
索马里语的IDH=0,51*索马里IDH+0,30*埃塞俄比亚 IDH+0,16*肯尼亚IDH+0,03*吉布提IDH
3.22 互联网普及率
网络数字时代改变了现代生活获取知识讯息的广度和频率,因此互联网的使用率也体现了国家的发达程度和国民受教育的普及程度。此指标采用因特网世界(Internet World Stats)⑥上的数据,该网站更新世界各国的互联网用户人数,并根据人口数据计算互联网普及用户占人口总数的百分比。根据2022年的报告,中国使用互联网的人数达到1,010,740,000,占总人口的69.8%,超出亚洲和世界的平均水平。
3.23 维基百科活力
维基百科作为全面的世界级百科全书,其条目总数展现了维基百科在某一主题和领域的覆盖范围,条目数量意味着更多的主题被此语言涵盖,从而体现了该语言在知识界的影响力和发展水平。这一指标的数据统计于维基百科统计网站⑦,从维基百科全书最初发起到收集数据时所有的条目总和。这里专家还处理了一个细节,当维基百科将众多条目分配给一种语言时,而该语言存在变体,将以各变体使用人口为依据来分配相应比例的条目数量。
3.3 文化发展指标
语言的一般文化功能与认同功能是互有关联的,比如语言作为国语或官方语言,其中就有认同功能的贡献(李宇明 王春辉" 2019:12),因此,有些指标体系单独将语言在相关国家的地位放在政治优势中,而卡尔韦团队将其归入文化组成部分,并将文学、翻译作为文化声望的重要参照。
3.31 语言地位
这一指标反映使用某种语言的国家政府对该语言的认可程度。通常,人们关注语言在某个国家或地区的官方语言地位,但有时会忽视该语言在某些国家虽未被法律正式承认,但实际上却具备重要的语言地位,比如中文在汉字文化圈。卡尔韦团队将这种复杂情况划分为4类,对“官方的、国家的、宪法的、公认的、特权的”语言的不同层次给予不同的权重比例(见表2),以更全面地计算语言权重。这些数据来源于加拿大拉瓦尔大学的语言规划专项网站⑧。
3.32 国际文学奖
该指标通过作家在国际获奖的文学作品认可度来衡量文化威望。为了更加全面地衡量此指标,团队增加了一些国际公认的文学奖项(诺伊施塔特奖⑨、曼·布克奖⑩、弗朗茨·卡夫卡奖[11]、奥维德奖[12]、耶路撒冷奖[13]、朴景利奖等)。这一指标的意义在于反映文学作品所使用的语言,如果中国作家用英语写作,那么得分将分配给英语,而非中文。
3.33 高校语种地位
高等教育在科技兴国中扮演着重要的角色,一种语言是否在世界各地的高校中作为外语来教授,可以表征这一语言在科教领域竞争中的地位。这一指标不仅仅是简单地计算某种语言在大学中的教授次数,而是将在本国大学以外的大学(本科阶段)中教授这种语言的数量与所选大学总数进行比较。这种比例的高低反映了该语言在国际范围内的文化或工具功能得到国家认可的程度。团队筛选来自QS大学排行榜[14]和世界顶尖大学“艺术与人文领域亚洲最佳大学”[15]的数据,并按照排名的降序选择大学。因此,根据这一标准,在全球198个国家中1142所大学教授的327种语言的数据库中,中国354所高等学府中有25所高校被记入。
3.34 翻译源语言
在翻译实践中,本国文字的译出量可以表征其对他者文化的影响,一种语言的文本被译出的数量,常常可以作为衡量这一语言影响力的重要指标。此处指标使用教科文组织网站世界翻译索引(Translationium)提供的数据[16],该网站公布了自1979年以来每种语言的翻译数量,按译者、国家、目标语言和源语言的年代、数量和演变过程给出详细的统计数据。可提供某国在不同年份的翻译数量,例如,中国由1979年的309发展到2006年翻译总数已达到10865,位于翻译总量的前50个国家中的第10位。
3.35 翻译目标语言
译入是指他者语言文化对自身文化的影响,它是一种跨语言文化影响的活动,能够展现其文学声誉(王春辉" 2021:207)。王春辉还进一步指出目前学界尚缺少译入量和译出量的单独数据。卡尔韦团队则从世界翻译索引[17]获取每年更新的数据。
3.36 文字书写系统
该指标认为文字书写的难易程度对语言的传播和学习产生一定影响。在前3版的语言晴雨表中,拉丁字母的语言始终在前20位,占据着全球语言格局的主导地位。然而,2022年的新版引入文字书写的量化,结果显示韩语从排行榜的前20名消失,中文从第11名下降到第15名,而俄语仍然位列第5位。这一现象引发了语言在晴雨表中地位与其书写系统之间关联的思考。语言学家Tournadre(2016:101)指出,根据符号数量和这些符号的内部复杂性,可以确定书写系统的难度。文字系统通常包含数千个符号,而字母音节和字母表通常只包含几十个符号。我国学界李宇明和王春辉(2019:8)也认为使用拉丁字母的语言在国际传播和计算机键盘上具有竞争优势。
在整体赋权方式方面,团队采用既可主观也可客观的赋权方式,以满足不同需求。一方面,主观赋权方式适用于特定领域的语言规划。根据主题只选用其中部分指标,比如针对“开发某项软件需要设置哪些语言”开展调查,可自定义3项指标赋权进行排名:母语人口、维基百科活力、互联网普及率,以确保后期软件菜单、教程和帮助系统在选定语言(或多种语言)中能够吸引更多受众(Calvet" 2010:50);另一方面,也可采用客观赋权方式,每个指标的权重均设置为1,从而生成全球语言格局的综合排名。
4 启示与建议
4.1 借鉴和创新语言权重的理论与方法
语言权重是全球语言治理研究的重要领域之一,是科学量化分析全球语言格局的核心概念。在数智时代,语言权重研究呈现出跨学科特性,对理论与方法创新提出新要求。在理论的应用方面,已有学者采用语言权重的理论和方法开展国别区域语言政策研究,如德国学者Ammon(2003)根据语言权重的4个维度量化并评述德语当前实际的国际化程度,在最后一个维度,作者采用“学习优势”来取代“文化优势”,分析德语在其他国家高等教育系统作为第二语言的数据。而Benrabah(2009)以此概念来讨论阿拉伯语如何成为世界主宰语言的主要因素和不足,鉴于伊斯兰教在全球的影响,他在最后“文化优势”的基础上增加“宗教影响力”。这些研究说明学者根据自身国情不断优化指标体系,我国可借鉴并创新语言权重的理论,探讨国际中文传播过程中亟待突破的限制因素。
在研究方法上,我们也要认识到量化研究很难将语言权重的历时变化充分表现,因此也有学者从时间和空间的角度通过质性研究方法进行补充,分析特定语言或变体在多语环境和特定历史时刻中的影响和其他语言关系的演变,以建立衡量“语言权重”的参数框架(Boissonneault" 2009)。在研究语言冲突方面,李宇明(2008:22)认为如果语言关系处理不好,社会语言生活就不可能和谐,甚至带来社会冲突和文化冲突。因此,由语言权重的影响引发的语言冲突系问题值得我们追踪探索,语言权重的时间性和空间性必须作为重要参照。
4.2 完善语言权重的评价指标体系
“世界语言晴雨表”基于语言权重的概念和内涵,提供关于指标的科学设定、数据多维度收集和权重主客观赋值相结合方面的宝贵经验,值得借鉴。我们须要进一步完善符合中国特色的动态语言权重监测指标体系,以更好地反映每个指标数据采集渠道的立场和需求。具体而言,可从以下3方面进行进一步探索。
首先,语言数据的核心地位不可忽视。我们发现以往我国学界对国家语言能力的每个指标数据采集渠道较为单一,为确保数据的可信度和有效性,应采用多维度的数据采集。当采用第三方提供的数据时,应广泛考虑国家政府官网、权威研究机构公开的数据以及可信媒体的信息,采集的数据必须是可复制和可验证的(张天伟 2022:3)。此外,还需注意其公正性,例如,考虑文学奖数据收集时,不应局限于西方中心主义,而应考虑到“全球南方”国家的奖项。同样,在高校语种地位的指标中,不应仅仅依赖于单一的QS体系,还可以考虑中国发布的“软科世界一流大学排名表”(上海交大)等多种指标体系。
其次,建立有中国立场的指标体系。指标之间的关系必须合乎逻辑,既要分层和微观化,又要具备可操作性,对语言权重与人口数量、经济科技实力、教育水平和文化威望之间的关系须要不断研究。指标的选择应具有代表性和包容性,同时也要反映中国立场。目前一些指标的设立还需进一步考量,例如,增添文字书写系统对非拉丁字母的所有语言未必合理。晴雨表选择语言编码ISO639-3体系,意味着对中文和方言的界定与中国国家标准的界定相违背,这导致粤语、吴语、闽南语和官方语言(汉语)被定为同一等级,分化了中文的影响力,因此建议采用ISO 639-2或中国社会科学院推出的其他标准体系来标识语言代码。
最后,完善中国自主的动态实时监测平台。近年来,中国已建立了一系列相关科研机构,例如国家语言资源监测与研究中心和国家语言能力研究中心,旨在对国家语言资源进行分析与管理,定期发布国家语言能力指数,为党和国家制定语言文字政策提供决策参考。然而,我们需要借鉴法国的经验,将重点放在全球语言格局监测体系和评价指标体系的研究上。这一举措包括引入数据可视化工具和互动平台,以便政府、研究人员和公众更容易理解和使用监测平台提供的信息。同时,积极促进高科技数字化语言产业对此研究的投入,并与跨学科理科专家展开合作,共同加强数据库的建设和平台的发展。只有当中国拥有比较健全的自主量化评价标准和动态数据库时,我们才能更有话语权,确保中国在全球语言权重的讨论中拥有更强的声音。
4.3 提升中文在全球格局中的语言权重
“世界晴雨表”不仅仅是一个测算语言权重的数学—统计模型,同时具有很强的互动性,成为一个辅助语言政策和规划的有力工具(Calvet" 2013:95)。我们可从我国的实践为起点,从内向外看,与其他国家进行横向比较(文秋芳" 2019),也可纵向与自己的优势与弱项进行历时比较,从而挖掘可开发的领域以及可提升的空间。一是要提升中文的多样性资源价值。在加强国际中文教育和传播力度的同时,我们仍须不断提升中文在国际各领域的多样性资源价值,激发人们对中文学习和使用的强大动力。李宇明和王春辉(2018)曾指出一方面要营造国际空间的中文生活,鼓励中国企业走出去,并在商业谈判和市场准入中强调语言意识,另一方面要提升中文在国际组织中的地位和威望,争取中文工作语言的地位,特别是中国主导或讨论中国问题的国际组织,这些都是拉动商业外交需求的具体行动。
二是应将中文纳入更多国家的国民教育体系。国际中文教育一直是我国对外语言传播的一项重点战略目标,随着中文在世界各大学中进入课程体系数量不断增加,要不断推动中文课程纳入其他国家的国民基础和高等教育体系(周燕" 张新木nbsp;" 2022:85)。或者应该说,发挥我国对他国中文教育的助推作用,这更符合我国作为国际大国的时代担当。
三是要提升中文的学术价值和内涵。为了提升中文在世界知识生产与传播进程中的地位,我们应坚持中文学术首发、重视中文知识体系构建以及提高中文在“大华语”和“汉字文化圈”的影响力。文秋芳(2021:83)提倡力争用30年时间使中文成为世界第二通用学术语言,鼓励学者首先在中文学术期刊上发表研究成果。此外,还应重视中华学术外译工作在语种均衡层面的拓展,不仅要译出大语种,也要逐步遍布小语种,只有推动中文知识体系创新,才能达到事半功倍的效果。
5 结束语
语言权重研究是全球语言治理和国家语言安全研究的一个重要问题,事关中文国际化与国际影响力大局。本文通过语言权重概念和内涵的剖析,阐释全球语言格局指标体系的理论构架和评价指标体系,在指标设定、数据收集和权重赋值方面,为尝试构建中国主导的全球语言格局动态监测系统提供理论借鉴和参考依据。语言权重研究通过不同情况的主观或客观赋权量化,可在一定程度上揭示世界语言的排名状况,也可为我国提升中文国际地位的语言政策与规划具体路径提供客观依据。
注释
①2007年法语国家与地区研究中心(Institut de la Francophonie)在法国普罗旺斯大区艾克斯大学(Aix-en-Provence)召开了一场有关“语言权重”的国际研讨会。
②指标内容源于法国文化部公布的“世界语言晴雨表2022版”,网址:www.culture.gouv.fr/Thematiques/Langue-francaise-et-langues-de-France/Agir-pour-les-langues/Innover-dans-le-domaine-des-langues-et-du-numerique/Sou-tenir-et-encourager-la-diversite-linguistique-dans-le-domaine-numerique/Barometre-des-langues-dans-le-monde-2022.
③同注释②.
④指标数据来源:www.joshuaproject.net.
⑤指标数据来源:www.hdr.undp.org/en/2016-report.
⑥指标数据来源:www.internetworldstats.com/stats.htm.
⑦指标数据来源:www.meta.wikimedia.org/wiki/List_of_Wikipedias#Grand_Total.
⑧指标数据来源:www.axl.cefan.ulaval.ca.
⑨指标数据来源:www.ou.edu/wlt/neustadt-prize.html.
⑩指标数据来源:www.themanbookerprize.com/prize/man-booker-international.
[11]指标数据来源:www.franzkafka-soc.cz/.
[12]指标数据来源:www.en.wikipedia.org/wiki/Ovid_Prize.
[13]指标数据来源:www.jerusalembookfair.com/the_jerusalem_prize.html.
[14]指标数据来源:www.topuniversities.com/university-rankings/world-university-rankings/2011/subject-rankings/artshumanities/modern-languages.
[15]指标数据来源:www.topuniversities.com/university-ran-kings-articles/asian-university-rankings/top-universities-asiaarts-humanities-2014.
[16]指标数据来源:www.unesco.org/xtrans/bsstatlist.aspx.
[17]同注释[16].
参考文献
德·斯旺. 全球语言系统[M]. 广州: 花城出版社, 2008.‖De Swaan, A." Words of the World: The Global Language System[M]. Guangzhou: Huacheng Publi-shing House, 2008.
郭书谏 沈 骑. 互联网空间的世界语言活力及其成因[J]. 语言文字应用, 2019(1).‖Guo, S.-J.," Shen, Q. The Dynamism of" World Languages in Cyberspace and Its Causes[J]. Journal of Language and Linguistic Applications, 2019(1).
黄长著. 全球化背景下的世界诸语言: 使用及分布格局的变化[J]. 国外社会学, 2009(6).‖Huang, C.-Z.""" World Languages in the Context of Globalization: Changes in Usage and Distribution Patterns[J]. Foreign Sociology, 2009(6).
李宇明. 当今人类三大语言话题[J]. 云南师范大学学报(哲学社会科学版), 2008(4).‖Li, Y.-M. Three Major Language Topics in" Contemporary Humanity[J]. Journal of Yunnan Normal University, 2008(4).
李宇明 王春辉. 全球视域中的汉语功能[J]. 云南师范大学学报(哲学社会科学版), 2018(5).‖Li, Y.-M., Wang, C.-H. The Function of Chinese in a Global Perspective[J]. Journal of Yunnan Normal University, 2018(5).
李宇明 王春辉. 论语言的功能分类[J]. 当代语言学, 2019(1).‖Li,Y.-M., Wang, C.-H. On the Classification of" Language Functions[J]. Contemporary Linguistics, 2019(1).
王春辉. 当代世界的语言格局[J]. 语言战略研究, 2016(4).‖Wang, C.-H. Language Landscape in the Contemporary World[J]. Chinese Journal of Language Po-licy and Planning, 2016(4).
王春辉. 语言治理的理论与实践[M]. 北京:中国社会科学出版社, 2021.‖Wang, C.-H." The Theory and Practice of" Language Governance[M]. Beijing: China Social Sciences Press, 2021.
王 辉 周智婉. 中文成为世界语言的六大转向[N]. 光明日报, 2023-09-25.‖Wang, H., Zhou," Z.-W." Six Shifts Towards Chinese as a Global Langua[N]. Guangming Daily, 2023-09-25.
文秋芳. 对“国家语言能力”的再解读——兼述中国国家语言能力70年的建设与发展[J]. 新疆师范大学学报(哲学社会科学版), 2019(5).‖Wen, Q.-F. Rein-terpreting ‘National Language Competence’:A Review of" China’s" 70-Year" Development and Construction of" National Language Competence[J]. Journal of Xinjiang Normal University, 2019(5).
文秋芳. 学术国际话语权中的语言权问题[J]. 语言战略研究, 2021(3).‖Wen, Q.-F. The Issue of" Language Rights in Academic International Discourse[J]. Chinese Journal of Language Policy and Planning, 2021(3).
张巨武. 新时代世界语言格局发展及启示[J]. 西安文理学院学报(社会科学版), 2021(1).‖Zhang, J.-W.""" Development and Implications of" the World Language Landscape in the New Era[J]. Journal of" Xi’an" University of Arts and Science, 2021(1).
张天伟. 国家语言能力指数体系的发展与比较研究[J]. 外语研究, 2022(4).‖Zhang, T.-W. Development and Comparative Study of" National Language Competency Index Systems[J]. Foreign Language Studies, 2022(4).
周" 燕 张新木. 论法语国际拓展力及其对国际中文传播的启示[J]. 云南师范大学学报(哲学社会科学版), 2022(5).‖Zhou, Y.," Zhang, X.-M." On the International Expansion Power of" French and Its Implications for International Chinese Communication[J]. Journal of" Yunnan Normal University, 2022(5).
Ammon, U. The International Standing of" the German Language[A]. In: Maurais, J.," Morris, M.(Eds.)," Languages in a Globalising World[C]. Cambridge: Cambridge University Press, 2003.
Benrabah, M." Devenir Langue Dominante Mondiale. Un Défi pour l’Arabe[M]. Genève: Librairie Droz, 2009.
Boissonneault," J. Compte Rendu de[Le Poids des Langues. Dynamiques, Représentations, Contacts, Conflits, Médéric Gasquet-Cyrus et Cécile Petitjean(dir.), Paris, L’Harmattan, 2009][J]. Nouvelles Perspectives en Sciences Sociales, 2009(5).
Bourdieu," P." Ce que Parler Veut Dire[M]. Paris: Fayard, 1990.
Breton," R. Atlas des Langues du Monde. Une pluralité fragile[M]. Paris: Editions Autrement, 2003.
Calvet, J.-L." Pour Une Ecologie des Langues du Monde[M]." Paris: Plon, 1999.
Calvet," J.-L." Poids des Langues etProspective:" Essai d’Application au Franais, à l’Espagnol et au Portugais[J]. Synergies Brésil, 2010().
Calvet," J.-L." Histoire du Franais en Afrique[M]. Paris: Edition Ecriture, 2010.
Calvet," J.-L." Les Confettis de Babel[M]. Paris: Edition Ecriture, 2013.
Fishman, J.A., Cooper," R.L., Rosenbaum, Y. English Around the World[A]. In: Fishman, J.A., Cooper, R.L., Conrad, A.W.(Eds.)," The Spread of English: The Sociology of" English as an Additional Language[C]. Rowley: Newbury House, 1978.
Grin," F. Language Policy and Economics[M]. London: Blackwell Publishing, 2003.
Laponce," J.A. Langue et Territoire[M]." Québec: Presses de l’Université Laval, 1984.
Mackey, W.F." Three Concepts for Geolinguistics[M]. Québec: Presses de l’Université Laval, 1973.
Mufwene, S. Les Langues et Leur Valeur de Marché Vue d’une Perspective Macro-écologique[A]." In: Médéric Gasquet-Cyrus et al.(dir.). Pour la (socio) Linguistique, Pour Jean-Louis Calvet[C]. Pairs: L’Harmattan, 2010.
North, X. Préface. In: Médéric Gasquet-Cyrus et Cécile Petitjean(dir.). Le Poids des Langues. Dynamiques, Représentations, Contacts, Conflits[C]. Paris: L’Har-mattan, 2009.
Ronen, S., Goncalve, B.," Hu, K.Z.," et al. Links That Speak: The Global Language Network and Its Association with Global Fame[J]. Proceedings" of" the National Academy of" Sciences of the United States of America, 2014(52).
De Saussure," F." Cours de Linguistique Générale[M]. Lausanne: Payot, 1916.
Tournadre," N." Le prisme des langues[M]. Paris: L’Asiathèque, 2016.
Weber," G. Top Language: The World’s" 10" top Most Influential Languages[J]." AATF National Bulletin, 1999(3).
定稿日期:2024-04-10【责任编辑 谢 群】