摘要:目的:“一点儿”和“有点儿”一组词在日常交际中被频繁使用,其含义相近,均可表示“数量少”“程度轻”等意思。然而,语义相似也对汉语二语学习者区分它们造成了阻碍。因此,有必要对二者进行多角度的辨析,探讨其混淆成因,并采取有效的教学方法,以小见大,为对外汉语教学中的近义词教学提供有益思路。方法:对“一点儿”“有点儿”等表少量意义类词进行本体上的研究。首先,以词义为切入点,着重分析两个词具有的表量特征。其次,根据《现代汉语词典》(第七版)、《现代汉语八百词》等辞书的释义对其进行语义层面的对比分析,寻找异同。然后,将“一点儿”和“有点儿”同其他表少量意义类词如“稍微”,在语义和用法搭配方面作比较。最后,借助相关语料分析其混淆成因。结果:在教学中针对“一点儿”和“有点儿”,可以使用情景教学法,将句式结构代入情景语境中。也可以使用替换练习、游戏教学等教学方法,在增强教学趣味性的同时使学生更容易消化吸收。要制定科学合理的教材编写标准,考虑学生的国别、学习水平,编排由易到难,符合学生成长规律。结论:“一点儿”和“有点儿”只是汉语海量近义词中的一组,掌握此类辨析方法,益于学生举一反三,这对于对外汉语近义词的教学具有重要的启示作用。
关键词: “一点儿”; “有点儿”;对外汉语;近义词辨析
中图分类号:H195 文献标识码:A 文章编号:1004-9436(2024)09-0-03
0 引言
近义词通常指的是词义存在相似性的一组词,具有海量的近义词也是汉语词汇区别于其他语言词汇的一大特点。汉语词汇的这一特点也是非汉语母语者学习汉语的难点之一。恰当使用近义词,可以准确反映事物间细微的差别,而使用不当,便会词不达意,出现种种错误[1]。因此,在对外汉语教学中,近义词教学给教师的教学和学生的习得带来了诸多难题。本文主要辨析表少量意义的“一点儿”和“有点儿”类近义词的语义和用法,并对对外汉语教学提出一些思考。
1 “一点儿”和“有点儿”类词的多角度辨析
1.1 “一点儿”和“有点儿”的表量特征
探讨“一点儿”和“有点儿”所具有的表量特征,要以二者的词义为切入点。《现代汉语词典》(第七版)对“一点儿”的释义:一是表示不定的较少的数量;二是表示很小或很少[2]。“一点儿”在交际中被广泛运用,它可以和很多词连用,充当不同的修饰成分,根据语境的差异表达不同的语义。但不论“一点儿”是作何成分,表达什么语义,作为一个数量词,通常被用来表示数量多少,具有表量特征。《现代汉语词典》(第七版)对“有点儿”的释义:表示程度不高;稍微(多用于不如意的事情),如“今天他有点儿不高兴”,被用来形容“不高兴”的程度较轻,以及“锅里还有点儿剩饭”,表示剩的饭少。结合例句可以看出对“有点儿”的释义同样包含对程度或数量的修饰,表量多少,程度轻重等。通过对释义的解读,可以看出二者都具备表量特征,正是因为相似所以才不易区分,造成混淆。
1.2 “一点儿”和“有点儿”的语义辨析
对于“一点儿”和“有点儿”的分析研究在很久以前就开始了,众多学者分别对它们的语义进行解释。吕叔湘先生在《现代汉语八百词》中解释道,一是“一点儿”表示数量少而不确定;二是“一点儿”和“这么、那么”连用,指面积或形体小[3]。而“有点儿”在《现代汉语词典》(第七版)等主流辞书中认为是表示的程度不高,表达一种消极、负面的评价,如“他有点儿不开心”。通过上述对两个词的释义,可以看出“一点儿”和“有点儿”在表义上具有相似性,“一点儿”用来形容数目、数量少,“有点儿”表示程度较轻。上节论述的表量特征和它们的语义有直接联系。“一点儿”除了提到的语义外,人们通常会忽略它具有表礼貌的含义,常用于表达礼貌、委婉的句式中,如“请小声一点儿”。虽然这层含义容易被忽略,但它对于掌握“一点儿”的用法有很大帮助。而“有点儿”表偏离理想状态、偏离预期,如“有点儿大”表示不符合预期和理想中的状态,这层含义同样很少被探讨。
1.3 “一点儿”和“有点儿”与其他表少量意义词的对比分析
除了“一点儿”和“有点儿”之外,还有许多表少量意义的词,本节着重分析“一点儿”“有点儿”“稍微”三者之间的关系。《现代汉语词典》(第七版)、《现代汉语八百词》中对“稍微”的释义基本相同,都表“形容数目不是很多,程度较轻”。三个词的语义都是相近或相似的。“稍微”与“有点儿”通常被前后连用,如“今天稍微有点儿冷”,可以看出比较难区分。二者的相同之处是都可修饰中性词,如“稍微等一等”。但略有差异的是,“有点儿”修饰时除了表程度轻外,还多一层贬义,带有消极义,如“菜有点儿难吃”[4]。主要是因为相较于“有点儿”而言,“稍微”带有表肯定的潜在含义,褒义词同样也带有积极肯定的语气,按照“语义一致性原则”,“两个词语之所以能组成语言结构,在一定程度上就会有相同的语义成分”,因此“稍微”主要是与褒义词连用,如“稍微好了一点”,但不能搭配使用“有点儿”。而“一点儿”和“稍微”在语义上存在相似性,但二者比较容易区分,所以主要是要理解“有点儿”和“稍微”在语义和词语搭配上的差别。
1.4 “一点儿”和“有点儿”混淆成因分析
“一点儿”和“有点儿”作修饰成分时语义相似,二者容易混淆,但二者的语义重心又有细微的差别。一般情况下,表少量程度低的副词“有点儿”常与形容词搭配使用,如“突然有点儿热,我想换件衣服”“这件衣服不适合我,有点儿大”。通过列举的两个例子可以看出,“有点儿”分别用来修饰“热”和“大”两个形容词,都有表少量的意义。反观“一点儿”,它是由数词加量词组合而成,在句中通常放于谓词后,也表示量小程度轻等意义,如“姐姐比妹妹瘦一点儿”“跑快一点儿,一会儿迟到了”。根据上述例子,显然“一点儿”在句中所充当的成分不同,分别位于谓词“瘦”和“跑快”之后,但也有表程度轻的含义。由此可知,无论是在句中所处位置的不同还是修饰对象的差异,“一点儿”和“有点儿”所表示的含义大致相同,所以外国留学生在学习过程中将二者混淆使用也情有可原。
通过上文对修饰成分的分析,可以看出“有点儿”在进行修饰时本身已经与所修饰的对象有一定程度的相融,附带感情色彩。如前文举的例子“有点儿热”“有点儿大”在语义上会产生消极义,呈现出消极情绪。所以可以得出“有点儿”在与形容词、动词搭配使用时一般会体现主体主观上的消极情绪。而“一点儿”在语义上所表达的意思侧重于对事物的一种“预想”,如“跑快一点儿,不然要迟到了”就带有假设和预测的潜在含义。因此,如果留学生使用时不了解它们之间的语义侧重点,就会混淆。
2 “一点儿”和“有点儿”类词的教学对策
基于上文对“一点儿”“有点儿”的多角度辨析及混淆原因的分析,本章节着重探讨对于“一点儿”“有点儿”一类词的教学对策。明确教学对策是为了更好地服务于教学,只有使用正确的教学方法才能让学习者的学习事半功倍。
2.1 “一点儿”的教学对策
在对“一点儿”进行教学时首先要明确它的含义。“一点儿”是数量词,表示数量少而不确定。接着要结合句子向学生讲解其使用方法,“一点儿”主要用在形容词后作补语,修饰限制名词性词语。使用时常见的句式主要有两种:
(1)形容词+(一)点儿
(2)(一)点儿+也+不/没+Adj./V.(Adj.-形容词,V.-动词)
“有点儿”作为程度副词,通常位于形容词或心理动词为主的动词之前,常见句式:有点儿+Adj./V.。
了解“一点儿”“有点儿”的语义、所作修饰成分和常见句式后,首先,可将二者放入不同的情景语境中结合句式来探索教学对策。
(1)形容词+(一)点儿
①他的汉语好一点儿了。
②你这些字小了点儿。
③你高兴一点儿。
上面三个例句属于“一点儿”的第一个句式,例句①中“一点儿”位于形容词“好”之后,表比较的含义。例句②所表达的语义为偏离了理想的状态,可以得出形容词与“一点儿”中间可用“了”。例句③表达要求或愿望。由三个例句就可以推出“(一)
点儿”通常位于形容词后作补语,教师可以依照这个语法点来进行教学,也便于学生区分使用。值得注意的是,当“一点儿”与形容词搭配表愿望要求时,容易产生偏误,如:*笨一点儿、*粗心一点儿等表愿望的句子和*健康一点儿、*优秀一点儿等表要求的句子。可以总结出的教学对策是“一点儿”所修饰的形容词通常不能是带有贬义和不能由自主控制的词。
其次,可以结合句式将“一点儿”和“有点儿”进行替换练习来区分二者,总结出教学对策以便更好地给学生讲授。
(2)(一)点儿+也/都+不/没+Adj./V
④*这道题有点儿也不难。
⑤*他有点儿也不明白。
⑥这道题一点儿也不难。
⑦他一点儿也不明白。
根据“一点儿”的第二个常用句式,将两个词替换使用。从句子中可以发现有“不”“没”时,“一点儿”可以在形容词或动词前出现,而且只能用“一点儿”不能用“有点儿”。因此可以根据这个特点,采取相应的教学对策。
2.2 “有点儿”的教学对策
对于“有点儿”的教学对策,同样可以采取情景语境代入、替换练习等方法。上节提到“有点儿”的语义、所作的修饰成分以及句式,接下来结合例句着重阐述“有点儿”在语境中的具体用法。
“有点儿”的常用句式:“有点儿+Adj./V.”如:
①有点儿喜欢
②有点儿讨厌
③*有点儿仔细
④*有点儿热情
通过上述四个例句,可以发现“有点儿”在与动词搭配使用时,它所修饰的动词限制比较少,主要是心理动词,如例句①②的“喜欢”“讨厌”。根据偏误例句③④不难发现,句子中“有点儿+Adj.”中的形容词不能是褒义词。“仔细”和“热情”本身就属于褒义词,而有点儿一般作修饰成分带有贬义色彩,如果搭配使用就会产生矛盾。所以教师教学时要着重强调该点,避免学生错误使用。相反“有点儿”其否定式是“有点儿+不/没+Adj.”,其中的形容词不能是贬义词。因为“不、没”带有否定义,如果修饰贬义词就会偏离语义。“有点儿+Adj.了”这一构式中无论是表积极还是消极意义的形容词,都带有偏离理想状态的含义,常用于不如意的情况。
由于上节已经对“一点儿”和“有点儿”进行替换练习,因此本节不再重复。通过辨析二者在语境中的具体用法,也总结出相应的教学对策,希望可以为对外汉语教学提供一些帮助。
3 教材编写及教学建议
3.1 教材编写建议
教学三要素为学生、教师、教材。然而,有些教材并未详细解释“一点儿”和“有点儿”,教师在教学中只是寥寥几句带过,没有对学生强调二者的区别、使用方法等。因此,笔者对于教材编写提出三点建议。一是制定严格的教材编写标准,要按照教学大纲、教学目标,并结合学生情况进行编写。二是教材的释义要有针对性,要明白教材是为了更好地辅助学生学习,以学生为主体,要考虑学习者的水平情况和地域性等问题,不能一概而论。编写教材时,要区分不同国籍的学习者,如在一些英文教材中对“一点儿”和“有点儿”的解释用“a little”,韩语用“??”,所以教材编写必须考虑学习者的国籍等因素。三是教材编排要科学。词语和语法结构的安排要循序渐进、由易到难、由浅到深、由简单到复杂。
3.2 教学方法建议
在对“一点儿”和“有点儿”进行教学时,多数教师主要是较为机械地反复操练二者的句式结构,既枯燥乏味,又很难拓宽学习者的知识面。例如,在讲解“一点儿”时一般采用的句式就是“形容词+(一)点儿”,总结出的教学对策就是“一点儿”通常位于形容词后作修饰成分。其实可以采取更生动的创设语境的教学方法,这样在讲解相关知识点时就不会显得过于单薄。代入日常生活场景,人们常会说“请小声一点儿”以及“不好意思,麻烦快一点儿”等句子。由此,不难发现“一点儿”常用在表礼貌用语的语境中。然而,这一点在教学中往往容易被遗漏。如果教师对此进行重点讲解,学生就可以轻松掌握“一点儿”的使用方法,也更加贴近实际,相比公式化的使用方法,这种方式更利于学生消化吸收。
不论是国内的教学还是对外汉语教学,往往都会出现教学方法单一或不适用的问题。在对“一点儿”和“有点儿”进行区分时,教师一般采用直译法,教学方法僵化,缺少灵动性。为改善教学效果,教师可以采取情景教学法,先设定一个社交场景,让留学生进行角色扮演,以提高他们对“一点儿”和“有点儿”的认知水平。可以设定去商场购物,购物者与商家沟通的场景,示例如下。
购物者:我想买一件衣服。
商家:你想要什么样的款式?这件怎么样。
购物者:这件有点儿大。
商家:我们这儿有小一点儿的。
通过创设购物者与商家对话的简单场景,可以突出“一点儿”和“有点儿”在交际使用中的区别,类似的场景可以随意变换,这样既可以帮助学生掌握二者的使用方法,又增添了课堂教学的趣味性。在教学中,营造良好的课堂氛围也至关重要。除了情景教学法,教师也可以采取游戏教学法,通过组织一些小游戏来调动学生的学习积极性。教师要摒弃单一的教学方法,综合运用各种教学方式,避免教学思维固化,不断强化教学效果。
4 结语
针对“一点儿”和“有点儿”的使用方法,本文结合具体的例句来探索相关教学方法,还分析了教材编写和教师教学中的问题并提出建议,同时提出教师采用情景教学法,益于学生消化吸收相关知识点。本文还探讨了“一点儿”的礼貌用语问题,“有点儿”所包含的消极意义等,以此类推,为对外汉语教学中近义词教学提供相应对策及建议。
参考文献:
[1] 黄伯荣,廖旭东.现代汉语(增订六版)[M].北京:北京高等教育出版社,2017:227.
[2] 中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典[M]. 7版.北京:商务印书馆,2016:1533.
[3] 吕叔湘.现代汉语八百词(增订版)[M].北京:商务印书馆,1999:602-603.
[4] 金晓峰.程度副词“有点儿”“一点儿”的偏误分析及教学策略[J].语文建设,2016(15):17-18.
作者简介:王庆华 (1999—),男,研究方向:国际中文教育。