[美]谢尔·希尔弗斯坦/著 李剑波/译
我做了一个捉月亮的网,
今晚就要外出捕猎。
我要飞跑着把它抛向天空,
一定要套住那轮巨大的明月。
第二天,假如天上不见了月亮,
你完全可以這样想:
我已经捕到了我的猎物,
把它装进了捉月亮的网。
万一月亮还在发光,
不妨瞧瞧下面,你会看清,
我正在天空自在地打着秋千,
网里的猎物却是个星星。
【鉴赏】
谢尔·希尔弗斯坦是一位享誉国际的儿童文学家。在他天马行空的想象中,我们领略到了一个魔法世界的奇幻魅力。盛夏时,我们拿着渔网在小溪里捉小鱼;闲暇时,我们拿着网袋在花园里捕彩蝶。什么,他有一个捉月亮的网?我们去诗中一看究竟吧!诗的第一小节,“飞跑”一词,让我们体会到了他想要捉住月亮的迫不及待,“一定”更是让我们看到了他要套住月亮的决心。那么,最后他捕到月亮了吗?你瞧,他“正在天空自在地打着秋千”,原来他正和月亮一起快乐地玩耍呢!与月亮捉迷藏,和星星说悄悄话,同云朵做游戏……全诗充满着孩童般的想象,也体现出诗人一颗纯真的心。同学们,如果你们也有一张神奇的网,你们最想捕捉什么呢?