本刊编辑部
两千多年前,在苏格拉底、亚里士多德等西方思想巨星出现的同一个时代,在世界的东方、中国的山东,孔子诞生于钟灵毓秀的尼山。从此,像树的根脉、光的来处,这座山成为一种文化的隽永象征、一座思想的巍峨殿堂。
在尼山,思想和智慧的光芒總能穿破迷雾,远远地就能被看见。13年前,尼山世界文明论坛创建于此,成为汇聚世界思想光芒的重要载体。由此,来自各大洲,肤色、语言、信仰、教育背景和民族不同的学者齐聚一堂,坐而论道,一起探寻中华文明对构建人类命运共同体的“尼山启示”。
天不生仲尼,万古如长夜。“和而不同”的价值观、“推己及人”的伦理观、“协和万邦”的治理观……孔子的思想光大于华夏、传播于四海,对人类文明产生了深远影响。18世纪末,法国将“己所不欲,勿施于人”写入《人权宣言》;20世纪中叶,儒家传统的“良心”概念被写入《世界人权宣言》并获联合国大会全票通过;如今,中国主张的“构建人类命运共同体”理念多次写入国际决议。
凡益之道,与时偕行。在今天世界局势复杂多变的背景下,重新体味儒家思想,求解共同面临的问题至关重要,尼山世界文明论坛恰恰是为各种问题的解决提供了一个对话平台。回望过往,每届论坛聚焦不同主题,以思想碰撞引领深入对话,回应时代之问,开出解题良方,得到了全球大批有识之士的认可和响应,为构建人类命运共同体发挥了重要作用。
“天下同归而殊途,一致而百虑。”文明的繁盛、人类的进步,离不开求同存异、开放包容,离不开文明交流、互学互鉴。从魏晋时期鸠摩罗什、僧肇佛经汉译,到明清时期利玛窦、汤若望来华传教,再到今天各国有识之士共赴尼山,中国都在博采众长的同时为不同文明提供交流互鉴的平台。承中国之开放、包容,山东着力打造尼山世界文明论坛等文明对话品牌,推动中华文化成为参与世界文明对话的重要力量,让儒家思想同中华其他优秀思想文化一道,汇聚成奔腾不息的文化长河,历久弥新,生生不已。
今天,作为孔孟之乡、礼仪之邦的山东,再次向世界发出倡导多元文明交流互鉴、携手应对全球共同挑战的时代之音。四海宾朋再聚尼山,共享一场学术思想的盛会、一次人文交流的盛宴,点亮“世界大同,天下一家”梦想的长明灯。
编辑/郭蓓蓓
Over two millennia ago, in the era when Western star thinkers including Socrates and Aristotle lived, Confucius was born in Nishan, Shandong, China, in the east of the world. Since then, like the root of a tree and the source of light, this mountain has become a meaningful symbol of culture, and a lofty palace of thoughts.
13 years ago, the Nishan Forum on World Civilizations was established here, becoming a significant carrier pooling the light of thoughts from the world. Hence, scholars from all continents differing in color, language, belief, educational background, nationality or country could gather together, and stand at the source of Confucianism to jointly explore the “Nishan Revelation” of Chinese civilization in building a community with a shared future for mankind.
In today’s complicated and volatile global context, re-studying the thoughts of Confucius and solving common problems is of vital importance. The Nishan Forum has provided precisely such a dialogue platform for solving various prob- lems. Looking back over the past, we can see that each session of the forum has focused on different themes, employed the collision of ideas to guide an in-depth dialogue and to respond to the questions of the times, provided answers and solutions for building a value consensus on different civilizations and coping with common challenges, received recognition and response from a large number of people of vision around the world, and played a significant role in building a community with a shared future for mankind.
Today, as the hometown of Confucius and Mencius and a province of ceremonies, Shandong has once more made a call for the world to advocate exchanges and mutual learning among diverse civilizations, and jointly tackle common global challenges. Friends and guests from all over the world will gather in Nishan again to enjoy a grand event of academic thinking and a feast of cultural exchanges, and re-kindle the ever-burning lamp for the dream of “One World, One Family”.