黄真 孟凡庚
夏渐深,暑意浓。8月5日,“乡村好时节LETS购主题年暨第五届过半年乡村振兴戏剧节”,伴着夏日阳光,在章丘区石匣村启动。一场乡村旅游“盛宴”在此徐徐展开。
在这里,可以欣赏“曲韵歌扬·石匣赋”的美妙演出;可以观看“村BA”的精彩赛事;可以品味地方戏和庄户剧目的“原汁原味”—— 近百位大咖云集,十几种章丘传统文化项目……为游客带来一场场视觉和听觉盛宴;攒伏羊、看比赛、赏美景、看大戏……让游客尽享乡村旅游之乐。
“乡村好时节LETS购主题年暨第五届过半年乡村振興戏剧节”是近年来章丘发展乡村旅游的一个缩影。
章丘是一座品牌靓丽的文旅名城,是龙山文化的发现地和命名地。作为“千年古县”,境内有5处考古被列入当年全国考古十大新发现,有A级以上景区15家,被评为中国优秀旅游城市、国家全域旅游示范区、山东省民间文化艺术之乡。近年来,章丘区认真贯彻落实中央、省、市有关文旅融合政策,以文旅融合促进新旧动能转换,助推乡村振兴。
章丘历史悠久、底蕴深厚、资源丰富,具有独特的旅游优势。章丘区以“中国龙山 泉韵章丘”城市品牌为引领,突出抓好龙山文化、泉水文化、清照文化、儒商文化、闯关东文化、铁匠文化等章丘特色文化的传承弘扬,努力实现在传承中发展,在发展中创新,深入推进“文化旅游+”发展模式,不断在发展乡村旅游上深耕细作。
石匣过半年这一传统习俗,有着悠久的文化渊源。石匣村是山东省非物质文化遗产章丘梆子的发源地和传承地。章丘梆子又名山东吼、章丘讴、东路梆子、靠山梆子,源于山陕梆子,至今已有500多年的历史。但是随着历史的变迁,只有少数村庄的剧团在农闲时节或逢年过节时,为增加农民丰收的欢乐或增添节日气氛偶有演出。现如今,为了给章丘梆子的传承发展注入新的活力,也为乡村振兴打造出更具魅力的文化品牌,章丘将石匣过半年与老梆腔传统戏曲、中国戏曲文学学会结合,在学会各位专家的指导下,举办了文化艺术赋能乡村振兴研讨会、中国戏剧曲艺名家章丘联谊等活动。从2019年8月伊始,章丘凭借着“石匣过半年乡村振兴戏剧节”,打出了“看大戏、吃伏羊、过半年”的文化名片,与中国戏剧文学学会共同打造过半年暨乡村振兴戏剧节活动,邀请评书表演艺术家刘兰芳等业内“大咖”前来助阵,交流研讨、共绘戏剧传承文脉,采风石匣、体验“过半年”古朴韵味,同台演出、品味戏曲文化魅力。迄今为止,石匣村已连续4年成功举办过半年活动,持续吸引游客30万余人,擦亮石匣古村旅游名片,把石匣村过半年“攒”文化展现在广大游客面前,打造出独具特色和魅力的戏曲文化品牌,使传统文化不断发扬光大。去年,“石匣过半年暨乡村振兴戏剧节”入选“好客山东·乡村好时节”优秀案例。
章丘充分挖掘农村传统特色文化,开发一批具有知识性、趣味性、竞技性、娱乐性和参与性的现代农业观光游、乡村生活体验游、乡村民俗风情游等乡村旅游产品,今年相继组织举办踏春赏花季启动仪式、曹范槐花节、高官寨甜瓜黄河西瓜采摘节、七星摩旅文化节、甘泉流苏节、绣源河啤酒音乐节、白云湖生态文化旅游节、电音美食节、露营季启动仪式等活动20余场;积极推进“乡村好时节”“LETS购主题年”“长城脚下有好戏”等主题活动的开展。并助力章丘若谷山居民宿与济南市儿童艺术剧院共同打造了沉浸式儿童互动体验剧《若谷精灵之森林大冒险》,让游客在游玩的同时,可以体验当地的文化魅力。
推进文化与旅游产业发展,无论从理论还是实践角度来看,文旅融合均为一种必然发展趋势。中共章丘区委专门下发文件,将旅游发展委员会调整为文化旅游发展委员会,由中共章丘区委、区政府主要领导任双组长。同时,专门出台《关于加快文旅名城建设的实施意见》,统筹完善配套措施,以文促旅、以旅彰文,发展政策不断完善,文旅融合开启新征程。
积极推进文化场所建设。章丘区文化馆、图书馆、博物馆均达到国家一级馆,村(社区)综合文化服务中心实现全覆盖;专题类博物馆已建成开放达80余处,对20余处古建筑进行保护性修缮。章丘老县委旧址(一期)保护修缮工程获评山东省第一届优秀革命文物工程项目。
积极推进“非遗”传承发展。章丘区现有济南市级以上非遗项目44项,并成立了章丘非遗联盟,发布全国首个龙山黑陶团体标准,建设了“山东手造”章丘非遗展示体验中心,认定非遗工坊20处,龙山德功黑陶、章丘铁锅入选“山东手造·优选100”。今年章丘联合济南市文化旅游局举办“非遗公开课”“我的大学我的城”等专项活动,取得了良好成效。2019年,位于石匣村的章丘梆子戏曲博物馆对外开放,博物馆入选首批山东省乡村(社区)博物馆,石匣村也被评为济南市非遗传承示范基地。此外,博物馆内还有传承几百年的民俗工艺,铁匠、木匠、石匠、酿酒、条编、手工印染等传统工艺一直流传至今,一批老作坊保存完好,并开始焕发新生机。
高水平建设文旅项目。近年来,章丘以明水古城、绣源河华侨城、长鹿白云湖休博园等重大项目为引爆点,深入推进文化旅游融合发展。社会各方面期待的明水古城项目,与乌镇陈向宏团队合作,将于10月份试营业。白云湖长鹿项目按计划推进施工。
为了丰富旅游产品供给,更好满足游客多层次、个性化需求,章丘积极推进全域旅游,现有A级景区15家,其中4A级景区5家,3A级景区8家,现有省精品文旅名镇2个,省级旅游民宿集聚区创建单位2个,省乡村旅游重点村6个,省景区化村庄16个。通过文化进景区,非遗进景区,不断推动旅游提档升级。“古城泉韵·文旅融合”被国家文旅部资源开发司作为97个典型案例推广。
在石匣村,随着3A景区的成功创建及乡村振兴戏剧节的举办,村内休闲农家乐、民宿、沿街摊店、特色农产品销售等系列旅游产业链条应运而生,带动了周边群众就业200余人,累计接待游客近30余万人次,增加村级收入近80万,群众增收2万余元,实现村民在家门口就业创业,形成了以乡村旅游带动富民强村的新路子。同时以石匣村为核心,辐射带动官庄南部山区文化生态旅游发展,通过引进项目,搭建平台,重点打造石匣—三角湾—北王,石门—响水泉,东八井—西八井等三大旅游板块,做大文旅產业,提升群众生活品质。在此基础上,还利用自然条件优势,立足优质农产品,整合土地1800余亩,注册了南山一品商标,选育适合山区种植的小米品种,建设标准化大型生产加工车间,延长产业链。山东康特农产品有限公司在石匣村承包荒山3000亩,建设石匣野菜基地、黑猪养殖基地,使得千亩荒山变身生态农业基地,有效带动家乡父老乡亲不断增收。文旅产业的发展让千年古村重现光彩。如今的石匣村除了被评选为3A景区外,还是全省景区化村庄、山东省级传统村落、山东省级重点旅游村、山东非遗示范基地、中国传统村落、中国戏剧文学学会采风基地等。
章丘四季分明、雨热同季,区域内的绣江河、百脉泉等优质泉水资源灌溉出了章丘大葱、明水香稻等“八大名品”50万亩,建设设施农业7万亩,认证“三品一标”48万亩,源虎黑猪、欣农蛋鸡等特色规模养殖场达到175家,农业总产值达到184.05亿元、全市占比23.5%。创建省级现代农业强镇6个、乡土产业名品村39个,打造市级以上农业品牌29个,章丘大葱获批创建省级现代农业产业园,入选全省首批“好品山东”品牌目录、全国“农业品牌精品培育计划”。章丘充分利用村庄丰富的山水生态资源、厚重的历史文化底蕴、亮丽的乡村风景元素,持续加大旅游业发展力度,着力打造特色民宿和精品农家乐,通过全域旅游快速发展,推进就业创业,让村集体强起来、百姓富起来,为乡村振兴增添活力。
现在,章丘建成各级示范样板村庄239个、和美乡村精品线路6条,加快建设国家级章丘大葱、省级泉城百花园、市级多彩农庄、区级东方商人等田园综合体4个,重点打造省级“三涧溪”、市级“东城画廊”“杏花河韵”和区级“水乡白云”等齐鲁样板示范区4个,总面积200平方公里,在全域形成了南部“山水五镇”农文旅融合,中部汇聚优势资源多要素融合、北部农业高质量发展三产融合的三大特色片区。在2021年、2022年济南市乡村振兴战略实绩考核中连续两年列第1位,荣获全省“乡村振兴示范县”。
未来,章丘将持续推进文旅融合高质量发展,着力培育一批生态美、生产美、生活美的“和美”乡村旅游目的地,更大力度服务乡村振兴,更高水平落实黄河战略。(
In midsummer of August 5, 2023, “Countryside Good Times LETS Purchase Theme Year and the Fifth Half Year Rural Revitalization Theatre Festival” kicked off in Shixia Village, Zhangqiu District, gearing up for the launch of a festive season of rural tourism. This event is a microcosm of the development of rural tourism in Zhangqiu in recent years.
Zhangqiu is one of Shangdongs ancient epicenters that retains the most complete sequence of regional cultures. Examples of Longshan culture were found in the old town of Longshan, Zhangqiu district. Five archaeological sites unearthed in Zhangqiu were included in the top ten new discoveries in national archaeology. The district has 15 abovegrade-A scenic spots, and it has been recognized as a Chinas Excellent Tourism City, National Demonstration Area for Regional Tourism, and Hometown of Folk Culture and Art of Shandong Province. Zhangqiu District has carried out culture and tourism integration to gear up old to new growth drivers and rural revitalization, with a thorough implementation of the relevant policies issued by the central, provincial and municipal governments.