为什么老外都爱“魔改”《西游记》

2023-08-24 10:49:04
读报参考 2023年24期
关键词:美剧亚裔唐僧

孙悟空当爹了……而且和很多中年男人一样,正在为如何与青春期叛逆的儿子相处发愁。不仅如此,戴老花眼镜、穿松糕鞋的观世音菩萨动不动就教育人“好好学英语”,牛魔王身上那身奇怪西服说不上是蓝还是绿,一部冠以“西游”帽子的美剧《西游ABC》,其脑洞和离谱程度让人一时无法单纯用东西方文化或是审美差异以一言蔽之。

这部美剧从开拍时起,关注度就颇高,它是美国主流流媒体平台少见的亚裔创作者主导、亚洲面孔担纲主演、讲述美国亚裔故事的作品。故事情节并不复杂,一条线聚焦美国普通高中生王进的校园生活,他在学校邂逅了孙悟空的儿子孙维辰。另一主线是孙悟空父子与牛魔王的对决。两个华裔中学生引发了《西游记》诸神入世,以此探讨当下亚裔族群在美国生存时所面临的一系列挑战。

对于寒暑假看着八六版《西游记》长大的观众,《西游记》是伴随一代人成长的经典,虽然当时经费不足,但是拍摄出来的效果,包括剧情逻辑、创作想法、演员表演不管放在哪个年代,都是一部难以超越的作品。在这个框架下看《西游ABC》,那简直是浑身不得勁。但如果你能留心一下这部美剧的创作背景,会发现《西游ABC》虽然带了“西游”两个字,但并非改编自《西游记》原著,而是改编自美籍华人作家的连环画《美生中国人》。也就是说,它和吴承恩没有关系,和我们熟悉的那个八六版《西游记》更是不沾边。

其实,外国人对《西游记》的改编热情,不是一两天了。

美国在20多年前就翻拍过《西游记》,那部在NBC(美国全国广播公司)播出的《齐天大圣》,所有角色统统“入乡随俗”成了金发碧眼,唯一的东方面孔观音居然和唐僧谈起了恋爱。     韩国对《西游记》的衍生创作贡献也不小,孙悟空一会和韩国历史传说中的善花公主相遇,一会去参与星球大战,在韩剧《花游记》里,唐僧不但是“伏妖能力者”,还和孙悟空成为一对生死相依的恋人,携手消灭妖魔鬼怪。是的,《花游记》里的唐僧是一位小姐姐,女唐僧的设定韩国不是首创,这一脑洞来自日本。

日本绝对算是《西游记》的“头号迷弟”,他们的知识分子阶层对《西游记》原著非常了解,但是一旦进入到大众层面的影视、游戏领域,反而是经过深度改编的作品更容易被大家接受。早在1911年,日本就把《西游记》搬上了电影银幕——由吉泽商店制作的无声电影《西游记》,比中国还早了15年。1978年,日本斥资5000万拍摄了世界范围内首部《西游记》电视剧,不仅在日本一鸣惊人,甚至被翻译输出到西方国家。在这部剧中,唐僧由日本女星夏目雅子扮演,从此,女唐僧成了日本改编中的一种固有范式。后来,日本各大电视台至少又拍过4个版本的《西游记》,全部是由女明星反串唐三藏。女唐僧在当年就曾引发中国观众的强烈不满,直到今天也未被年轻一代中国网友接受。

不过,在国外诸多《西游记》的衍生创作中,也不乏同时被各国观众喜爱的作品,其中最有代表性的也出自日本,例如,热门动漫《七龙珠》,豆瓣评分9.3。

为什么全世界都如此喜爱改编《西游记》而不是其他的中国名著?也许21世纪初中国初代网友就已经在网络论坛上道出了关键——《西游记》是最早的“在路上”的中国故事。在地图庞大的《西游记》中,师徒四人一路西行,历经九九八十一难,遇到上百个神仙妖怪,探索多种文化,几乎是一个故事宝库,无论神秘奇幻、浪漫爱情还是公路旅行、宗教文化,几乎能满足所有类型、所有文化背景的创作需求,也贴合历险这一世界共享的创作母题。因此,在海外的改编中,西游文化往往并非作为文化对话的“他者”,而是很方便就赋予改编地域的本土文化。

其中,最熠熠生辉的角色孙悟空,他的经历能够得到最大公约数的共鸣。西方文化史几乎就是英雄形象的演变史,他们将《西游记》看作中国人有关英雄的超世俗想像,因此,孙悟空常常是衍生作品中的绝对主角。唐僧的一心向佛、猪八戒的贪财好色、沙僧的忠诚耐心,似乎也都隐喻了人性的不同层面,他们为了共同的目标,不但和外部环境也要与自己的内心作艰难的斗争,放在任何文化和民族的背景里,这都是可以理解也愿意共情的故事。

其实,《西游记》本身即是一个不断改编而成的结果。从玄奘奉诏口述的《大唐西域记》,到故事越来越离奇的唐末笔记《大慈恩寺三藏法师传》《唐新语》《大唐三藏取经变文》,再到北宋年间《大唐三藏取经诗话》创造出神通广大的“猴行者”,又到元代西游戏曲出现广泛推广的西游故事……是每个时代的不同创作者一起孕育了如今的《西游记》。可以说改编无处不在,因为时间自会冲刷掉沙砾,只有优秀的作品会留存下来,成为时代文化记忆的一部分。

(摘自《中国新闻周刊》李静)

猜你喜欢
美剧亚裔唐僧
杨紫琼:首位奥斯卡亚裔影后
唐僧师徒再就业
趣味(语文)(2021年9期)2022-01-18 05:52:50
过去一年美国发生6000多起针对亚裔仇恨事件
我的“唐僧”表弟
趣味(语文)(2021年11期)2021-03-09 03:11:38
浅析美剧对英语学习的影响
美剧翻译中的“神翻译”:准确性和趣味性的平衡
惹人喜爱
美剧台词秀——House of Cards 纸牌屋
新东方英语(2014年1期)2014-01-07 19:48:38
Is Watching Amerircan Se ries HeIpful to EngIish Study?
唐僧的私密日记