张勇
读古书原文时,你会发现,在明朝以前是见不到“原来”二字的,全都是“元来”。是古人弄错了吗?
当然不是。《尔雅·释诂下》说,“元,首也”,“元”字最初的意思其实就是“头”“脑袋”的意思。
《左传·僖公三十三年》有“狄人归其元,面如生”句;《孟子·滕文公下》有“勇士不忘丧其元”句,这里的“元”用的都是本义。
《說文解字·一部》说,“元,始也。从一从兀”,其实解释的是“元”的这个引申义。春联中有一个全国通用的名联“一元复始,万象更新”。这里的“元”其实就是“开始”。唐人章碣《焚书坑》诗中有“坑灰未冷山东乱,刘项元来不读书”之说。南宋诗人陆游的“死去元知万事空,但悲不见九州同”中的“元”(后人将诗中的“元”改为“原”)也用得非常贴切准确,改为“原”后意义反而不明。
今天所用的“原来”一词,其本来的写法应该是“元来”,是因为避明朝开国皇帝朱元璋的讳,才改写为“原来”的。“元来”不但冲撞了朱元璋的名,更可怕的是它还暗含“元朝回来”之意。但这普通的常用词不能不用,况且过去的重要文献书籍中还大量存在,怎么办?有一位大臣便建议将“元”改为“原”。朱元璋听了大喜,随即诏令“原来”通行天下。“元来”从此绝迹。
对此,清代学者郝懿行在《晋宋书故·元由》中说得很清楚:“今人为书,元俱作原字……盖起于前明初造,事涉元朝,文字簿书,率皆易元为原。”