Langston Hughes 佚名
Hold fast to dreams
For if dreams die
Life is a brokenwinged bird
That cannot fly.
紧紧抓住梦想,
莫让梦想死亡;
否则生命会像鸟儿折翅,
再也不能飞翔。
Hold fast to dreams
For when dreams go
Life is a barren field
Frozen with snow.
紧紧抓住梦想,
莫让梦想埋葬;
否则生活会冰封雪盖,
像原野一片荒凉。
兰斯顿·休斯(Langston Hughes,1902—1967),美国诗人、小说家和剧作家,是二十世纪美国最杰出的黑人作家之一,“哈莱姆文艺复兴”的中坚人物,在美国文学,尤其是黑人文学方面,是一个举足轻重的人物。
他写过小说、戏剧、散文、历史、传记等各種文体的作品,还把西班牙文和法文的诗歌翻译成英文,甚至编辑过其他黑人作家的文选,但他主要以诗歌著称,被誉为“黑人民族的桂冠诗人”。他最引人注目的成就在于将爵士乐与黑人民歌引入诗歌,创作出独具特色的“美国黑人诗歌”。他的代表作包括《犹太人的好衣服》(1927)、《梦乡人》(1932)、《哈莱姆的莎士比亚》(1942)等。