古之人君有以千金求千里马者,三年不能得。
涓人①言于君曰:“请求之。”君遣②之。三月得千里马,马已死,买其首五百金,反③以报④君。
君大怒曰:“所求者生马,安⑤事死马而捐⑥五百金!”
涓人对曰:“死马且⑦买之五百金,况⑧生马乎?天下必以王为能市⑨马,马今至矣!”
于是不能期年⑩,千里之马至者三。
(选自《战国策》)
注释
①涓人:宫中主管洒扫清洁的人,泛指亲近的内侍。
②遣:派遣。
③反:同“返”,返回。
④报:报告,告知。
⑤安:怎么。
⑥捐:舍弃,抛弃。
⑦且:尚且。
⑧况:况且,何况。
⑨市:买。
⑩期(jī)年:一周年。
参考译文
古代有一个国君想用千金高价买一匹千里马,很多年也没有得到。
有一个侍臣对国君说:“请让我去寻求千里马吧。”国君派遣他去了。几个月后这位侍臣寻到了一匹千里马,马已经死了,他用五百金买下了死马的头,返回后把这事报告给国君。
国君非常生气地说:“我要寻求的是活着的千里马,怎么去买死马,白费了我的五百金!”
侍臣回答说:“死的千里马尚且用五百金买下它,何况活马呢?全天下的人一定认为您有买千里马的诚意,千里马现在就要到了!”
于是不满一年,送来的千里马就有好几匹。
小试身手
1.“安事死马而捐五百金”中的“捐”意为( )。
A.舍弃 B.废除 C.捐助
2.“况生马乎”中的语气词“乎”表示( )。
A.疑问或反问 B.感叹 C.推测
3.在括号里填上合适的字词以使句子完整。
死马( )买之五百金,( )生马乎?
活学活用
1.故事中的国君多年都没有买到千里马,而涓人不满一年就买到了好几匹千里马,这是为什么?
2.你还知道哪些“以诚意换成功”的故事?