在送别声中我看见了罗伯特·伯莱
有力的呼唤让你又活過来
睁开眼从宁静的明尼阿波利斯苏醒
为陌生人朗诵诗篇
在你死去后的两天,学者们还没有起床
他们还在凌晨的清梦里歇息
如果昨天你也睁开了眼睛
会看到诗人为你进行的集体哀悼
没有悲伤,只是公开拿出你的诗
那些从集会中拾到的打印稿
他们诵读着:“罗伯特·伯莱已经离开
我从旧抽屉中翻出这一叠诗
想起与你曾有一面之缘
在我青春年少、初次接触诗歌时……”
此刻,东海岸的太阳升起来
照耀那你背身离开的城市街道
而你也可以继续睡一会儿
直到明尼阿波利斯的风再次摇你门前的树
家人在厨房已经将早餐准备好
今天下午恳请你接见一位远道而来的水手
赠他一本《明尼苏达清晨之歌》