論语·季氏篇
孔子曰:“禄之去公室五世矣,政逮于大夫四世矣,故夫三桓之子孙微矣。”
【译文】孔子说:“国家政权离开鲁国公室已经有五代了,政权落到大夫手中也已经四代了,所以鲁桓公的三家子孙都衰微了。”
【评析】中央权力名存实亡,三桓掌握了国家政权,孔子对此表示不满。本章中孔子对当时的社会政治形势表达了自己的想法和态度。基于“礼治”思想,孔子认为社会政治变革就是“天下无道”,礼崩乐坏且没有得到及时补救,终会造成悲剧。
孔子曰:“侍于君子有三愆:言未及之而言谓之躁,言及之而不言谓之隐,未见颜色而言谓之瞽。”
【译文】孔子说:“侍奉君子容易有三种过失:没有轮到他发言而发言,叫作急躁;该说话时却不说话,叫作隐瞒;不看君子的脸色而贸然说话,叫作盲目。”
【评析】此章孔子谈的是与君子交往中的适言问题。说话是一门艺术,把话说好并不是一件容易的事,这里孔子给了我们一些有益的指导:说话应择时择人,视情况而定。
孔子曰:“君子有三戒:少之时,血气未定,戒之在色;及其壮也,血气方刚,戒之在斗;及其老也,血气既衰,戒之在得。”
【译文】孔子说:“君子有三件事应警惕戒备:年少的时候,血气还没有发展稳定,要警戒对女色的迷恋;壮年的时候,血气正旺盛,要警戒与人争斗;老年之时,血气已经衰弱,要警戒贪得无厌。”
【评析】这是孔子对人从少年到老年这一生中需要注意的问题提出的忠告。“戒色”“戒斗”“戒得”这三则忠告针对的是人的少年、壮年、老年三个阶段中容易出现的问题,因而也可以看作人生三戒。对今天的人们来说,其仍有很大的警示作用。
孔子曰:“生而知之者,上也;学而知之者,次也;困而学之,又其次也;困而不学,民斯为下矣。”
【译文】孔子说:“生来就知道的人,是上等人;经过学习后才知道的,是次一等的人;遇到困难再去学习的,是又次一等的人;遇到困难还不去学习的人,这种人就是下等人了。”
【评析】孔子虽说是“生而知之者”,但他不承认自己是这种人。他说自己是经过学习之后才知道的次一等的人。他希望人们勤奋好学,不要等遇到困难再去学习。俗话说,书到用时方恨少,就是这个道理。至于遇到困难还不去学习,就不足为训了。