双向奔赴的重庆文旅国际交流

2023-05-30 09:16杨艳
重庆与世界 2023年3期
关键词:旅游委文旅重庆

杨艳

Chongqing again ranks among the top 10 cities of China in tourist satisfaction in 2022, according to February 22 data from the China Tourism Academy (Data Center of the Ministry of Culture and Tourism). Chongqing tourism has enjoyed growing popularity both at home and abroad in recent years. Since the beginning of 2023, Chongqing has strengthened internal and external exchanges and cooperation in the cultural tourism industry and given full play to such platforms as the “Window for International Exchanges of Chongqing Culture & Tourism (WICT)” and Chongqing International Cultural and Tourism Exchange Center, as it seeks to promote the construction of the international exchange center in Chinese central and western regions, improve the internationalization of its cultural tourism, and further enhance the visibility of its cultural tourism brand.

China (Chongqing)-Australia Cooperation in Cultural Tourism for Exchanges of Youth in Civilizations

On February 3, the Final Round of Chongqing Meets Australia Youth Promotion Officer Competition & Chongqing-Austrailia MoU Signing Ceremony was held at the Chongqing Window of International Culture and Tourism. The Chongqing Municipal Commission of Culture and Tourism Development, the Australian Consulate-General in Chengdu, and Tourism Australia signed an MoU on the promotion of cultural tourism, to advance exchanges and mutual learning of civilizations of Chongqing and Australia.

Specially designed for youth, the competition took language as a bridge and featured cultural tourism. Unlike regular English speech contests, the competition included themed promotion meetings, on-site district and county promotions, “diplomats visits in districts and counties”, and other links that highlighted “cultural tourism” and “international” elements, to make the youth ambassadors of cultural exchanges between China and Australia and thus facilitate people-to-people ties and bilateral exchanges and cooperation in cultural tourism.

Kicking off in July last year, the competition attracted nearly 1,000 teenagers from 44 primary and secondary schools in Chengdu and Chongqing. On the Chinese official website of Tourism Australia, a special column for the competition has been launched, receiving more than one million visits.

China-Belgium Symphony Concert Love for China Brimming with Local Characteristics Staged in Chongqing

On February 22, a grand symphony concert named Love for China was staged at Guotai Arts Center, Chongqing. It was guided by the Chongqing Municipal Commission of Culture and Tourism Development and co-hosted by Chongqing Symphony Orchestra and Chongqing Opera House. The attendees included Belgian Ambassador to China Jan Hoogmartens and heads of relevant Chongqing municipal authorities including the Chongqing Municipal Commission of Culture and Tourism Development and the Foreign Affairs Office of the Chongqing Municipal Government, as well as nearly a thousand spectators.

Love for China was truly reflective of what Peter Ritzen wanted to express after he had played throughout China and lived in Chongqing for two years. Through symphony, a grand narrative means that can be understood by people across the globe, the concert depicted a beautiful image of China in the eyes of an outlander. Themed “love” and composed of five movements of “Starlight”, “Fenghua”, “Earth”, “Love”, and “Music Land”, the concert showcased the struggling spirit of the Chinese nation for continuous self-improvement, the compliment of international musicians for beautiful China and the Chinese culture, and firm support of Peter Ritzen for the initiative of building a community with a shared future for mankind. Being a musical feast with the characteristics of the times and the charm of Chongqing, the concert praised the spirits of the new era, carried forward the Chinese civilization, and demonstrated the common values of all mankind.

Jan Hoogmartens spoke highly of the concert, hoping to see continued efforts to deepen cultural and artistic cooperation between China and Belgium, promote people-to-people exchanges and mutual learning, and make bilateral friendship endure.

Applying for the “2023 Asia-Pacific Tourism and Festival City Award” to Forge a World-Class City Brand

To strengthen Chongqings exchanges and cooperation with international organizations and enhance the internationalization of cultural tourism in Chongqing, Tang Shen, Deputy Secretary-General of the Chongqing Municipal Peoples Government, met with Gang Hoan Jeong, President of the International Festivals & Events Association (IFEA) Asia and his delegation on February 24. The two sides exchanged views on the application for the “2023 Asia-Pacific Tourism and Festival City Award” and discussed further cooperation on cultural tourism. Liu Qi, Secretary of the CPC Committee and Director-General of the Chongqing Municipal Commission of Culture and Tourism Development attended the meeting.

Tang said that Chongqing is applying for IFEA “2023 Asia-Pacific Tourism and Festival City Award”, hoping to leverage the entry to enter a cooperation relationship with IFEA Asia.

Jeong said Chongqing enjoys unique location advantages, abundant cultural tourism resources, and huge development potential for the nighttime economy. He very much expected to see soon cooperation between both sides as a way to help Chongqing improve the internationalization of its cultural tourism and build a world-class city brand.

Since the application work started last year, the commission has convened online working meetings with IFEA Asia and invited the organizations delegation to investigate in Chongqing.

“WTA · Xianghu Dialogue” Held for Future Tourism Economy

On February 24, the “WTA (World Tourism Alliance) · Xianghu Dialogue” kicked off in Hangzhou, Zhejiang Province. Themed by “Harmonious Symbiosis: A New Paradigm for a New Tourism”, the dialogue was focused on four topics: “Collaboration & Cooperation—Revitalizing the Global Tourism Industry for Prosperity”, “Innovation & Progress—Keeping Up with Trends in Global Tourism Industry”, “A Comprehensive Approach—Advancing Quality Tourism Development”, and “Harmony & Sharing—Optimizing Tourism Destination Planning and Management”. More than 300 people from 31 countries and regions—including government officials and diplomatic envoys in China, as well as representatives of international organizations, tourism and tourism-related enterprises, tourism cities, associations, and academia—attended the event.

Chongqing Municipal Peoples Government is a member of WTA. Qin Dingbo, Deputy Director-General of the Chongqing Municipal Commission of Culture and Tourism Development, was invited to the dialogue on new business forms that was themed “tourism reform and innovation & business form cultivation”. He emphatically shared the development of Chongqings night tourism.

Photo/Chongqing Municipal Commission of Culture and Tourism Development

2月22日,記者从中国旅游研究院(文化和旅游部数据中心)获悉,2022年全国游客满意度排名前十城市中,重庆再度榜上有名。近年来,重庆旅游在国内外名气日增。为进一步打响文旅品牌,2023年新年伊始,重庆持续加强文化和旅游行业对内对外交流合作,充分发挥“重庆国际文化旅游之窗”、重庆文化和旅游国际交流中心等平台作用,助推中西部国际交往中心建设,不断提升重庆文旅国际化水平。

重庆&澳大利亚文旅合作 青少年文明交流互鉴

2月3日,“渝见澳洲”少年推介官选拔赛决赛暨渝澳文旅合作备忘录签约仪式在重庆国际文旅之窗举行。重庆市文化和旅游发展委员会、澳大利亚驻成都总领事馆、澳大利亚旅游局正式签署《关于促进文化和旅游的合作备忘录》,推进渝澳文明交流互鉴。

“渝见澳洲”少年推介官选拔赛以少年为中心,以语言为桥梁,以文旅为特色。相较于常规的英语演讲比赛,该选拔赛特别增设主题推介会、区县实地推介、外交官访区县环节,“文旅”“国际”特色鲜明,旨在让青少年成为中外文化交流的友好使者,加强民心相通、促进文旅交流合作。

本次赛事于去年7月启动,共吸引成渝两地44所中小学的近1000名青少年报名参加。澳大利亚旅游局中文官网特设专栏,累计曝光量突破100万次。

中比交响音乐会《爱·中华》 重庆韵味音乐盛宴

2月22日,由重庆市文化和旅游发展委员会指导,重庆交响乐团、重庆市歌剧院主办的大型交响音乐会《爱·中华》在重庆国泰艺术中心举行。比利时驻华大使高洋,市文化旅游委、市政府外办等相关市级部门负责人出席,近千名观众观看。

《爱·中华》是彼德·利兹在游历大半个中国、身居重庆两年后的真情写照。用交响乐这一国际化的宏大叙事手法,描绘了外国人眼中的美好中国。音乐会由《星光》《风华》《大地》《爱情》《乐境》5个乐章组成,从“爱”的主题出发,以中华民族自强不息的奋斗精神为最终注脚,展现了国际音乐大师对美好中国及中华文化的赞美,也是国际友人彼德·利兹对构建人类命运共同体倡议的坚定支持。更是一部礼赞新时代精神、弘扬中华文明、蕴含全人类共同价值的诗意写照,为观众献上了一台具有时代特征、重庆韵味的音乐盛宴。

比利时驻华大使高洋对音乐会给予高度称赞,他表示,希望今后继续深化两国之间的文化艺术合作,促进交流互鉴、增进民心相通,愿中比两国友谊长存。

申报“2023亚太旅游节庆城市奖” 打造世界级城市品牌

为加强与国际组织交流合作,提升重庆文化旅游国际化水平,2月24日,市政府副秘书长唐慎会见了世界节庆协会亚洲分会会长郑钢焕一行,双方就申报“2023亚太旅游节庆城市奖”相关情况交换意见,并探讨下一步文化旅游合作事宜。市文化旅游委党委书记、主任刘旗参加会见。

唐慎表示,目前,重庆市正积极申报世界节庆协会“2023亚太旅游节庆城市奖”,希望能成功入选此奖项,并以此为机会拉开重庆与世界节庆协会亚洲分会合作关系的帷幕。

郑钢焕表示重庆具有独特的区位优势,文化旅游资源丰富,夜间经济发展潜力巨大。他十分期待双方尽快开展合作,助力提高重庆文化旅游国际化水平和打造世界级城市品牌。

去年以来,市文化旅游委积极申报世界节庆协会“2023亚太旅游节庆城市奖”,并与世界节庆协会亚洲分会多次召开线上工作会议,成功邀请世界节庆协会亚洲分会代表团来渝调研考察。

“世界旅游联盟·湘湖对话” 共话未来旅游生态

2月24日,“世界旅游联盟·湘湖对话”在浙江省杭州市开幕。本次活动以“和合共生·塑造未来旅游生态”为主题,围绕“协调合作—推动旅游业振兴繁荣”“创新发展—探索旅游业未来趋势”“兼容并蓄—助力旅游业高质量发展”“和谐共享—优化目的地政策与治理”议题展开讨论。来自31个国家和地区的政府官员、驻华使节,以及国际组织、旅游及涉旅企业、旅游城市、协会和学界代表等300余人参加活动。

重庆市人民政府是世界旅游联盟的会员单位。市文化旅游委副主任秦定波受邀出席“旅游业变革创新与业态培育”新业态对话环节,重点分享重庆夜间旅游业态发展情况。

图/市文化旅游委提供

猜你喜欢
旅游委文旅重庆
重庆客APP
乘风破浪的日照文旅
文旅融合,从无到无限大
重庆人为什么爱吃花
安东:东方的幽静文旅之乡
“逗乐坊”:徜徉相声里的重庆味
文旅照明的兴起
在这里看重庆
北京市旅游委机关工会第四届摄影展
北京市旅游委召开2016年北京旅游宣传市场工作电视电话会议