点睛师:吴小虫
点睛前:
穿孔的街道是我的黑裤子
因铁制的太阳晒伤而破旧
在他之下,大桥失去他的名字
失去双腿。列车开过的时候,
洒落一地被石头硌疼的断章
我不忍看春天血肉横飞:
那些掉在地上的人,不被爱
就永远在松花江底沉沦
树叶是天空无法愈合的伤口
多少年前结的草
如今挡在钢铁的太阳面前
临死前,你们把火种藏在土底
长出工厂的烟囱,我们
都遍体鳞伤
村子门口的狮子有新的花色
孩子们都饿了,想在村口
买几袋蓝色的馒头,咳嗽,咳嗽
蓝色是孩子遗失的声带
炭烧白糖是烧热的
春天的喉咙
没有一片云可以承载水的痛楚
那刺伤我的,也被煮进一碗粥
大风来时,你们同时归来
麦地嫁给乌黑的头顶
黑夜是地底涌起的喊泉
此时,我想用云煮一碗粥
黑夜煮透孩子的梦
赎罪,却还要更轻一点
别惊动他们口中那些扁平
蓝色的海,和头顶涂鴉的太阳
点睛后:
蓝色是孩子遗失的声带
炭烧白糖是烧热的
春天的喉咙
临死前,你们把火种藏在土底
长出工厂的烟囱,我们
都遍体鳞伤 (去掉“都”,繁赘)
我不忍看春天血肉横飞
那些掉在地上的人,不被爱
就永远在松花江底沉沦
赎罪,却还要更轻一点
别惊动他们口中那些扁平
蓝色的海,和头顶涂鸦的太阳 (根据这一节意思,“蓝色”改为“屏幕”)
点睛师评论:
因为这个笔名,第一次知道有一味中药叫“王不留行”,活血通经,下乳消肿,利尿通淋。也顺便学习了吴承恩的一首西天取经药名诗,其中一句“王不留行送出城”,唐王李世民便将我送出了城。
初读此诗,莫名其妙。再读,读出了节奏上的起伏。当我逐字逐句推敲,看到了作者在诗法上的理解。
可以看出来,作者对诗歌创新的想法实践,但造句真是刻意,斧凿的痕迹太明显了,想创造不一样的诗歌语言,通过整体拼接,依然没有核心的凝聚力像拳头一样打出。同时,此诗暴露的另一问题,随意选择词语而造成的诗意逻辑的堵塞,让其中佳句和整体黯然失色。比如第一节第四、五行,“列车开过的时候/洒落一地被石头硌疼的断章”,这里面的“断章”十分突兀,联系上下文,也不知其意。
应充分理解词语本身带来的暗示,也要理解现代诗的晦涩也有路径可循。一个好的诗人,一定经过各种语言、技巧、内容、思想方面的训练。他一定知道一种好的诗歌语言,绝不是扭曲现代汉语的正常表达,他知道规避语言中那些工具性的部分,挖掘、连接、置换、飞跃,像个石匠一样露出造物之美。
这首诗还是有可取之处。我选取了每一节的最后三行,重新调整顺序并修改个别字眼,以作交流。