我要静静地静静地思量,
像那深潭里的冷水一样。
既不是源泉滚滚的江河,
不要妄想啊去灌溉田野的花朵;
又没有大海的浩波,
也不必埋怨这里没有海鸥飞没。
我要静静地静静地思量,
像那深潭里的冷水一樣。
如果天气转变得十分阴凉,
自然会有些雨点儿滴在水上;
如果天上现出一轮太阳,
水面也不难沾惹上一点阳光。
我要静静地静静地思量,
像那深潭里的冷水一样。
尤其是当那人寂夜阑,
只有三星两星的微芒落入深潭:
我知道我的一切是这样地有限,
不要去渴望那些豪华的盛筵!
我要静静地静静地思量,
像那深潭里的冷水一样。
(摘自华夏出版社《十四行集》一书)
冯至(1905—1993),原名冯承植,诗人、翻译家。曾任教于同济大学、西南联大、北京大学。代表作有诗集《昨日之歌》《北游及其他》《十四行集》等。