宋词是我国古典文学中的瑰宝,它或含蓄委婉,或豪放悲壮,或清新自然……细细品读,总能感受到其中无尽的韵味。
浣溪沙
◎〔宋〕苏 轼
游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。
山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,萧萧暮雨子规啼。
谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。
译文
游玩蕲水的清泉寺,寺庙在兰溪的旁边,溪水向西流淌。
山脚下兰草新抽的幼芽浸润在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗得一尘不染,傍晚时分,细雨潇潇,布谷声声。
谁说人生就不能再回到少年时期?门前的溪水都还能向西边流淌!不要在老年感叹时光的飞逝啊!
赏析
上阕写清泉寺幽雅的风光和环境。山下小溪潺潺,岸边的兰草刚刚萌生娇嫩的幼芽。松林间的沙路洁净无泥。傍晚细雨潇潇,寺外传来了布谷的叫声。作者漫步溪边,心情愉悦,浑然忘却了尘世的喧嚣和官场的污秽。
下阕词人就眼前“溪水西流”之景生发感慨和议论。光阴犹如昼夜不停的流水,匆匆流逝,一去不可复返,这是不可抗拒的自然规律。人可以老当益壮,自强不息的精神往往能焕发出生命的光彩。因此词人发出令人振奋的议论:“谁道人生无再少?门前流水尚能西!”
词人此时被贬黄州,他在这首词中描写雨中的南方初春,借以表达自己虽处困境而老当益壮、自强不息的精神,洋溢着一种向上的人生态度。这种豪迈情怀,这种积极乐观的人生态度,催人奋进!
如梦令
◎〔宋〕李清照
常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深處。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
译文
时常记起在溪边亭中游玩,一直到日暮时分,沉醉在优美的景色中忘记了回家的路。一直玩到尽兴了才乘舟返回,不小心进入藕花深处。怎么出去呢,怎么出去呢?(慌忙中)惊起了一群鸥鹭。
赏析
此词是记游赏之作,写了酒醉、花美,清新别致。“常记”明确表示追述,地点在“溪亭”,时间是“日暮”,作者饮宴以后,竟然连回去的路径都辨识不出了。“沉醉”二字流露出作者心底的欢愉,“不知归路”也曲折传达出作者流连忘返的情致。接着写的“兴尽”两句,表明兴致之高,不想回舟。而“误入”一句,显示了主人公的忘情状态。一连两个“争渡”,表达了主人公急于从迷途中找寻出路的焦灼心情。正是由于“争渡”,所以又“惊起一滩鸥鹭”,把停栖在洲渚上的水鸟都吓飞了。至此,词戛然而止,言尽而意未尽,耐人寻味。