释论“由”字本义及其甲骨文字形
——兼释《韩诗》“横由其亩”

2022-12-29 13:58:50
安阳师范学院学报 2022年6期
关键词:段玉裁田垄南北

邹 旻

(安徽理工大学 人文社会科学学院,安徽 淮南 232001 )

“由”字是传世文献中常见的一个字,用法很多,意义多变,而其本义一直以来众说纷纭,没有定论。“由”字本义无法确定,一定程度上也导致“由”字的甲骨文与“古”“甾”“西”“吉”等字相混淆,而字形的混淆反过来又影响到对“由”字本义的辨别。对于“由”字本义的探索,是解决上述问题的关键。

一、现有对于“由”字的解释不够确切

上述对于“由”字的解释,都存在一个问题,就是难以为“由”字找到一个符合其在《说文》中的字形的意义,同时这个意义又能与其在传世文献中的常用意义结合起来。因为没有明确“由”字的本义,所以“由”字的字形始终存在疑问,经常需要变更字形来推求意义,结果就是字形和字义都无法确定。要解决这个两难的问题,还要从“由”字的本义入手。

二、“由”字本义为“沿着田中阡陌正道而行”

“由”字还带有“行必遵之”的意味,有“野庐氏”“修闾氏”等来强制执行,所以《方言》说“胥、由,辅也”,句下注文“皆谓辅持也”,又说“由迪,正也。东齐青徐之间相正谓之由迪”[13](P427、422);《广雅》说“由、胥、辅,助也”[11](P52);《说文》训“迪”为“道”,段玉裁《说文解字注》“迪”字注:“‘道’兼‘道路’‘引导’二训。”[2](P71)并引《方言》“由迪,正也”为证。“辅持”“正”“助”“引导”,也都有强制、规范的含义。《方言》又说“由,式也”[13](P906),《广雅》“楷、由、品,式也”句下王念孙疏证说“《王风·君子阳阳》传云:‘由,用也。’《尔雅》:‘式,用也。’《方言》:‘由,式也。’义并相通”[11](P134)。“由”“用”“式”三字互训,其实“楷”“品”“式”都有模范、规范的含义。“楷”,段玉裁释为“法式也”[2](P239);“品”,《广韵》释为“式也,法也”[14](P329);“式”,《说文》释为“法也”[1](P100),正是“由”字本身所含有的“行必遵之”的意义。《诗经·大雅·假乐》“率由旧章”“率由群匹”,《郑笺》:“率,循也。……循用旧典之文章。”[15](P 896)把“由”释为“用”。其实“率”“由”并举,都有“引导”“遵循”的含义。把“率由旧章”“率由群匹”直接释为“遵守旧制”“遵从民众”,意思更为明晰。马瑞辰解释这两句为“法祖”“从众”,称“《笺》义未免迂曲”[16](P902),应该说是正确的。

三、以《韩诗》“横由其亩”为例的验证

明确了“由”字的本义,一些聚讼已久的疑问就有可能解决了。例如《毛诗·齐风·南山》“衡从其亩”,《毛传》称“衡猎之,从猎之,……‘衡’音‘横’……《韩诗》云:‘东西耕曰横。’从,……《韩诗》作‘由’,云:‘南北耕曰由。’”[17](P195)《韩诗》释“由”字为“南北耕”,段玉裁《说文解字注》释“由”字“或当从‘田’有路可入也”,又引用《韩诗》“横由其亩”“《传》曰:东西曰横,南北曰由”[2](P643)而略去“耕”字,那么他对这种解释其实是半信半疑的。《郑笺》认为“树麻者必先耕治其田,然后树之,以言人君取妻必先议于父母”[17](P195),释“衡从”为“耕治其田”,与《韩诗》的解释相近似。《正义》则称“在田逐禽谓之猎,则猎是行步践履之名。……衡猎之,从猎之,谓既耕而东西践蹑概摩之也。古者推耒耜而耕,不宜纵横耕田,且《书传》未有谓耕为猎者,故知是摩猎之也”[17](P196),把《毛传》“衡猎之,从猎之”的“猎”释为“行步践履”,那么“衡从其亩”的“衡从”,以及“横由其亩”的“由”字,就连“耕”的意思也没有了,就只剩下“践履”。孔颖达《疏》称“种麻之法如之何乎?必横纵猎其田亩,种之然后得麻,以兴娶妻之法如之何乎?必告庙,启其父母,娶之然后得妻”[17](P196),同样认为“猎”是“行步践履”的意思。马瑞辰《毛诗传笺通释》则认为“《传》言‘衡猎之,从猎之’者,正谓耕治其田。……《正义》谓“猎”非耕治,失之。……《正义》谓古不宜纵横耕田,亦非。《释文》引《韩诗》作‘横由其亩’,云‘东西耕曰横,南北耕曰由’”[16](P305),又回到了《韩诗》的解释。俞樾《古书疑义举例》引《释文》郑注,以为“郑君疑南北耕不可谓之由,故不从《韩》义而别为之说曰:‘横行治其田也。’《广雅·释诂》曰:‘由,行也。’郑训‘横由’为‘横行’,其意如此”[18](P148),把“由”解释为“行”。真正是众说纷纭,聚讼不断。那么,“由”字究竟有没有“南北”或“南北耕”的含义呢?“横由其亩”究竟是“耕治其田”还是“行步践履”呢?或是有其他的解释?与《南山》这首诗的含义又有什么联系?

“由”字解释为“南北”或“南北耕”,除了《韩诗》“横由其亩”之外,似乎没有其他的例子。而“衡”“横”二字,除了与“从”“纵”连用之外,也无法解释为“东西”或“东西耕”。即便是“衡”“横”与“从”“纵”连用,也有不同于《韩诗》的解释,例如《康熙字典》引《唐韵》:“东西曰纵,南北曰横。”[19](P698)与《韩诗》“东西耕曰横,南北耕曰由”方向相反。显然,将“横由”解释为“东西耕南北耕”或“东西猎南北猎”,都不免有些牵强。“亩”字《毛诗》《韩诗》作“畝”,《说文》作“畮”,马叙伦认为“即今作陌者之次初文”[5](P366),应当解释为“田垄”,并引《国语·周语》“或在畎畝”为证。马瑞辰解释《大雅·绵》“乃宣乃亩”一句时,引《尚书·梓材》“为厥疆畎”为证,称“《传》曰:‘为其疆畔畎垄,然后功成。’即此诗‘乃亩’也。上言疆理者,定其大界,此又别其畎垄”[16](P819),同样将“亩”解释为“田垄”。《豳风·七月》“馌彼南亩”,《小雅·信南山》“南东其亩”,“亩”都应作“田垄”来解释。“亩”并非“田”,也就不存在“东西耕南北耕”或“东西猎南北猎”的问题。“衡”字《说文》释为“牛触横大木其角”[1](P94),《周礼·封人》“设其楅衡”注称“楅设于角,衡设于鼻,如椵状也”,引郑司农云:“楅衡,所以楅持牛也。”又引杜子春云:“楅衡所以持牛,令不得抵触人。”[10](P893)所以“衡”是用来牵牛的工具。段玉裁《说文解字注》:“古多假‘衡’为‘横’。”引《周礼·玉人》注:“‘衡’,古文‘横’,假借字也。”[2](P186)所以《韩诗》“横由”的“横”,也就是《毛诗》“衡从”的“衡”,都是用来驯服耕牛而架设在牛角或牛鼻上的木条。根据以上材料来综合判断,《韩诗》“横由其亩”的含义,应当是“牵牛沿着田垄而耕”。《战国策》卷二十九“民虽不由田作”[19](P1502),也是一个意思。再结合《南山》这首诗的诗义,《毛诗》“衡从其亩”下文为“取妻如之何?必告父母”,强调“告父母”是“取妻”必须遵守的一种礼仪,而“由”“从”二字的字义,以及“牵牛沿着田垄而耕”的比兴,也正好有“遵从规范、遵守规矩”的含义。与《郑笺》“树麻者必先耕治其田”,《孔疏》“必横纵猎其田亩,种之然后得麻”的解释相比较,“牵牛沿着田垄而耕”的解释,不但与“衡”“横”“由”“从”等字的字义更为贴切,而且“遵从规范、遵守规矩”的比兴也更为直接,既不必迂曲释“由”为“南北”,也不必头疼耕地是否可以东西南北同时进行了。

四、从“由”字本义推导“由”字的甲骨文字形及其验证

猜你喜欢
段玉裁田垄南北
清代文字学大师段玉裁
段玉裁《说文解字注》校订《古今韵会举要》探略
天中学刊(2022年4期)2022-09-29 07:21:22
月光
辽河(2021年7期)2021-08-23 00:54:59
太阳,你是我的娘——歌剧《田垄之上》选曲
游走南北 蕴含古今
金桥(2020年11期)2020-12-14 07:52:52
我陷入深深的困惑
——歌剧《田垄之上》 选曲
評述清代段玉裁古音學研究
世界家苑(2018年11期)2018-11-20 10:50:58
段玉裁《说文解字注》“一曰”训诂内容研究
商鞅为啥要跟田垄过不去
今日文摘(2014年15期)2014-11-27 18:59:13
云南报销案与晚清同光之际的南北纷争
西南学林(2012年1期)2012-11-12 12:57:46