英语缩略词的构成理据及其汉译
——以机电工程为例

2022-12-27 16:48中南林业科技大学谌蓉
区域治理 2022年19期
关键词:缩略词缩略构词

中南林业科技大学 谌蓉

词汇是语言的基础,也是语言中极为重要的部分。随着科技产品大众化,科技创新从科研走向大众,科技词汇的缩略形式从唯专家论到大众创造,科技的进步推动词汇的发展,词汇的发展反之现代科技成长。现如今科学技术不断涌现新的特点,引起不少学者对词汇的研究,但鲜有学者将缩略构词与具体学科相结合。本文对相关词汇按照不同的构词方式分类,分析影响词汇构成的应用和学科交叉导向因素,并举例论证这些构成与导向因素于译者对词汇认知及汉译的所造成的影响,最后探究其翻译策略。

一、机电工程英语缩略词的构词方式

英语缩略词的构成方式多样,包括首字母缩略法、截短词等传统方式。但本章着重于机电工程英语缩略词研究中发现的构词新方式。细述如下。

(一)缩略词首字母+首字母缩略词

缩略词首字母+首字母缩略词,指一缩略词前半部分取自缩略词的首字母,后半部分则取自英语词汇或词组的首字母,二者缩合而成的英语缩略词。如CL和CAS, CL中C即CAS缩写词的首字母,CAS(column address strobe)列地址选通脉冲,在计算机存储技术中是发送给动态随机存取控制器DRAM(dynamic random access memory)的一个信号,用来与它关联的地址是列地址。CL(CAS Latency)则表示列地址选通时延,又称列地址选通到实际输出的时间间隔,为缩略词CAS的首字母C和单词首字母组合而成,是典型的“缩略词首字母+首字母缩略词”的形式。

(二)“X”缩略

X可理解为词汇中含有X字母的缩略,如 XL(xenon lamp)氙灯、XDB(external co mmunication adapter)外部数据总线等。但本文集中于“X”的另类运用方式,即将“X”理解为数学中的可变量X运用于缩略词中,则意味着X可以指代任何字母或音节甚至单词,如crystalxtal、crossarm-Xarm,本节将X缩略法归纳为主要的三种。

(1)X替代 crys,如 crys tal晶体,单词的crys缩写为X加上tal构成Xtal,词组如 crystal oscillator 同理与oscillator取首字母缩写为Xtal O。

(2)X-cross(“-”表示替代),部分缩略取x-cross+首字母缩略的形式,即用x代替cross,其余词汇采用首字母缩略,如 XC(cross cable)交叉电缆、CFA(crossed field acceleration)交叉场加速度、XT(cross talk)串音等。

(3)X-trans,其余单词多为音节缩略,可理解为x-trans+音节,如xcvr(transreceiver)无线电收发两用机、xfr(transformer)变压器等。在运用过程中译者需注意X是一个变量,但也有一定规律,并不是随意替代。

(三)音节缩略

音节是读音的基本单位,英语词汇通过分解音标,因而音节缩略又称“元音省略”,如almg(amalgam)汞齐,cbd(carbide)碳化物等。音节缩略适用于单个词汇,且其本身不会过长,因此采用音节缩略更符合使用者习惯。音节缩略通过划分音节,将次要的元音字母省略,选择重要字母安排首字母缩写。

(四)首字母+全称

英语缩略词中,首字母缩略法是运用最多的缩略方式,但由于专业的特殊性,为避免与其他领域词汇混淆,部分机电工程词汇采用“首字母+全称”的缩略方式以此区分。如MNOS memory(metal-nitride-oxidesemiconductor memory)金属-氮化物-氧化物半导体存储器,这既能很好地与其他领域缩略词进行区分,也可以让使用者通过完整词汇判断整个词组的类别,如上例,通过memory就能判断出该词组是存储相关的部件类型,该种方式既易于读者判断词汇类型,也可以将机电英语缩略词与其他首字母缩略词区别开来。

(五)逆构式缩略

这一缩略方式中由逆构法得来,即把一个语言中已经存在的较长的单词删去想象中的词缀而造出一个较短的单词,如名词to electrophorese(电解)逆生出动词形式electrophoresis(电泳现象),这种方法可以看作是缩短法的一种。(胡立敏,2007)本文中的逆构式缩略恰与首字母缩略相反,通过倒序或插序的方式将首字母排列组合成一个新的缩略词。如例CCITT(International Telegraph and Telephone Consultative Committee)国际电报电话咨询委员会、PS(saturation pressure)饱和压力等都是取单词首字母倒序或插序排列而成的新缩略词。

通过搜集相关缩略词并探究构成方式,本文发现并非所有缩略词的构词都能套入既定的构词形式。因此提出以上几大新的构词方式,有利于译者对机电工程缩略词进行构词分析。

二、机电工程英语缩略词的构词理据及认知挑战

(一)构词理据

词汇的发展不仅具有时代的特征,还体现着科学技术发展的不同阶段。词汇的改革与变化主要归因于两大方面四个因素,分别是以受众需求和成本制约为两个因素的应用性导向,以特征综合和科技创新为方向的学科交叉驱动。细述如下。

1.受众需求

科技产品走向大众,创民众所需要之创新,因此同一产品可为不同人们使用导致产品相关词汇缩写形式的改变。缩写方式的改变原因如下:

(1)需求领域不同。如fuse熔丝,根据不同领域需要,其缩写形式既可以是部分缩略fus或fu也可以是音节缩略fs。又如blank,空白之意,电气领域可以指熄灭脉冲,缩写为blk,计算机领域指空格键,缩写为blnk.

(2)受众知识储备不同。如at在英语中是使用频率较高的介词之一,若主在气象学领域,则at应为atmosphere大气、气压,而科学家则认为是atomic原子。因此不同知识储备的人对同一缩略词的理解各有不同。

2.成本制约

各行业发展迅速带来更多产品需求,产品的热销离不开公关团队的推广。交通工具、商场等都能看到广告,一方面广告具有其他媒介无法比肩的优势,能最广泛最快地传递信息,激发诱导消费者以提高品牌知名度,反之也能更好地推动新产品与新技术研发。另一方面,市场需求大,无论是食品、医疗、机电器械都需要推广以便让大众所知。目前全球化趋势加快,新技术、新产品一经出世,便众所周知,但这种效果也是通过一定媒介实现。一系列积极影响导致广告成本高昂,投广者则需想方设法花最少的钱,用有限版面实现预期效果最大化。

3.学科特征综合

基于社会生产知识与国家人才培养的需要,学科交叉融合是大势所趋。重视交叉学科意味着科学将向更深层次、更高水平发展,科技新理论、新技术层出不穷。科技词汇的范畴既具有稳定的结构,又具有动态扩张的边界。(张建伟,2019)以EQ的语义范畴为例,最常表示Emotional Quotient情绪智商(简称:情商),从心理学角度解释这是一种自我情绪管理的能力,一般高情商的人情绪较为稳定,因此EQ本身具有稳定属性。化学领域EQ意为equivalent当量,是指与特定或俗成的数值相当的量。物质的组成比总是一定的,有具体的数据支撑一般不可变,因而各种物质进行化学反应的重量比也总是相对稳定的。声音工程领域EQ意为equalizer或equalization均衡器,产品使用者可以根据自己的听音喜好或根据试听环境修饰不理想的听音曲线,并根据场景设置音效达到声音的优化以提高音质。虽然EQ的语义范畴有所延展,各语义之间的关联没有变化但都具有其稳定性。

(二)认知挑战

科技随着社会进步产生的新特点符合时代需要,所需词汇也产生相应新的变化,对人们的认知造成一系列的挑战。

1.一词多义

一词多义,顾名思义,指一个英语词汇同时拥有两个或多个词义。缩略词中也是同理,一个缩略形式可指代两个或多个单词,且不同单词词义不同。如下例:

(1)Medium access control ( MAC) protocols are the basis of communication for each node, therefore researching protocols are dramatically significant for relieving collisions and filtering redundant.

(2)The data acquisition equipment has wide Application prospect in the field of industrial measurement and control(MAC).

例1中的communication可以判断整个句子的语境应在通信领域,通信领域中的MAC有其专门英语表达Media Access Control媒体访问控制协议。该术语是指在局域网内将传输媒体的频带有效地分配给网络站点用户的方法,而所有的共媒体都需要MAC。

共媒体指在同一个物理介质上以声光电热等物理效应表征信息,如人们在房间或同一个区域内进行联系的活动就可称之为共媒体即早期的局域网。例2中data acquisition equipment 数据采集装置,是获取数据的方式,也是将系统外部所采集的数据输入至系统内部的一种装置。由此判断该领域大致为计算机或工业生产相关领域,该装置经常运用于工业测控方面,即MAC在该领域应表示Measurement and Control.

2.一音多形

一音多形,即缩略词在同一领域中有不同的表达形式,且所代表的词义也不止一个。如下例:

(3)Cells were incubated for 24h.Then we observed the morphological changes under optical microscope and transmission electron microscope(TEM).

(4)The coupling coefficient of transverse electromagnetic ( TEM)resonant lines has been obtained theoretically by computing TEM fields excited by odd and even mode excitement under the homogeneous and inhomogeneous conditions.

科研领域中,TEM既可以是一种仪器Transmission Electron Microscope透射电子显微镜,主要用于观察光学显微镜下无法看清的小于0.2um的细微结构。同样TEM也可表示Transverse electromagnetic横向电磁波,Thermal energy method deburring热力去毛刺等专业术语。因此,同一域中的缩略词也有不一样的表现形式。

3.旧词新义

旧词新义,社会进步赋予已存在的词汇更多新的词义。如下例:

(5)The full automatic light adjustment within a wide range is carried out by the integration time of CCD camera with an electron shutter and planar motor automatic iris(AI)controlled by video signal.

(6)This finding indicates that our brains process sound based not only on the audio input(AI)they receive, but also on our listening goals.And it could lead to speech recognition systems that are accurate in crowds-even at a cocktail party.

相机零件精密、仪器便携,很多指示多采用缩写的形式以便节省空间,AI表示Auto Iris,90年代的影像机也有AI,但本义为Audio input。随着科技的创新发展,AI人工智能成为时代的主流。

三、机电工程英语缩略词的翻译策略

(一)语境嵌入

缩略词汇融入各行业并随学科交叉的出现而有不断借鉴的趋势,译者需通过结合其具体语境判断词义。

例 1 The read/ write channel, as an important component of HD, whose key functions are to fulfill data writing into storage and reliable data recovery through circuit.

例2 Make sure any set you choose can handle HD signals.

例 3 This paper presents a new type of adjustment-free digital microprocessor and,based on this, a new method for HD control is proposed.

例1中包含定语从句对HD进行解释,通过The read/write写入数据和数据读出可判断该词属计算机领域,而硬盘则具备这种读写数据功能。例2是电视机说明书中的内容,可判断HD应为High definition。从例 3中 digital servo system和microprocessor可知应属机电领域则 HD 为 head drum。

(二)特征识别

科技词语的命名多蕴含了词汇本身的决定性特征或核心概念,包括领域属性、文化认知、社会经验等多个方面。以RT为例,RT可指称为Radio telegraph,radio telephony,radio teletypewriter。三个指称共同特征是radio,无线电是radio的核心特征,是指在空气或真空中传播的电磁波,用于信息传输,即收音机利用无线电为媒介传递信息。telephone被改造升级后融合了radio无线电的特征就成了 radio telegraph。将radio的决定性属性运用该技术进行升级改造的通信工具上并采用首字母缩写的方式将词汇缩写为RT。

此外,科技词语概念化还受到认知方式和社会文化经验的影响。如大众认知经验中EMS指 express mail sending,研究人员认知经验中EMS指electro nic microscope,机电行业指electromagnetic stirring,electromagnetic switch等多个意象,需结合人们的实际经验判断词义。

(三)专家求证

科技英语中的有些缩略词已经形成独立的个体,即不需要加以解释说明便可明晰。如lab实验室,在平常情况下多数学者已将lab作为独立单词在研究报告中使用。

这种情况我们可以视为约定俗成,即有些词汇缩略形式在不断发展中逐渐被独立使用,有独立成词的趋势。如CAD,Computer-aided design计算机辅助设计,工程和产品设计中通常使用CAD制图设计,使用者直接用CAD且无需解释。

四、结论

缩略词是极具表现力的特殊词汇,形式多样、词义丰富。本研究从认知层面出发,运用文献搜集法和词汇分析法对所搜集的相关缩略词进行分类,讨论这些新构词对译者造成的认知困难,探究其原因,最后得出适用于该领域的翻译策略,以便让译者和读者更易理解词汇的构成、发展与变化,希望有利于译者对相关的词汇进行汉译。

猜你喜欢
缩略词缩略构词
《色谱》论文中可直接使用的缩略词
《色谱》论文中可直接使用的缩略词
中日文化词汇在英语中的构词体系对比及利弊分析
从构词词源看英汉时空性差异
缩略词的拼读规则
缩略词
大海失踪者
“人艰不拆”、“累觉不爱”等网络四字成语与文化
“分”的音变构词及其句法语义特征
这些词语你看明白了多少