汉剧对莎剧的一次创造性改编
——导演《驯悍记》的感悟与心得

2022-11-12 21:13
戏剧之家 2022年15期
关键词:汉剧莎剧媒婆

孙 伟

(武汉汉剧院 湖北 武汉 430015)

2016 年,汉剧《驯悍记》赴美国演出取得了巨大成功。这个根据莎士比亚原著改编的喜剧为何成功,是有许多经验值得总结的。我想到对这个戏肋力最多、贡献最多的两位先生是特别要提及的。一位是这个戏的策划者、又是赴美牵线搭桥人熊杰平教授;一位是这个戏的原著改编者方月仿老师。可以说两位先生在探讨莎剧如何更好植入中国戏曲的地气,完全是志同道合。因而也才有了如今不一样的汉剧《驯悍记》之诞生。在我担任《驯悍记》导演期间,与熊杰平教授、方月仿老师结下了深厚的情谊。多年来我一直想写下点什么,这回竟来了兴致,提笔把我在导演《驯悍记》过程中的一些感悟和心得记下来,也可当是与两位先生合作的见证,更是感恩两位先生的回报。

一、原著改编与行当设置

莎翁的戏,个个都是迷魂汤。可要把他的戏变成中国味道,那得放入中国戏曲的炼丹炉捣炼,这是一个要说多难就有多难的活。方月仿老师这回像是从哪位神仙那里偷得了炼丹大法,他真把莎翁这出喜剧《驯悍记》给捣炼成了汉剧的一颗仙丹。方月仿老师汉剧改编本最大特点,是对原著删繁就简,只拢紧巴丽雅与鲁乔这一线,将原来缠绕在主线上的另几条副线尽量简化,将原著《驯悍记》6 幕14 场戏浓缩为除序曲外5 场戏〈议婚〉〈自媒〉〈拜堂〉〈驯悍〉〈回门〉,将原著中的20 个人物大部分删除,保留了7 个主要原型人物,增加了3 个原剧中没有的人物。方月仿老师又在忠于原著喜剧风格的同时,根据汉剧十大行的表演特色,对剧中人物分别应功。巴丽雅(八贴)、鲁乔(六外)、巴普仁(一末)、巴丽兰(四旦)、路森修(七小)、路翁(五丑)、赛观音(五丑)、仙客来女老板(九夫)、鲁小二(五丑)、傧相(五丑),一品尝就是地地道道的汉剧汁,中国味。让人叫绝的,是他创造性地巧设了一个原剧没有的人物——媒婆,让她贯穿戏的始终,既是结构上的需要,又是喜剧张力的需要,而且还是风格上的需要,事关家长里短,不离凡人俗事。媒婆俗得鲜活,俗到能让这台戏的面团发起来,让喜剧嚼起来更有劲道。除此外,方月仿老师为汉剧改编本重新构建了符合中国风俗、中国场景的细节元素,如迎娶新娘的礼俗、花轿、美食等等,令人耳目一新。

二、丑行媒婆与银子三变

在我做导演的生涯中,这个戏太特别了。它的特别就是给导演带来太多的探索可能性。探索就有挑战,尽管我十分向往挑战的刺激感,把这看成一种人生的乐趣,但是导戏毕竟是动脑子的活,同时又得像细心的工匠那样需要考虑所有细节层面,毕其功于一役。

我首先从这个戏中的媒婆,从行当上作了较大调整。方月仿老师原剧本《驯悍记》中媒婆这一人物行当基调为汉剧八贴(大娘旦)应工。汉剧八贴(大娘旦)主要表演一些风韵犹存的已婚少妇,卖弄风骚,刁钻精明,能言善辩,心狠手辣之类型人物,如《赶春桃》中的大娘、《杀舟官》中的龚妈妈等等,此类角色是通过演员的做功、念功来演绎塑造人物。若将八帖行当这类角色用在这出戏里,观众会对其产生不适感。从而降低原剧《驯悍记》的喜剧效果。于是,我想到了用汉剧五丑(大窑旦)代替八帖(大娘旦),扮演媒婆赛观音。五丑为男扮女装,他的动作夸张性强,表演强度大,道白用本嗓,更接近通俗化。给予媒婆这一角色行当上新的定位,戏路自然变宽了,这只是媒婆迈向喜剧化的第一步。

紧接着媒婆迈向喜剧化的第二步,或者说是更重要一步,是让媒婆赛观音的喜剧化个性泼辣地释放在舞台上。油滑的嘴,鬼点子多的心,媒婆赛观音,八面玲珑,察言观色,总能在瞬间之中捕捉胜算的机会。当然前提是,看求她的主顾是否舍得花银子,只要给到超乎她想象的价钱,她撮合男女婚事智商立马上升一大截。在此,我依据这个人物的行动线构思了媒婆“银子戏法三变”的处理手段。有了这媒婆赛观音“银子戏法三变”,《驯悍记》〈自媒〉这场重要的戏,就进入到了非正常的喜剧轨道,我要求的是媒婆赛观音以一己之力,巧用“银子戏法三变”,挑起喜剧化的担子,促使产生一种不可思议的喜剧效果。先来看媒婆赛观音“银子戏法第一变”,〈自媒〉这场戏开场:

(赛观音一路小跑,鲁乔紧紧追上)

鲁乔:(边追边喊)赛妈妈,莫跑,莫跑……

赛观音:(边跑边叫)鲁公子,你莫追啊……(飞身坐凳)

赛观音:哎呀!这块石头硬了老娘脚上几十年的老鸡眼,疼得钻心啰!

(转身双手抱腿,脸部出现夸张痛苦表情)

鲁乔:赛妈妈,我鲁乔今天是腊肉下面——有言在先

今天我的媒你老人家是非做不可哟

赛观音:昨天跟你的兄弟,路公子做媒掉了底子,丢了面子,赔了银子,砸了我江南第一媒的牌子(亮相)今天就是四个大人加个小伢,(转身背对鲁乔)我是再不去的哟

鲁乔:赛妈妈我今天就是为你捡回底子,挽回面子而来

赛观音:看是么样的捡法么样的挽法咧(回身面对鲁乔暗示他快拿银子)

鲁乔:接着!都是给你的(从舞台上场门侧幕抛出一个夸张的大元宝)

再来看媒婆赛观音“银子戏法第二变”

赛观音:(惊喜状,说话发出颤抖的声音)都是给我的

鲁乔:捡底子五十两,挽面子五十两,一共一百两赛妈妈这该可以沙

赛观音:清爽。(猛然站起)走咧(转身就走)

鲁乔:你老人家的脚

赛观音:有了银子脚不疼了。莫慌,鲁公子,我还有点私事要办,(赛观音从舞台上抱着银子,环顾四周,从舞台上走下到观众席,与观众交言)这位看官,把银子拿着莫跑了。我等下还要找你拿回来的啊。

最后又到了媒婆赛观音“银子戏法第三变”。由于这是进入巴丽雅家前鲁乔与赛观音的一场过渡戏,它的重要性在于喜剧的小火苗要立马燃烧起来,否则戏温了后边的戏使不上劲。可靠什么点燃喜剧的火苗呢?银子是喜剧效果最好的媒介物,媒婆故设障眼法,引出鲁乔抛银子,给喜剧首次加了煲汤的料。但这时场上的俩人戏剧行动还没完结,需要延展,继续加料。

鲁乔:多谢小姐允婚

巴丽雅:我什么时候答应嫁给你了的啊

鲁乔:古有彩楼抛球选婿之美今有小姐赠花允婚之意啊

巴丽雅:爹……

巴普仁:儿啊,你就嫁给他吧

赛观音:我与巴小姐道喜。与员外道贺,鲁公子,你快来拜见岳父大人(快速促成婚姻)

鲁乔:岳父大人,小婿三日之后前来抬花轿

巴丽雅:慢,你们都莫高兴得太早了,三日后,我等着看你上吊

赛观音:哎哟,乖乖,什么上吊不上吊,你还是回去抬你的花轿,到时候请你们都来一起热热闹闹。我好像还差点什么。这位看官你把银子还给我。(观众把银子抛回给赛观音)还给我要抱着银子回去睡觉。(剧中人物亮相)

至此,媒婆赛观音“银子戏法第二变”,是最大限度地拓宽表演区域,让喜剧的火苗引燃到观众席中去,让观众直接亲口喝上一碗喜剧的高汤。到了鲁乔与赛观音进入巴丽雅小姐府中,鲁乔机智抓住巴丽雅露出的一个破绽,寻机求婚,于是出现媒婆“银子戏法第三变”的处理效果。媒婆赛观音瞄着个稍瞬即逝的机会,就等巴丽雅父亲脱口应承这门婚事,马上向悍妇巴丽雅道喜,她急需完成这笔撮合之事,又得赶紧完成“银子最后一变”,从观众手里取回银子,戏至此,方得饱满,终炖成一锅浓度很强的喜剧高汤!

三、椅子功法与双人摘花

媒婆赛观音只是戏里一个配角,经过巧妙处理,舞台形象鲜活得就可让观众大呼过瘾。在舞台上如何精彩呈现剧中巴丽雅、鲁乔这对主要人物,那才是真正考验导演能力的时刻。

莎翁的戏,好在编剧方月仿老师已作了“化境”般的中国化巧构,对导演来说是如鱼得水。变通成中国化的文本,也需按中国戏曲虚拟化的假定性手法处理,方可贴合,也能出新意。

可是,运用中国戏曲表演方法,还是要先吃透莎翁原著的“主题思想”,否则技巧用“岔”啦,跑上另一道上,效果适得其反。喜剧《驯悍记》,千万不能只关注表面的“驯悍”,更重要的是扣住驯悍下面男女互相吸引的“爱情”。因为莎翁这个戏是逆向度反着来写男欢女爱,故设一道高难度的障碍物,让鲁乔来跨,这是极高明的笔法。扣紧戏魂——爱情主题,从“驯悍”容易陷入低俗的趣味中升到一种高度。让观众时刻感受到“驯悍”之下永远跳动着的是青年男女追求纯真之爱的火热的心。这样的喜剧,才是高级的喜剧。带着这样的境界,进入二度创作,再巧用中国戏曲的独特技巧手段,拎起人物来,就逢佛化魔,得心应手。

以《驯悍记》〈自媒〉为例,鲁乔与巴丽雅首次相遇,怎么让一个凶悍的美女既在鲁乔前又在观众面前留下最深刻印象?我选择了戏曲的椅子功,巴丽雅对鲁乔道“你家门口有只老虎你怕不怕”,边说边搬来椅子,然后坐上去露出虎威一般的凶悍之状。鲁乔偏不吃巴丽雅这一杀威棒,靠近巴丽雅回了声“老虎有雌有雄有恩爱”。巴丽雅猛地下椅子,做一个猛虎吃人状,然后又回身一个飞身腾空(坐凳技巧)坐回椅子,又从椅子跳下对鲁乔做老鹰刁小鸡状,鲁乔立马上椅,巴丽雅也不是省油的灯,坐在椅背上跷起二郎腿,呈现两个人物在同一把椅子上来回相斗的技巧与造型,一系列连贯的搬椅子、放椅子、坐椅子、踩椅子动作,刻画人物都想压倒对方的心理;又通过人物改变椅子方向,背身坐、侧身坐、正身坐、飞身坐、“金鸡独立”“探海坐莲”等技巧,表现双方互相试探、刺激、比拼、较量的心理过程。

莎剧的精髓,是戏剧人物蕴含着丰富的内心活动体验,戏曲演员很容易用戏曲程弍化技巧一晃眼就“压缩”了莎剧人物细腻的内心活动,所以我要求饰演巴丽雅与鲁乔的演员千万珍惜这样的机会。

《驯悍记》中的“摘花”最有亮点的是巴丽雅、鲁乔两人双“摘花”,这也是非常少见的,这一行为显现着巴丽雅的“高傲”与鲁乔的“征服”心理,这正是忠于原剧意味而产生的舞台行动。整个“摘花”的表演过程,以中国戏曲虚拟化的艺术特征呈现。在虚拟花园的环境中,巴丽雅边舞边唱“岂不知玫瑰又名刺玖花”双手指引鲁乔看向玫瑰花时,身体向“花”前一探身,做“闻花”式,右手一转手腕,从空无一物的手指上,突然变出一朵娇艳的玫瑰花,鲁乔一看微微一笑,“我要拔尽玫瑰刺”右手一翻折扇,左手也从空中变出了一朵“玫瑰花”。巴丽雅不甘示弱,“拔尽旧枝新枝添”左右空手不停地向空中弹抛出五颜六色的鲜花,最后一个“鹞子翻身”变出一束硕大的鲜花轻蔑地看了鲁乔一眼,随手一抛,鲁乔紧步向前,双手接住鲜花,以“多谢小姐赐婚”这句台词完成“摘花”设计。看来这一场戏是“雨不打花花不红”,鲁乔发现了巴丽雅的内心之美,巴丽雅则开始赏识鲁乔的智慧。

从椅子上的斗法,到花园里的“摘花”,两位主人公是由不服输“硬碰”出喜剧效果来,在喜剧感的下面,“驯悍”能变成相互吸引的情爱,这是我追求的莎翁之境界。

汉剧《驯悍剧》在2013 年搬上舞台后,正好遇上了莎士比亚学术研讨会在武汉大学举行,出席研讨会的专家学者前往观看汉剧改编的莎剧《驯悍记》,未曾想到专家学者看后,都给予了高度肯定与积极的评价。甚至还有知名的学者撰文盛赞汉剧莎剧《驯悍记》的改编。上海戏剧学院教授曹树钧以《赏心悦目美不胜收》为题,在《英语广场》(学术研究2014年第五期12-13 页)上发表评论文章,指出汉剧莎剧改编《驯悍记》的成功经验。“莎剧的戏曲改编有两种截然不同的改编方法,一种是‘剪刀+糨糊’式的改编。这类改编,改编者没有或较少有自己的人生体验,它只是将原作用戏曲的形式表达出来;这类改编,我们在舞台上见过不少,他们往往是短命的,演过一阵之后,便永远从舞台上消失了,是一种‘过眼烟云方式’的改编。另一种改编则是‘创造性改编’,这种改编,融入了改编者丰富的人生经验和艺术实践经验,是一种经得起时间考验的改编,汉剧《驯悍记》便是这样的一种改编”。在莎剧中国戏曲化改编的历程中,汉剧《驯悍记》所做的有益探索与实践迈出了可贵的一步。但这条探索的路,艺无止境,方才促使人们勇往直前。

猜你喜欢
汉剧莎剧媒婆
荆风楚韵 湖北省非物质文化遗产
———汉剧
武汉市汉剧剧场的时空分布特征分析
媒婆李
1949年以来汉剧表演艺术资料述论
梁素珍广东汉剧旦角表演艺术特色简析
叙事策略:对照莎剧,看《牡丹亭》
新时期莎剧的戏曲改编历程述评
本期话题:古代媒婆的故事
论莎剧复译对本土自然语言资源的吸收——以王宏印汉译《哈姆雷特》为例
莎剧《麦克白》中动物文化词的比喻及汉译