心儿放轻松

2022-11-05 23:36原著大卫劳合利
影剧新作 2022年3期
关键词:维纳威尔森女士们

原著:大卫·劳合利

翻译:翟延平 乔宗玉

里根时代

美国南部小城市的一个卫理公会教堂地下室的破旧礼堂

布莱德利 陆军中校,修养良好的中年男性,着军装或西装领带,在教堂附近居住。

威尔森夫人 六旬老妇人,体态匀称、为人自负,认为离开她,别人什么事都办不成。

玛格丽特 老妇人,气质良好、遇事沉着。

莫妮卡 女,年近四十,常年独居,性情孤僻。

李小姐 八旬虚弱老妇人。

[幕起:叙述者站在讲台中央,女士们坐在折叠椅上,旁边的桌子上摆放着茶点。

布莱德利 好吧,现在,女士们,如果没有别的问题……嗯,什么事,女士?远处右边的女士,可以告诉我,您怎么称呼?

威尔森夫人 当然。将军,我叫夏洛特·威尔森,是老彻斯特的夫人。

布莱德利 哦,我只是个校官,女士。我只是个中校,但还是谢谢您叫我将军!

威尔森夫人 中校,您理应是将军的,您做了那么多工作,理所应当的。

布莱德利 谢谢您,女士。

威尔森夫人 我就是想问一下……嗯,我不知道,这是不是个愚蠢的问题。

布莱德利 想问而不问,才是愚蠢的。问吧,不必拘谨。

威尔森夫人 您知道,他们总是这么说……比如,就上周,我猜,嗯,有很多科学家,他们谈到核战争的风险在不断提高。您也这么看吗,中校?

布莱德利 已经有很多人这么问我。

威尔森夫人 哦,电视上有几个专家,他们纷纷抱怨,由于我们与苏联签订了那个协定,新的反导系统将导致第三次世界大战。所以,我想知道……

布莱德利 女士……

威尔森夫人 他们如此……

布莱德利 如果您让我说……

威尔森夫人 请坚定一些,所有人都在谈论这件事。

布莱德利 您说得对,我明白您想说的是什么。您知道,他们都在那儿,华盛顿。女士们,我将向你们透露一个小秘密,未来十年内,通过里根总统的努力,美国将建立一个防导系统,防止敌国导弹突袭。这就是我今天来这里的原因,同时我们绝对不能让反战分子和亲共分子得逞,他们要将我们的核力量赶出欧洲。这些所谓的专家……当然,他们告诉你们,他们已经把问题全解决了,但当苏联军队侵入的时候,他们跑得比谁都快……

[一声巨大的声响,门被大力推开。李小姐走进来,穿着睡衣、拖鞋,戴着礼帽。

李小姐 斯蒂芬?我说,斯蒂芬,你在这吗?

威尔森夫人 哦,天哪。亲爱的维纳!天哪,您来这干嘛呀?

李小姐 我在找我儿子呢。

玛格丽特 仁慈的主呀。

威尔森夫人 麦基。

李小姐 我一直在等他……

威尔森夫人 最好还是不要等了……

李小姐 他给我打过电话,说他今天会回来,所以我就去了车站,等了整个早上。你知道,他是多么喜欢吃你做的饼干,夏洛特·吉恩,我还以为他着了魔似地直接来这里了。

威尔森夫人 啊,女士们,你们谁能给李小姐搬张椅子来?

玛格丽特 就知道叫喊,谁能把她送回家吗?

李小姐 我告诉他,让他直接去车站,在站台等我。

玛格丽特 从没听过这么多疯话?

威尔森夫人 (对莫妮卡)亲爱的,你不介意吧?亲爱的,你能不能帮个忙给李家打个电话?

莫妮卡 当然可以。

威尔森夫人 别跟史黛拉说什么,就告诉她 ……

玛格丽特 我想史黛拉知道怎么做的,夏洛特。(莫妮卡下)

李小姐 如果车晚了,他会托人捎信儿的。我知道他会的。

布莱德利 我能做些什么,女士们?要是能出点力,我会更开心一些……

威尔森夫人 我都把你忘了,中校,对不起呀。布莱德利中校,这位是维纳·马布尔·李小姐。维纳,亲爱的,这位是布莱德利先生,哦,布莱德利中校……

布莱德利 女士,我就是布莱德利,詹姆士·布莱德利中校。

(用手挽着李小姐的胳膊,对着李小姐)你看起来好像站不稳。

李小姐 (挣脱)你放开我,我就站得稳了。

布莱德利 (对威尔森夫人)这位年轻的女士没事吧?

威尔森夫人 她挺好的,谢谢您,中校。李小姐是二战后来到华伊特郡的第一位军官遗孀。她丈夫在法国战斗中失踪。我丈夫在朝鲜为麦克阿瑟将军服役,在那儿阵亡。现在,莫妮卡的丈夫……

[莫妮卡走进来。威尔森看着她,等她接下话题。

莫妮卡 (边走进房间边说)我让电话响了至少二十声……

威尔森夫人 亲爱的,你不介意吧,对不对?我正在说我们是如何失去丈夫的,我正要说你的罗伯特……

2011年以来,学校依据课程建设目标,以“奠基学生一生幸福必备的素养”,即道德素养、人文素养、科学素养、健康素养、艺术素养为核心,采用国家课程校本化、校本课程特色化、实践活动课程化的实施途径,尝试构建了具有五一特色的“幸福素养”课程体系。

莫妮卡 怎么了?

威尔森夫人 罗伯特在西贡附近殉职,对吧,亲爱的?直升飞机失事了。

布莱德利 听到这些,我感到很难过,女士。真的。

莫妮卡 没事,也不是你的错。

威尔森夫人 李小姐是华伊特郡军烈属联合会的创始人和前任主席。这个联合会的前身是战争军烈属联合会,成员都是在美国历次战争中捐躯烈士的女眷,在全美这类组织中历史最悠久,别无仅有。因此,我们为李小姐而感到骄傲。维纳,你要不要讲两句……

李小姐 夏洛特·吉恩,你讲吧。

布莱德利 哦,我还觉得这挺有趣的。

威尔森夫人 中校是来征集我们签名支持的,维纳。从华盛顿一路赶来的,希望能用我们军烈属联合会的名义,向美国总统请愿。你想不到吧?

李小姐 什么总统?

威尔森夫人 美国总统,亲爱的,是美国总统!

李小姐 我还以为他已经死了呢。

威尔森夫人 亲爱的,是新任总统,新任总统。

李小姐 从未听说过他。我丈夫过去经常讲,“但凡他们来看你,他们必定是对你有所求的;正如当你去找他们,你是对他们有所求的”。

布莱德利 您先生真是个聪明人,女士,因为我确实有所求……

李小姐 我知道。

布莱德利 有些事,女士们,我不是吹嘘 ……

李小姐 好的,美国总统先生,恰好我今天心情好。我儿子要回来了。您有话就直说吧。

布莱德利 是个声明,女士。不是官方的。我是以个人身份来这儿的,我们的支持者都希望美国民众能够了解,最近我们总统与苏联总书记峰会的事实。你们的政治影响对于动员美国在核武方面向他们全面投降至关重要……

李小姐 一派胡言。

布莱德利 怎么样,女士?

李小姐 上苍呀!你讲起话来就像保罗·麦卡特尼。

布莱德利 我没大听懂您是什么意思,女士。

李小姐 麦卡特尼,麦卡特尼。那个在电视上滔滔不绝大放厥词的。

布莱德利 女士,我恐怕没听懂您的意思。

玛格丽特 维纳,那个是麦卡锡。你是说乔·麦卡锡吧?

李小姐 从没有过叫乔的总统。不,没有叫乔的。

玛格丽特 亲爱的,他叫约瑟夫,约瑟夫·麦卡锡,而且他也不是总统。

李小姐 嗯,我没投他的票。

马格利特 傻瓜,没人投过他的票。他也没参加过竞选。他是听证会主持人……

布莱德利 女士们,你们能不能听我讲……

威尔森夫人 注意了,女士们。让我们都听中校讲话。

布莱德利 谢谢,谢谢。在我读声明前,哦,我想表达一下,对你们这些尊贵的个人和团体的赞赏,像你们这样的组织,成员来自世界各地,加入到我们的队伍当中。现在,女士们,我之所以特意选择你们,就是因为现在盛传很多欧洲人都支持我们这样做。

[李小姐站了起来,开始在房间里找寻。

玛格丽特 (做手势,指向李小姐)夏洛特,夏洛特!

威尔森夫人 维纳!维纳·李,亲爱的,您在找什么?

李小姐 我感到一阵凉风。

莫妮卡 (把汗衫给她)请穿上这个吧。我总是感到热。

玛格丽特 我发誓我真要疯了。你不是说你已经给李家打过电话了?

莫妮卡 是的,我是这么说的,但没人接。

玛格丽特 我来这是为了听中校讲话的。她现在简直在浪费我们的时间。

威尔森夫人 麦基,请不要这么小题大做。

玛格丽特 说得轻巧,她又不是你……

威尔森夫人 闭嘴,跟这没有关系。

玛格丽特 我就不,把我们都当傻子了。你为什么不承认?

威尔森夫人 中校,现在,请继续,好吗?

布莱德利 我正要说……哦……女士们!我为什么不直接读声明呢?上周三的《纽约时报》已经登出来了。我读一下:我们,谨此签名,向所有北约国家政府和议会发出紧急呼吁,呼吁阻止“防扩散协定”生效。否则,整个西方文明的政治自由将受到威胁。我们看到了这些严重的威胁,西方的自卫力由于短期的政治权宜,正在谈判中不可挽回地丧失。

李小姐 我一个字也听不清,斯蒂芬。如果你想要在州立比赛中有任何一点点机会,那你就大点声。

莫妮卡 哦,天哪!

玛格丽特 莫妮卡,你刚才打电话跟谁说的话?

莫妮卡 谁也没。电话铃响了30次,没人接。

威尔森夫人 哦,我还一直等着史黛拉直接来这里呢。

玛格丽特 如果他只是需要我们的签字,我说,我们就给这个可怜的人签吧,免得他重新再来一遍,怪费劲的。

布莱德利 或者我换个时间再来一趟。

威尔森夫人 我们不插话了,中校,您大老远赶来,不容易。对不对,女士们?

莫妮卡 我认为我们应该听一听中校都要说些什么。

布莱德利 消除战略性攻击力量将使——

李小姐 (站起来,开始指挥布莱德利)眼睛看观众,孩子,不要只是囫囵吞枣!

[布莱德利手足无措。

李小姐 (继续)继续,继续读。

布莱德利 ……将使北约丧失深入攻击敌国内部领土的能力,进而丧失对苏联扩张的有力遏制。这一军事效应,连同西欧消除巡航导弹,将是灾难性的。领土扩展是俄国自沙皇时代以来的核心政策。我们面临的不仅仅是在战争中最终失败的风险,我们的生命也将受到威胁……

李小姐 而且……

布莱德利 对不起,能再说一遍吗?

李小姐 “不仅,而且”。如果我给你讲过这些,我就一定已经给你讲过一千次了,语句要平衡。你必须要这样说的,否则整个句子就成悬垂句了。

布莱德利 女士?

李小姐 (移向威尔森妇人)夏洛特·吉恩,我跟您说过吧,您不教拉丁语了,就会出现这种情况。

布莱德利 是的,女士。

李小姐 (迅速转向布莱德利)孩子,不要人云亦云。如果别人说什么,你就人云亦云,那你还算什么律师呀?

布莱德利 是的,是的,我明白了。我明白……您说的。呃,对不起,威尔森妇人,我觉得真没有必要继续下去了。

玛格丽特 我们干脆些,弄完算了。我真的是受够了。

莫妮卡 不能这么说话啊。我们这可是在教堂里,尽管只是在地下室。

威尔森 您不是快念完了吗,中校?你能继续吗,先生?

布莱德利 如果你这么说的话,女士,我就继续念。(他找到刚才停下的地方)无核化将使我们的敌手在常规战争领域占据优势。如果协议的倡导者提出随后签订削减常规武器的协定,我们必须注意到,低于6:1的非对称常规裁军将使西欧不可挽回地完全丧失自卫能力。苏联将迅速实现其远期目标——不发一枪一弹征服整个欧洲。

李小姐 (对莫妮卡)亲爱的,你刚才说你叫什么名字来着?我觉得我们好像以前没有见过。

莫妮卡 (大声耳语)莫妮卡。莫妮卡·钱伯斯。

李小姐 (不适宜地大声)那边是我儿子。你没想到吧?(微微地把脸偏离莫妮卡)他很文静的。真的很像他的父亲。哈!邋里邋遢。好多年一直叫他臭臭,直到街区的男孩们都嘲笑他,才改了称呼。现在名字好多了,你不这么认为吗?我现在和你说话时都能闻到你的臭味。以前整个屋子里都是那味道,真的是特有的味道。真不知道,他带着那黑指甲还能娶到媳妇。真是奇了怪了,他怎么就能把尿不湿弄下来?他常常把它弄下来的,一抽就下来了,然后弄到他小脸上、头发上。哦,我的天哪,甚至弄到他眼睛里。眼睛里,你相信吗?你知道,我甚至以为他都弄到嘴里了。哈哈哈!他把它吃了,多恶心呀,我好像在远处……对的,我在厨房水池那儿,我闻到了味道,我在地上找呀找。我告诉你,我都得打开窗户,你知道那小臭臭跑哪儿去了?他带着学步机跑到楼上去了。他爸爸把那儿叫做“猴笼子”,他把裤子也脱了,甩下尿不湿,就站在那儿,光着身子,最大的一块东西在他脸上,哦,一个大球。

[敲门声猛响。

玛格丽特 史黛拉,谢天谢地!

威尔森妇人 好了,女士们,我们……

李小姐 (朝布莱德利移动)斯蒂芬……

威尔森妇人 亲爱的李小姐,玛格丽特!

李小姐 (手臂张开,向前走)不要离开我,斯蒂芬!

布莱德利 女士,您最好还是回去……

李小姐 斯蒂芬!

威尔森妇人 李小姐,来呀。

李小姐 斯蒂芬,亲我一下。

布莱德利 女士,我不是斯蒂芬。我的名字叫吉姆。吉姆·布莱德利。您最好……

李小姐 孩子,不要这样,妈妈爱你!

玛格丽特 你在这也没有什么事,回家吧。

李小姐 斯蒂芬,给妈妈个甜吻。

玛格丽特 天哪,你怎么一点也不顾体面呀?

莫妮卡 (挽着李小姐的手臂)李小姐!李小姐,现在,斯蒂芬在家呢。您儿子在家等您呢。亲爱的,他在他房间里呢,等着晚饭呢。

李小姐 (挣脱,绝望地冲向布莱德利)求求你!

布莱德利 (无助地)女士。

莫妮卡 (领着李小姐出)我看到您的斯蒂芬了,他正在回家的兴奋中。您现在别担心了。

[莫妮卡和李小姐下。

玛格丽特 哈里路耶!

威尔森妇人 (看向天)谢谢!谢谢!谢谢!

玛格丽特 我就该知道。

布莱德利 天哪。她一定疯了。

威尔森妇人 她是战争的牺牲品,布莱德利中校。她是战争寡妇。我跟您说过,她丈夫死后,她创立了华伊特郡军烈属联合会……

布莱德利 死的不是斯蒂芬吧?

玛格丽特 那是我丈夫,中校。斯蒂芬是我丈夫……也是她的儿子。

布莱德利 对不起。

威尔森妇人 他失踪了……

玛格丽特 行动中失踪。

威尔森妇人 她总是相信他终有一天会回来。

玛格丽特 当时我们刚刚结婚,斯蒂芬失去父亲时才7岁,父亲是终结日登陆的第一批军官。他当时非要参军,他入伍那天壮怀激烈……

威尔森妇人 中校,我们让您不舒服太久了。

玛格丽特 他妈妈坚持陪我们到车站。

威尔森夫人 我能陪您出去吗,中校?

布莱德利 好呀,谢谢,女士。

[布莱德利和威尔森妇人下。玛格丽特独自在台上,冥思,灯光亮起。

[剧终。

猜你喜欢
维纳威尔森女士们
影子的力量
钻石不见了
洗澡和洗枣
健忘的数学家
面孔
大数学家维纳趣事一箩筐
数学家维纳的年龄
小小消防员 第六集
我们的梦会改变世界
美国18岁少年设计出简易核反应堆