握手以表友好在中国文化中颇有渊源。甲骨文、金文中的“友”字由两个“又”字构成,形同两只手伸向一处,也有人认为状似两只右手紧握,但均意指协调、配合。据此衍生出成语“握手言和”。
今年7 月30 日是第12 个国际友谊日。在逆全球化思潮暗流涌动的当下,国际友谊日的到来再度唤起人们对于国际友好交往的思索。
实际上,对“友谊”的重视与追求无分南北与西东。友谊作为一种互惠性的特殊双向互动,是人们获得幸福感的重要来源。源于此,友谊成为东西方由古而今的恒久共同话题。
《论语》对交友法则的论述,迄今仍滋润着广大学者的交友观。譬如《季氏篇》有云:“益者三友,损者三友。友直,友谅,友多闻,益矣。友便辟,友善柔,友便佞,损矣。”《子罕第九》有云:“可与共学,未可与适道;可与适道,未可与立;可与立,未可与权。”《诗经·国风》中“岂曰无衣,与子同袍”的慷慨歌颂更是脍炙人口。
古希腊哲学家亚里士多德则将友谊定义为基本的善,并划定三种类型:建立在善的基础上、与政治无关的友谊;建立在利用基础上、政治的友谊;建立在寻欢之上较低层次的友谊。亚里士多德对于友谊的剖析似与中国哲人形成呼应。
作为世界“友好”通用语的握手礼,或可算作东西方关于友谊认知相通的例证。“握手”与“言和”,东西方表现出何种默契?
握手礼在西方由来已久。公元前9 世纪亚述国王撒缦以色三世的宝座上就刻有握手图案,荷马史诗《伊利亚特》中也出现与握手有关的情节。由于握手会占用原本持有武器的右手,因此被视为释放尊重与善意。
握手以表友好在中国文化中亦颇有渊源。甲骨文、金文中的“友”字由两个“又”字构成,形同两只手伸向一处,也有人认为状似两只右手紧握,但均意指协调、配合。《说文解字》(本刊有售。全4 册。原价696元,现价180元。订购热线:027-87927015)注曰:“友,同志为友。从二又,相交友也。”南朝宋·范晔《后汉书·李通传》有云:“及相见,共语移日,握手极欢。”据此衍生出成语“握手言和”。
“恩德相结者,谓之知己;腹心相结者,谓之知心。”“握手”这一形式与表征下,其内核是交往双方满怀善意的“相知”(相互理解)。唯将追求善意之理解作为交往法则,才可抵达“握手极欢”之境。
世界各国历史脉络与文化基底多元,自然产生了不同的政治选择。通过“握手”促进“对话”,无疑才是促进和平,实现多元包容的正途。小到不同文化背景下的个体,如中国诗人艾青和智利诗人聂鲁达的情谊;大到文化机构的跨国协作,如时下中国国家博物馆与意大利国家级博物馆等合作举办的“意大利之源——古罗马文明展”。在各国之间交往的过程中,文化交流的双方都能受益。
“友谊地久天长”“友谊万岁”,从苏格兰语版《逝去已久的日子》到日文版《萤之光》,再到中文版《骊歌》,这首歌曲被广泛翻唱翻填,流传世界。纵版本异、风格迥,但关于友谊的吟咏与纪念构成不变的主调,形成一个给人以希望的隐喻。