陈应梅
贵州大学外国语学院
《诗经》可谓是千年以来“最自由的经典”,体现在精绝的文字中,来源于先民不矫饰不刻意的风度,更与百家争鸣逐渐解放的思想背景有着千丝万缕的联系。《诗经》编成于约2500年前,共收录诗歌311首,全面反映了西周至春秋时期的社会状况。《万叶集》作为现存日本最古老的和歌集,约成书于奈良年间,其收录的4000多首长短和歌均来自4世纪至8世纪中叶,所蕴含的日本历史与文化知识非常丰富。
从大和时代开始,《诗经》就开始传入日本,传播主体主要是行政官僚和遣唐使。从时间上来看,《万叶集》成书晚于《诗经》一千多年,其编撰本身和其中一些作品,不可避免的受到《诗经》的影响。而且围绕《诗经》与《万叶集》的比较研究成果颇多,基于此,文章就截至2021年以来发表的关于《诗经》对《万叶集》影响研究相关文献进行梳理,希望对该方面的研究动态有更深的了解,为未来的发展与研究提供参考。
关于《诗经》与《万叶集》的研究起步很早,一是诗集本身诞生时间早,二是两者之间存在着某种亲缘性。文章数据主要来源于中国知网、万方数据、日本国立国会图书馆、日本CINII数据库等,通过数据分析发现,《诗经》对《万叶集》的影响研究内容主要围绕引用《诗经》出典、重视比喻、诗歌主题、民俗风情、现实主义精神等方面展开,其中对引用《诗经》出典、诗歌主题的研究较多。
契冲是十七世纪将《诗经》与《万叶集》进行比较研究的集大成者,其创作的《万叶代匠记》一书引用《诗经》作品约有六十首左右,其关系:一是意思相关联,二是主题相同,三是用典于《诗经》语句,四是对《诗经》的误读。1981年,王晓平《〈万叶集〉对〈诗经〉的借鉴》一文就《万叶集》对《诗经》的借鉴问题提出以下三点:一是《万叶集》中的一些词汇直接来源于《诗经》;二是表现手法上重视比喻。例如“雎鸠(或写成水沙儿)”都被看作是爱情美好的象征,“棠棣”常用来比喻美好的事物。三是对现实主义精神的继承。2002年,吴雨平《〈万叶集〉与中国古代诗文》一文特意指出《万叶集》受到《诗经》影响:一是万叶和歌从内容、主题上借鉴《诗经》;二是万叶和歌对《诗经》表现手法的借鉴。2006年,张宝林《〈诗经〉文化东渐及在〈万叶集〉中的文化建构》一文从婚姻观念、服饰文化、宴饮文化三个方面来阐述《诗经》对《万叶集》文化建构产生的深远影响,指出《万叶集》不仅融合了《诗经》文化精神,同时借鉴了其文学技巧和艺术风格。2020年,徐慧在《日本新年号“令和”中的汉文化因素探究》中指出《诗经》对《万叶集》的影响表现在三个方面:一是诗歌内容和主题;二是表现手法,大量使用比喻。例如“关雎”和“葛藤”等在两部诗集中代表的是相同的含义;三是对《诗经》词汇的直接引用。
(1)诗歌主题。五十年代初,松本雅明探讨了两部诗歌总集中“渡河”主题恋爱诗的表现方法,指出女歌人但马皇女和纪女郎诗歌中的“渡河”与《诗经·郑风·褰裳》中表明爱的决心的“渡河”等诗存在相似之处。进入八十年代,芳贺纪雄《〈毛诗〉与〈万叶集〉——围绕着〈毛诗〉的影响》一文着重指出《诗经》对《万叶集》影响最典型的例子是宴席歌及赠答歌。2003年,王晓平《〈万叶集〉中的亲情与孝道》认为《万叶集》中孝道说教主题的诗歌与《诗经》以来的中国亲情文学一脉相承,山上忆良的《罢宴歌》与《诗经·陟岵》都是表达对亲人的思念。2014年,杨敬娜在《中日婚恋诗中的“河诗”比较分析——以〈诗经〉和〈万叶集〉为例》一文中指出两部诗歌总集“河诗”中的河流都具有阻碍的作用,表达主题都是男子追求女子却苦于无法实现,或是男女二人分隔两地,难以相逢。2016年,王莉《日本文学〈万叶集〉语言评析》一文就《万叶集》为例品鉴中国古诗词的语言。《诗经》所反映的文人对理想不断追求、对人文精神及哲学积极思索,这些主题在《万叶集》中都有展现;另外,“雌鸡”在两部诗歌总集中都是表达对美好情感的寄托,饱含爱人的祝福。2017年,高继芬《〈万叶集〉中关于“防人”的考察》指出《万叶集》的防人歌与《诗经》的边塞诗在主题上有很多相似之处,有关亲人、思乡的情感是共通的。
(2)引用《诗经》出典。1995年,徐朔方《〈万叶集〉和汉文学的渊源关系》一文提到《万叶集》对《诗经》的引用。如《大伴宿称骏河麻吕歌一首》源自《诗经·采葛》”,《大伴宿称家持赠娘子歌》源自《诗经·郑风·出其东门》。在内容上都有相似之处,虽不是原封不动地引用,但也是袭用原意或是文字略加改动。2015年,彭程发表《日本文学〈万叶集〉的诗型与结构研究》,指出《万叶集》中存在直接引用汉语词汇现象,尤其是引用《诗经》。如《寄物陈思歌》中所描述的:“隔窗望,皎皎明月光”出自《邺风·日月》。
(3)民俗风情。1997年,王巍《〈诗经〉与〈万叶集〉中采草采薪的巫俗底蕴》一文以采草采薪的古俗为切入点,整体把握两部诗歌总集内容,探求它们之间的民俗文化内涵及其原始根基。采草有多种含义。首先采草在《诗经》中多用于占卜吉凶,用这种方式寄托对远征人的牵挂。《万叶集》中也存在相似的表达,“行至香椎浦,诸君采菜忙。”(卷六·帅在伴卿歌)留守之人来到香椎浦,都忙着采草,怀着感恩之心来到香椎庙参拜,这是对远征人平安的预卜。第二,将所采之草,利用巫医术疗郁结以忘忧。《诗经》中的采蝱草与《万叶集》中的采萱草具有相同内涵。2018年,黄陈林发表《〈诗经〉与〈万叶集〉中植物祭品的文化探究》,以《诗经·采蘋》为例论述与《万叶集》之间的影响关系。《诗经·采蘋》中的“蘋”与《万叶集》第1879首中的“うはぎ”(译为马兰),都为多年生水草。其次,从《采蘋》中“于以湘之?”可以发现,祭祀用的蘋的处理方式是用锅来煮。同样的,动词“煮らし”也证明所供植物的料理方法是烹煮。最后,采摘植物祭品的人都是女性。
(4)卷头歌。徐送迎在1996、1999年先后在自己的博士论文以及第四届诗经国际研讨会上阐述关于《诗经》对《万叶集》卷头诗的影响关系的研究成果。从比较文学视野出发,将两部在中日文化史上具有同等地位的诗歌集卷头进行了比较。从中发现两首诗在内容、发想以及表现手法上都非常相似。内容上都是男主人公爱上采摘野菜的女子,发想上都是春之恋,表现形式上都是以女子采摘野菜这一行动展开而来。作者认为这不是偶然的相似,而是《雄略歌》的作者受到《诗经·关雎》《毛诗故训传》等影响后,摹仿《关雎》而来。作者分析其影响关系的可能性有两种:一是雄略天皇以前的皇室阶层对中国诸典籍的学习;二是雄略《上表文》极有可能是渡来人代作,表文中大量引用《诗经》《孝经》中的典故。2014年,陈静《〈诗经〉与〈万叶集〉卷首诗比较赏析》一文对比《关雎》和《天皇御御制歌》在内容和主题上的影响关系,发现二者都是以爱情为主题,内容都是描写男子追求女子的场景,这是《万叶集》在诗歌题材、形式上对《诗经》的借鉴。
(5)发想。六十年代末期,藤野岩友《家持歌中的诗经影响》就《万叶集·卷十九·四一三九》大伴家持笔下的春之苑,桃花树下亭亭玉立的少女的描写,与《诗经·桃夭》相比较,认为其相似不是一种偶然。《诗经》对于家持来说,那是官吏必修的古典,所以很大可能在阅读过后代入了《诗经·桃夭》当中的场景,从而创作了该诗。1987年,孙久富《〈万叶集〉赞诗与〈诗经〉颂诗的比较——以国家形成期的发想探求为中心》一文探究在两部世诗集中占重要地位的赞诗与颂诗之间的影响关系。一是《诗经》敬天祈神思想对《万叶集》天皇即神思想的影响。作者以柿本人麻吕诗歌为例,解释其影响的可能性。第一,《诗经》是中国文学的源头,而《诗经》的颂诗是中国颂诗之祖,所以在《诗经》之后出现的任何颂诗都会受到其影响。第二,麻吕诗中引用了大量《诗经》中的典故,所以赞诗直接受《诗经》颂诗影响的可能性很大。第三,麻吕活跃时期正是《诗经》中《大雅》《小雅》《周颂》活跃之际,且都处于国家形成时期,所以说两者之间的发想很多时候是共通的。二是永生思想的影响。永生思想在《万叶集》中表现为祈神,长生不老,健康多福;希望君主的统治和邦家权利的永存。《诗经·小雅》中是以结草为介以此求得自己和君主长生不老,健康多福,而在《万叶集》中是向天神或祖神灵占卜以此求得。
中日两国对《诗经》与《万叶集》的比较研究开始非常早,可以追溯到13世纪,但文章以其中一个版块——影响研究为着眼点,通过全面地梳理《诗经》对《万叶集》影响研究的研究成果,可以看出,对于这一领域的研究已经取得了丰硕的成果。研究内容主要集中在引用《诗经》出典、重视比喻、诗歌主题、民俗风情、卷头诗等方面,尤其以引用《诗经》出典、重视比喻、诗歌主题三个方面涉及最多,研究最为透彻。通过不断挖掘史料、推陈出新,涵盖内容越来越广,影响研究也开始从少到多、从片面到全面,使越来越多的人开始关注到《诗经》与《万叶集》的研究价值。