张献辉供稿
鲁人身善①织屦,妻善织缟,而欲徙②于越。或③谓之曰:“子必穷矣!”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣行④;缟为冠之也,而越人被发⑤。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其⑥可得乎?”鲁人对曰:“夫不用之国,可引而用之,其用益广,奈何穷也?”
——选自《韩非子·说林上》
注释
①善:擅長。
②徙:迁徙、搬家。
③或:有的人。
④跣(xiǎn)行:赤脚走路。
⑤被发:“被”同“披”。披头散发。
⑥其:怎么。
古文大意
鲁国有个人擅长编织麻鞋,他的妻子擅长织白绢,他们想搬到越国去。有人对他说:“你到那里必定会穷困。”鲁国人问:“为什么呢?”这个人说:“鞋是为了给人穿的,但越国人习惯光脚走路;织白绢做帽子是用来戴的,但是越国人喜欢披头散发。凭借你们的专长,去用不着你们长处的国家,要想不穷困,怎么办得到呢?”鲁国人就反问他说:“到了不用我们专长的地方,我们可以引导他们穿鞋戴帽,随着用途的不断推广,我们怎么会受穷呢?”
选一选
读读下面的成语,哪一个成语中的“冠”指的不是帽子?
填一填
短文中,有人认为鲁人不可徙越的原因是(用原文回答):
————————————————————————————
但鲁人却不这么认为,从他的回答 “夫不用之国,可引而用之,其用益广,奈何穷也”这句话中,你看出文中的鲁人是个什么样的人?(用自己的话回答)
————————————————————————————