譯题:一起重新构想我们的未来——为教育打造新的社会契约(一)
Product by UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) 联合国教科文组织
该报告秉承了教育应成为“全球公共利益”理念,进一步倡导构建新的社会契约,希望将国家政府、社会组织、学校和教师、青年与儿童、家长与社区等教育的相关利益方全部纳入契约,通过共同努力,充分发挥数字技术带来的教育红利。报告主要探讨和展望了面向2050年乃至未来的教育。
Our world is at a turning point. We already know that knowledge and learning are the basis for renewal and transformation. But global disparities— and a pressing need to reimagine why, how, what, where, and when we learn—mean that education is not yet fulfilling its promise to help us shape peaceful, just, and sustainable futures.
In our quest for growth and development, we humans have overwhelmed our natural environment, threatening our own existence. Today, high living standards coexist with gaping inequalities. More and more people are engaged in public life, but the fabric of civil society and democracy is fraying in many places around the world. Rapid technological changes are transforming many aspects of our lives. Yet, these innovations are not adequately directed at equity, inclusion and democratic participation.
Everyone today has a heavy obligation to both current and future generations—to ensure that our world is one of abundance not scarcity, and that everyone enjoys the same human rights to the fullest. Despite the urgency of action, and in conditions of great uncertainty, we have reason to be full of hope. As a species, we are at the point in our collective history where we have the greatest access ever to knowledge and to tools that enable us to collaborate. The potential for engaging humanity in creating better futures together has never been greater.
Many people are already engaged in bringing about these changes themselves. This report is infused with their contributions on everything from how to reimagine learning spaces to the decolonization of curricula and the importance of social and emotional learning, and taps into their real and growing fears about climate change, crises like COVID-19, fake news and the digital divide.
Education—the way we organize teaching and learning throughout life—has long played a foundational role in the transformation of human societies. It connects us with the world and to each other, exposes us to new possibilities, and strengthens our capacities for dialogue and action. But to shape peaceful, just, and sustainable futures, education itself must be transformed.
A new social contract for education
Education can be seen in terms of a social contract—an implicit agreement among members of a society to cooperate for shared benefit. A social contract is more than a transaction as it reflects norms, commitments and principles that are formally legislated as well as culturally embedded. The starting point is a shared vision of the public purposes of education.
During the twentieth century, public education was essentially aimed at supporting national citizenship and development efforts through the form of compulsory schooling for children and youth. Today, however, as we face grave risks to the future of humanity and the living planet itself, we must urgently reinvent education to help us address common challenges. This act of reimagining means working together to create futures that are shared and interdependent. The new social contract for education must unite us around collective endeavours and provide the knowledge and innovation needed to shape sustainable and peaceful futures for all anchored in social, economic and environmental justice. It must, as this report does, champion the role played by teachers.
Foundational principles
Assuring the right to quality education throughout life. The right to education, as established in Article 26 of the Universal Declaration of Human Rights, must continue to be the foundation of the new social contract for education and must be expanded to include the right to quality education throughout life. It must also encompass the right to information, culture and science—as well as the right to access and contribute to the knowledge commons, the collective knowledge resources of humanity that have been accumulated over generations and are continuously transforming.
Strengthening education as a public endeavour and a common good. As a shared societal endeavour, education builds common purposes and enables individuals and communities to flourish together. A new social contract for education must not only ensure public funding for education, but also include a society-wide commitment to include everyone in public discussions about education. This emphasis on participation is what strengthens education as a common good—a form of shared well-being that is chosen and achieved together.
These foundational principles build on what education has allowed humanity to accomplish to this point and help to ensure that, as we move to 2050 and beyond, education empowers future generations to reimagine their futures and renew their worlds.
译文
当今世界正处于一个转折点。我们已然明了,知识和学习是实现更新和变革的基础。然而全球差异以及重新构想我们为何学习、如何学习、学习什么、在何时何地学习的迫切需要,都意味着教育尚未满足人们建立一个和平、公正和可持续未来的需要。
为追求增长和发展,我们人类让自然环境不堪重荷,并反噬到人类自身的生存。今天,高水准的生活与不平等的鸿沟共存,越来越多的人参与公共生活,但在世界许多地方,社会和民主的结构正在被侵蚀。迅猛发展的技术更新变革着生活的许多方面,但这些创新没有被充分运用到促进公平、包容和民主参与的方向。
今天的人们对今世和后代都肩负重任,要确保世界富足而非贫瘠,要确保人人充分享有同样的权利。虽然我们迫切需要采取行动,且所处环境充满高度不确定性,但我们依然有理由满怀希冀。作为一个物种,我们正处在人类集体发展史上能够最大限度地获取协作所需的知識和工具的节点上。发动全人类共同创造更美好未来的潜能从未如此之大。
很多人早已开始自行探索变革,报告也融入了他们的各种经验,从如何重新构想学习空间到课程的去殖民化,以及强调社会和情感学习的重要性,进而反映人们日益增长的对气候变化、新冠肺炎疫情、假新闻和数字鸿沟等现实挑战担忧等。
教育,这种贯穿生命始终的教学组织和学习方式,长期以来在人类社会变革中发挥着基础作用。教育将人与世界、人与人紧密相连,为我们开辟新的可能性,并增强我们开展对话和行动的能力。但要塑造和平、公正和可持续的未来,教育本身必须变革。
一种新的教育社会契约
教育可以从社会契约的角度来审视,即社会成员间为谋求共同利益而合作的一种默会协议。一个社会契约可反映已正式载入法律且内嵌文化的规范、承诺和原则,因而不仅仅是一种交易。其出发点必须是关于教育公共目的之共同愿景。
20世纪,公共教育的基本目标是通过对儿童和青年的强制义务教育支持培养国家公民意识和国家发展。但在人类及其居住的星球都面临严重危机的今天,我们必须紧急重塑教育以帮助我们应对共同的挑战。这种重新构想意味着要共同努力,去创造休戚与共且相互依存的未来。面向教育的新社会契约必须将人类团结起来为共同的事业去奋斗,并提供必要的知识和创新,以备在社会、经济和环境正义的基础上开创面向所有人的可持续与和平的未来。新的社会契约必须像这份报告一样,突出教师所发挥的作用。
基本原则
确保终身接受优质教育的权利。为教育打造新的社会契约,必须仍以《世界人权宣言》第二十六条规定的受教育权为基础,而且必须将其拓展以涵盖终身接受优质教育的权利。此外还应涵盖信息权、文化权、科学权以及获取和贡献于知识公域的权利,即人类世代积累且不断革新的集体知识资源。
加强作为一项公共事业和共同利益的教育。作为一项共同的社会事业,教育可以构建共同的目标,并助力个人和社区共同繁荣。教育的新社会契约,不仅要确保公共教育资金到位,还要包含全社会对人人参与有关教育的公开讨论的鼎力支持。唯有如此重视参与,才能强化作为共同利益的教育——一种共同选择和实现的共同福祉。
这些基本原则立足于人类迄今为止凭借教育取得的成就,将有助于确保我们在向2050年及更远的未来迈进的征程上,教育可为将来数字时代赋权增能以使其能重新构想未来和更新世界。