【摘要】本文主要以错误分析的研究方法,基于CLEC语料库的数据对学习者的写作名词错误进行分析和研究。写作名词错误共有九类,本文主要着重分析其中错误率最高的三类,Np3、Np6和Np7。研究结果表明,学习者之所以会出现名词错误大多都是受到母语负迁移、语内迁移等影响,另外还对外语教学提出了一些建议。
【关键词】CLEC语料库;错误分析
【作者简介】刘佳鑫,渤海大学。
一、引言
对于中国的外语学习者而言,写作往往是在他们升学英语考试中最难以克服的部分。从一篇文章中,阅读者往往能够看出很多信息,例如作者的思维能力,知识量的掌握情况以及语言水平等。计算机技术的出现帮助传统应用语言学解决了许多难以完成的任务,例如建立大规模的语料库来研究口语和书面语的语言特征。本文主要基于CLEC语料库展开了一个错误分析研究。在CLEC语料库中,所有的语料数据大多都是来自5种不同水平不同阶段的学习者,并且都对所有语言错误进行了标注和分类,以便能够更好地帮助研究者观察学生的英语特征和错误情况,为我国的第二语言习得领域和教学领域提供了良好的帮助和反馈。
二、文献综述
目前在二语习得中,错误分析是语言学中常用的数据分析方法。它最初是由Corder和他的同事在1970年代建立的,并认为错误分析数据可以帮助研究者分析学习者的语言水平,甚至可以从中观察到学习者在学习过程所使用的策略,从而能够更好地弥补不足和改善教学质量。Ellis(1985)表示错误分析之所以如此重要是因为通过这个研究方法能够将错误从否定状态转变为一种语言学习过程内部工作指导。此外,Corder(1967)认为学习者在学习过程中所出现的错误不是单一的,而是由多种情况组成的,因此他把错误类型分成了系统性、非系统性和后系统性错误。Mistake和Error在英语中都表示“错误”,可在语言学中,Mistake指的是学习者在学习目标语语言规则后错误地运用规则而造成的错误,这种错误与学习者的语言运用有关。Error则指的是因为个人知识的欠缺而导致的错误,这种错误与个人语言能力有关。Corder所提出的非系统性错误和系统性错误则分别指代Mistake和Error。而后系统性错误是指学习者在了解目标语正确使用规则的情况下,仍旧在使用的过程中没有达到正确标准。错误分析理论并不是一个十分完美的理论,它也存在着一定的缺点。例如,Schachter(1974)曾表明如果学习者拒绝使用对他们而言较为困难的句型,就无法进一步分析他们的语言熟练程度。虽然错误分析理论并没有那么完美,但在研究SLA时仍旧不能忽略它的存在,因为很多人都把母语的语言失误看成是中介语的一部分。从先前国内和国外对于错误分析的研究中可以看出,国外的关注点主要还是停留在错误的类型和产生原因这两个方面,而国内研究范围则更广,更多开始基于实践的研究分析。
三、研究方法
本研究主要是遵循Corder所提出的错误分析步骤来进行研究。首先,将CLEC语料库数据导入语料库检索软件,然后检索并分类出作文中有关名词错误的各类数据。此次研究中的主要目的是关注学习者写作中的名词错误,以此来分析导致中国学生在写作中出现各种名词错误的原因。因此,本文将重点分析其中失误率最高的三类,分别是Np3主谓一致、Np6数和Np7冠词。
四、数据分析
1.主谓一致。在一个英语句子中,如果兩个元素至少有一个共同特征,那么它们就一致。例如,在英语中,如果一个句子有一个名词单数为主语,那它后面就得跟着一个动词单数;同样的,如果它有一个名词复数为主语,那它后面就得跟着一个动词复数。在英语学习中,名词与限定词的数一致是学习者经常会忽略的一个问题。例如:Next week we will have several test.其中test的表现形式是错误的,在这里由于several的存在,其后所搭配的名词应该是复数名词,因此test应该改成tests。
除了数的不一致外,把可数名词当作不可数名词也是英语语言学习者常常感到困惑的地方,例如:Their minds are crammed with numbers, formula and machines.其实,从machine的复数形式上可以看出作者并非不知道主谓一致的规则。然而从formula的形式上可以看出作者将其看成了不可数名词,但实际上它应该改成formulas。
Np3中的两种错误形式表明了中国的英语学习者在使用英语时并没有意识到主谓一致的形式并且对可数名词和不可数名词产生了混淆。因为在汉语的语法中,并不存在主谓一致的语法规则,而且也没有把名词区分成可数和不可数的习惯。在汉语中,词形变化以满足前限定词的需要并不是必须的,这可能是由于缺乏词形变化而导致一致性错误的原因。
2.名词的不一致。数量上的错误标记为Np6。在英语中,名词词组和它前面的修饰语、限定词的单复数需要一致。在这里,名词不一致一共有三种表现形式,这也是大部分语言学习者最容易忽略的地方,例如:Different group do different work。其中,different和group在数量上的表示并不一致,作者应该把group改成groups。
第二种形式与第一种情况正好相反,主要体现在学习者经常错用为复数,例如:In a words, practice makes perfect.,在这句中words的正确表现形式应该是word。
第三种形式是名词不一致的类型是名词和另外的名词词组不一致,例如:We university students are the pearl of the future。其中,students和pearl的表现形式应该一致,因此在这里作者应该把pearl改成pearls。
Np6错误形式表明了中国英语学习者在使用英语时很少有名词一致的意识,因为在汉语中没有这样的规则。同时,学生对规则限制不够重视并且十分粗心。总的来说,中国的英语学习者之所以会犯这样的错误,是因为他们对名词不一致的规则不敏感并且不对错误的形式进行有效的反思。
3.冠词。冠词是一种与名词连用的词,用来区分该名词是定冠词the还是不定冠词a/ an。定冠词在英语中主要表示特指,而不定冠词主要表示一般的东西。在英语的学习过程在,中国学习者经常会混淆三者的用法和区别。在定冠词的错误中一共分为两种情况,第一种是不定冠词a/ an 之间的用法混淆,例如:It is an big table,众所周知an 后面应该搭配以元音开始的名词,因此在这句句子中an应该改成a。
第二种是混淆定冠词和不定冠词的用法,例如:…each team had five players. If the team won in the…. 定冠词和不定冠词的区别在于该名词指的是一般事物还是特殊事物。在这句例句中,team在句子中是指一个组或类的例子,所以我们应该用a来修饰它。中国的英语学习者之所以会犯这样的错误主要是因为他们没有掌握冠词规则,因此不能正确区分定冠词和不定冠词的区别。此外,中国的英语学习者也无法完全理解这些定冠词在句中真正所指的名词的意思。
五、结语
本文主要分析了名词错误中错误频率最高的Np3、Np6和Np7这三种类别,从中我们可以分析出母语对二语学习的影响是很大的。换句话说,在英汉两种语言差异较大的情况下,中国学习者在学习过程中容易出現名词偏误。虽然错误分析不能清楚地识别错误的单一原因,但也不是不可能找出错误背后的潜在因素。像中国英语学习者的母语负迁移、语内迁移、诱导偏误等都是可能会造成这些名词错误的原因。名词错误在学习二语的过程中基本是每个人都会遇到的错误,因此在传统教学中,教师应该尽量避免学习者在学习中出现这些错误。例如,教师可以在课堂上通过讲解或者是课后作业来提高学生对名词相关的语法规则的使用意识,或者是通过比较汉语和英语使差异性更加明显,提高学习者对英语语法规则的掌握。
通过上文的研究结果可以看出,CLEC语料库不仅可以帮助研究者获得学习者在学习过程中所使用语言的熟练度情况,而且能够从中分析出学习者的学习共性,从而促进二语习得的发展。语料库的数据能够帮助教师更快地了解到学生对语法规则的掌握情况,并根据语料库中对言语的错误标注来改善教学策略,针对薄弱之处帮助学习者更快更好地掌握目标语规则。这样或许可以在一定程度上弱化或减少二语习得僵化现象,从而提高教学质量并帮助学习者真正掌握第二语言。
参考文献:
[1]杨惠中,桂诗春,杨达复.基于CLEC语料库的中国学习者英语分析[M].上海:上海外语教育出版社,2004.
[2]Corder S P. The Significance of Learners' Errors[J]. International Review of Applied Linguistics in Language teaching, 1967(5):161-169.
[3]Ellis R. Understanding Second Language Acquisition[M]. Oxford: Oxford University Press, 1985.
[4]Schachter J. An Error in Error Analysis[J]. Language Learning, 1974(24):205-214.
3131501186555