The Review Meeting on CPC History Learning and Education Held by the Foreign Affairs Office of the Chongqing Municipal Government
On January 13th, the Foreign Affairs Office of the Chongqing Municipal Government held the review meeting on CPC history learning and education. Wang Wen, Secretary of the Leading Party Members’ Group and Director-General of the Foreign Affairs Office of the Chongqing Municipal Government delivered a summary speech on behalf of the Leading Party Members’ Group. The meeting was moderated by Wang Guangcheng, member of the Leading Party Members’ Group and Inspector at Level II.
Wang Wen pointed out that it was a major strategic decision made by the CPC Central Committee with Comrade Xi Jinping at its core to launch the campaign of Party history learning and education among all its members at the centenary of the CPC. The Foreign Affairs Office of the Chongqing Municipal Government followed the guiding principles of General Secretary Xi Jinping’s speeches and the arrangements and requirements of the CPC Central Committee and the CPC Chongqing Municipal Committee. It stayed focused on studying the Party’s history, understanding its theories, doing practical work, and making new advances. A special group was set up to promote, plan, implement, and supervise the Party history learning and education efforts. Party members and cadres were guided to read original works, learn original texts, and understand the principles. The top priority for these efforts was to enable Party members and cadres to better understand the great strengths of the CPC’s philosophies. During this process, practical work has also been done for the people by leveraging the access to international resources. The learning was wholehearted; the understanding was profound; the reading was careful; the actions were concrete. Thus, substantive results were made in the CPC history learning and education. The goal of learning the CPC’s history was achieved to enhance understanding of theories, strengthen confidence, promote morality and ethics, and work in a solid way.
Wang Wen stressed that the whole Office should follow the guidance of Xi Jinping Thought on Diplomacy, strengthen the Party’s leadership over foreign affairs work, coordinate COVID-19 response with foreign services, and make new ways in international exchanges and cooperation in 2022. All members of the Office should forge ahead with high morale to take more actions, gain new achievements, and make greater contributions to Chongqing as a leader and forerunner of opening-up endeavors in Western China, in order to secure outstanding victories to welcome the 20th CPC National Congress and the 6th Congress of the CPC Chongqing Municipal Committee.
市政府外办召开党史学习教育总结会
1月13日,市政府外办召开党史学习教育总结会议。办党组书记、主任王雯代表办党組作总结讲话,办党组成员、二级巡视员王广成主持会议。
王雯指出,在全党开展党史学习教育,是以习近平同志为核心的党中央在中国共产党成立100周年之际作出的重大战略决策。市政府外办对标对表习近平总书记重要讲话精神和中央、市委部署要求,紧紧围绕“学党史、悟思想、办实事、开新局”,坚持专班推进、专门部署、专项落实、专项督导,引导全体党员干部读原著、学原文、悟原理,把感悟党的思想伟力作为首要任务,把“我为群众办实事”实践活动贯穿始终,把融合外事实践作为工作特色,重点在“用功学、用情讲、用心看、用力做”上下功夫,推动党史学习教育走深走实,达到了学史明理、学史增信、学史崇德、学史力行的良好效果。
王雯强调,新的一年,全办要坚持以习近平外交思想为根本遵循,进一步加强党对外事工作的领导,统筹推动疫情防控和外事工作,积极创新开展国际交往合作,进一步振奋精神,开拓进取,努力推进重庆在西部地区带头开放带动开放中迈出新步伐、展现新作为、作出新贡献,以优异成绩迎接党的二十大和市第六次党代会胜利召开。
The Photo Exhibition Marking the 30th Anniversary of China-Belarus Diplomatic Relations Held in Chongqing
On January 24th, the Photo Exhibition Marking the 30th Anniversary of China-Belarus Diplomatic Relations and the Opening Ceremony of Chongqing-Minsk TV Week were held in Chongqing by the Consulate-General of Belarus in Chongqing.
Zhang Ling, Vice Chairwoman of the CPPCC Chongqing Committee, said that in the context of continuous development of friendly China-Belarus relations, Chongqing and Belarus had carried out extensive exchanges and cooperation in various sectors leveraging China-Europe Railway Express (Chengdu, Chongqing). In the future, Chongqing is willing to deepen friendly cooperation across the board with Belarus based on the sound foundation of existing collaborations.
Dzmitry Yemelyanau, Consul-General of Belarus in Chongqing, noted that China and Belarus had worked with continuous efforts to initiate, develop, and further cooperation in multiple sectors. The level of cooperation has grown from interaction on key issues to the relations of trust-based comprehensive strategic partnership and mutually beneficial cooperation. The two countries are moving towards another historic milestone in the relations, namely the all-weather partnership.
The photos of this exhibition covered topics like economy, trade, military, as well as cultural and people-to-people exchanges, evidencing the depth of the interactions and the friendship between the two peoples. During the photo exhibition, a five-episode documentary I Want to See It was on the air at CQTV, a local television channel of Chongqing. This program was produced by Capital Television Belarus, telling about the tourist opportunities and the natural beauty of Belarus.
中白建交三十周年图片展在渝举行
1月24日,由白俄罗斯驻重庆总领事馆主办的“中白建交三十周年图片展暨重庆—明斯克电视周开播仪式”在渝举行。
市政协副主席张玲表示,在中白友好关系持续发展的大背景下,重庆与白俄罗斯以中欧班列(成渝)为纽带,各领域交流合作蓬勃开展。展望未来,愿在已有良好合作基础上,深入拓展与白俄罗斯的全面友好合作。
白俄罗斯驻重庆总领事叶·德米特里表示,近年来,中白两国不懈努力,在各个领域建立、发展和深化合作,两国从“关键问题上的合作”演变为“相互信任的全面战略伙伴关系和互利合作关系”,正朝着将双边关系历史性地升级为“全天候伙伴关系”的方向发展。
本次图片展涉及经贸、军事、人文交流等多个领域,展示了两国之间交流的深度和友好。图片展展出同期,由白俄罗斯首都电视台制作并授权的5集自然人文纪录片《我想去看》在重庆卫视播出。
Wang Wen, Director-General of the Foreign Affairs Office of the Chongqing Municipal Government Meeting with Adelle Neary, Consul-General of Australia in Chengdu
On January 11th, Wang Wen, Director-General of the Foreign Affairs Office of the Chongqing Municipal Government met with Adelle Neary, Consul-General of Australia in Chengdu and exchanged insights on Chongqing-Australia cooperation in 2022.
During the meeting, Wang Wen updated Adelle Neary on Chongqing’s efforts to boost social and economic development and promote the Chengdu-Chongqing Twin-Hub Mega-Region under the guiding principles of the 6th Plenary Session of the 19th CPC Central Committee. She appreciated the sustained efforts and achievements of the Australian Consulate-General in Chengdu in facilitating Chongqing-Australia interactions and cooperation and supporting Chongqing’s efforts to lead the opening-up endeavors in inland China. Wang Wen said that the Foreign Affairs Office of the Chongqing Municipal Government would like to strengthen communication and exchanges with the Consulate-General of Australia in Chengdu so as to jointly advance friendly exchanges and cooperation on multiple fronts between the two sides.
Adelle Neary added that the Australian Consulate-General in Chengdu would continue to maintain a close contact with the Foreign Affairs Office of the Chongqing Municipal Government, deepen mutual understanding between the two sides, and promote more practical exchanges and cooperation in various fields.
The two sides also achieved consensus during the in-depth discussions on cooperating in healthcare, science and technology innovation, urban design, planning and management, culture, etc.
Li Mingquan, Deputy Director-General of the Foreign Affairs Office of the Chongqing Municipal Government as well as heads of the Consular Affairs Division and the American and Oceanian Affairs Division attended the meeting.
市政府外辦主任王雯会见澳大利亚驻成都总领事倪瑞兰
1月11日,市政府外办主任王雯会见澳大利亚驻成都总领事倪瑞兰,双方就2022年重庆与澳大利亚的交流合作计划交换了意见。
王雯介绍了重庆市贯彻落实党的十九届六中全会精神、近期经济社会发展、成渝地区双城经济圈建设等最新情况,并对澳大利亚驻成都总领事馆长期以来为推动重庆与澳大利亚交往合作、支持重庆内陆开放高地建设所作的努力和取得的成效表示赞赏。她表示,市政府外办愿与澳领馆继续加强联系与互动,共同推动双方各领域友好交往合作持续深化。
倪瑞兰表示,澳领馆将与重庆市政府外办继续保持紧密联系,积极促进澳大利亚与重庆的相互了解,努力推动各领域更多务实交流与合作。
雙方还就2022年在医疗、科技创新、城市设计、规划管理以及人文等领域开展具体合作进行了深入探讨,达成合作共识。
市政府外办副主任李明全,领事处、美大处负责人参加会见。
Rural Revitalization: Wang Wen, Director-General of the Foreign Affairs Office of the Chongqing Municipal Government, Leading a Team on a Field Visit to Yongli Village, Bayang Town, Yunyang County
On January 12th, Wang Wen, Secretary of the Leading Party Members’ Group and Director-General of the Foreign Affairs Office of the Chongqing Municipal Government led a team to Yongli Village, Bayang Town, Yunyang County to collect first-hand information about rural revitalization and Chongqing FAO’s work of providing assistance in the pairing-up program. Wang Guangcheng, Member of the Leading Party Members’ Group, Inspector at Level II, and Secretary of the CPC Chongqing Foreign Affairs Office Committee; staff of the Foreign Affairs Office of the Chongqing Municipal Government; and Wu Shengkai, resident official joined the visit. Li Maotao, County Mayor of Yunyang, introduced the related situations. Also present were Xiong Hao, Vice County Mayor of Yunyang, officials of the county government, as well as leaders of Bayang Town and Yongli Village.
At the meeting on rural revitalization in Yongli Village, Wang Wen emphasized that rural revitalization was a major political task, an important project to improve livelihood, and a key measure for high-quality development. The Foreign Affairs Office of the Chongqing Municipal Government will earnestly learn and apply the important instructions made by General Secretary Xi Jinping on rural revitalization and the guiding principles of the Central Conference on Rural Work, follow the requirements of the CPC Chongqing Municipal Committee, the Chongqing Municipal Government, and the Assistance Team of the CPPCC Chongqing Committee, fully leverage the access to resources from other countries, Hong Kong and Macao SARs, and Chinese People’s Association for Friendship with Foreign Countries, provide greater help in terms of industrial development, consumer spending, and human resources, and make sustained contributions to the rural revitalization in Yongli Village.
Wang Wen and her team stopped by the Nonggao Yongli Facility for Reusing Animal Waste and Yongli Garment Factory. Yongli Garment Factory is a case of using idle property to develop industry, create jobs, and increase rural residents’ income. They also visited elderly CPC members, households out of poverty, and children whose parents were away for employment.
市政府外辦主任王雯带队赴云阳县巴阳镇永利村调研乡村振兴工作
1月12日,市政府外办党组书记、主任王雯带队到云阳县巴阳镇永利村,调研乡村振兴和对口帮扶工作,办党组成员、二级巡视员、机关党委书记王广成,机关有关同志及派驻干部吴圣凯等陪同。云阳县县长李茂涛作情况介绍,副县长熊浩及县政府有关同志,巴阳镇、永利村负责人一同参加调研活动。
在永利村乡村振兴座谈会上,王雯强调,乡村振兴是重大政治任务、是重要民生工程、是事关高质量发展的关键举措,市政府外办将深入学习习近平总书记关于乡村振兴工作重要指示批示精神,认真贯彻落实中央农村工作会议精神,按照市委、市政府安排和市政协帮扶集团工作要求,充分利用外事港澳友协资源,在产业帮扶、消费帮扶、人才帮扶上持续用力,进一步助力永利村乡村振兴。
调研期间,王雯一行还考察了农高永利畜禽粪污资源化利用中心项目,在永利制衣厂调研该村因地制宜发展楼宇经济,帮助村民实现就地就业、增收致富相关情况,并看望慰问老党员、脱贫户、留守儿童代表。
Deputy Director-General Zhang Yaxi Visiting Cuntan Comprehensive Bonded Zone with Chinese and Overseas Journalists
On January 18th, Zhang Yaxi, Deputy Director-General of the Foreign Affairs Office of the Chongqing Municipal Government joined representatives of the Chinese and foreign media in a visit to Cuntan Comprehensive Bonded Zone. The participants included staff from the Information Division of Chongqing Foreign Affairs Office and Chongqing Foreign Affairs Service Center; journalists from overseas media organizations in Chongqing, namely the Nikkei, Lianhe Zaobao, Hong Kong Ta Kung Wen Wei Media Group, Hong Kong Commercial Daily, and Bauhinia Magazine as well as journalists from major Chinese media in Chongqing and local mainstream media such as China Daily, China News Service, Huanqiu.com, Chongqing International Communication Center, and The World and Chongqing. The field trip covered sites like the Exhibition Gallery of China (Chongqing) Pilot Free Trade Zone, the Belt and Road Commodity Exhibition and Trading Center, Window for International Exchanges of Chongqing Culture and Tourism, Silk Road Flower Street, and Chongqing Foreign Affairs Service Hall (Cuntan). This visit enabled an up-close experience of Chongqing’s openness and its booming development. Various parties exchanged views on the priorities for the information work in 2022.
Zhang Yaxi said that, in 2021, Chinese and overseas journalists presented a true, multi-dimensional, and panoramic view of Chongqing to the world with their words and cameras, focusing on Chongqing’s work in foreign affairs and related to Hong Kong and Macao SARs and making their contributions to telling the stories of China - “Chongqing Chapter” in an intriguing way. In 2022, the Foreign Affairs Office and the Hong Kong and Macao Affairs Office of the Chongqing Municipal Government will contribute more to the opening-up and progress of Chongqing and the development of it into the Center for International Exchanges in Central and Western China by redoubling efforts in providing better foreign affairs services. A series of international communication events and field trips will be organized. Continuous efforts are expected from journalists of Chinese and overseas media organizations to pay attention to and support Chongqing’s work in foreign affairs and related to Hong Kong and Macao SARs, and witness and contribute to Chongqing’s opening-up and development efforts.
张娅茜副主任带队与中外媒体记者参观寸滩综保区交流宣传工作
1月18日,市政府外办副主任张娅茜率新闻处、市外事服务中心,与境外常驻渝媒体机构日本经济新闻社、新加坡联合早报、香港大公文汇传媒集团、香港商报、香港《紫荆》杂志代表,以及中国日报、中国新闻社、环球网、重庆国际传播中心、《重庆与世界》杂志等中央常驻渝媒体机构和市属主流媒体代表,走进寸滩综合保税港区,参观中国(重庆)自由贸易试验区展厅、“一带一路”商品交易展示中心、文旅之窗、丝路花街、重庆市(寸滩)外事服务大厅等地,感受重庆开放发展的脉搏,交流2022年的宣传工作重点。
张娅茜表示,2021年,中外媒体记者用手中的笔和镜头,聚焦重庆外事港澳工作,向外界展示了真实、立体、多彩的重庆,助力讲好中国故事重庆篇章。2022年,市政府外办市政府港澳办将继续以大外事服务大开放、推动大发展,加快推动中西部国际交往中心建设。将继续策划并开展系列对外宣传活动及媒体参访等主题活动,希望中外媒体记者继续关心关注、支持重庆外事港澳工作,共同见证并助力重庆的对外开放发展。
Chongqing and Indiana Discussing Cooperation Opportunities in Multiple Fields via Video Link
On January 20th, Chongqing and Indiana of the US had a video meeting, discussing cooperation opportunities in various sectors. Zhou Yi, Deputy Director-General of the Foreign Affairs Office of the Chongqing Municipal Government, Andrea Richter, Vice President of the Indiana Economic Development Corporation, and Long Weilin, Representative of Indiana State were present at the meeting.
Zhou Yi gave an overview of Chongqing’s development and the interactions between Chongqing and the US and took stock of the cooperation between Chongqing and Indiana. He noted that Chongqing and Indiana enjoyed great potential for cooperation due to the similarities and complementarities in industries. The Foreign Affairs Office of the Chongqing Municipal Government will keep close contact with the Indiana Economic Development Corporation to promote interactions between development parks, high-end education institutions, and companies engaged in sectors like advanced manufacturing and high technologies. Chongqing welcomes Indiana to continue to participate in major exhibitions and conventions in Chongqing and promote mutually beneficial cooperation on the sub-national level.
Andrea Richter believed in Chongqing’s development potential and looked forward to seeing Chongqing companies seek business opportunities in Indiana. She would like to enhance communication with the Foreign Affairs Office of the Chongqing Municipal Government and promote cooperation and interactions in industries and trade.
重慶与美国印第安纳州“云”连线 共同探讨多领域合作机遇
1月20日,重庆与美国印第安纳州举行视频会议,共同探讨多领域合作机遇。市政府外办副主任周毅,美国印第安纳州经济发展厅副厅长安德里亚·里克特、印第安纳州驻华代表处首席代表龙伟林等出席视频会议。
周毅介绍了重庆市的发展总体情况及与美国交往情况,并回顾了重庆市与印第安纳州的合作。他表示,重庆市与印第安纳州产业结构相似,经济互补性强,合作潜力大。市政府外办将与印第安纳州经济发展厅保持密切沟通,推动两地先进制造业、高新技术等领域企业及开发园区、高等院校对接,欢迎印第安纳州继续参与重庆市的大型展会活动,继续开展互惠互利的地方合作。
安德里亚表示,非常看好重庆的发展潜力,欢迎重庆企业积极寻求到印第安纳州发展的机会。同时希望加强与重庆市政府外办的沟通,持续推动双方产业合作和贸易交流。
Deputy Director-General Li Mingquan Meeting with Huub Buise, Consul-General of the Netherlands in Chongqing
On January 13th, Li Mingquan, Deputy Director-General of the Foreign Affairs Office of the Chongqing Municipal Government had a work meeting with Huub Buise, Consul-General of the Netherlands in Chongqing, exchanging in-depth insights about the 2022 plans for interactions between Chongqing and the Netherlands.
Li Mingquan talked about the outcomes and guiding philosophies of the 6th Plenary Session of the 19th CPC Central Committee as well as the general situation of COVID-19 containment and socio-economic progress in Chongqing. He said that the Netherlands was an important country of the European Union and a key partner with Chongqing. This year celebrates the 50th anniversary of the diplomatic relations between China and the Netherlands. Chongqing is willing to work with the Consulate-General of the Netherlands in Chongqing to jointly organize interaction events in various sectors, consolidate foundations for practical cooperation, explore new areas of friendly exchanges, and make contributions to the deepening of the relations between China and the Netherlands.
Huub Buise commented Chongqing for the achievements in containing the coronavirus and making socio-economic progress and talked about the economic and social development of the Netherlands in 2021. Celebrating the 50th anniversary of the diplomatic relations between China and the Netherlands will be a priority in 2022. The Consulate-General looks forward to working with the Foreign Affairs Office of the Chongqing Municipal Government in organizing a series of celebration events.
李明全副主任與荷兰驻重庆总领事包适举行工作座谈
1月13日,市政府外办副主任李明全与荷兰驻重庆总领事包适举行工作座谈,就2022年重庆与荷兰交往合作计划深入交换意见。
李明全介绍了十九届六中全会成果和会议精神、重庆市统筹疫情防控和经济社会发展总体情况。他表示,荷兰是欧盟重要国家,重庆重要对外交往合作伙伴。今年适逢中荷建交50周年,希望与荷兰驻重庆总领事馆共同谋划开展多领域交流活动,夯实务实合作基础,拓展友好交往领域,为中荷关系深入发展作出积极贡献。
包适对重庆统筹疫情防控和经济社会发展取得的成绩表示赞赏,并介绍了荷兰2021年国内经济社会发展基本情况。他表示,庆祝荷中建交50周年是荷兰驻重庆总领事馆2022年工作重点,期待与重庆市政府外办合作,共同办好配套庆祝交流活动。
Deputy Director-General Feng Zimin Meeting with Song Ho Jong, Head of KOTRA Chongqing Trade Center
On January 11th, Feng Zimin, Deputy Director-General of the Foreign Affairs Office of the Chongqing Municipal Government had a working meeting with Song Ho Jong, Head of the Chongqing Trade Center of Korea Trade-Investment Promotion Agency (KOTRA), and his colleagues at the office building of Chongqing Foreign Affairs Office.
In the context of the 30th anniversary of China-ROK diplomatic relations this year, Feng Zimin hoped that both sides could seize the opportunities of the Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) agreement as it had entered into force and continue to explore practical cooperation in areas such as economic interactions, trade, and science and technology.
Song Ho Jong expressed gratitude toward the Foreign Affairs Office of the Chongqing Municipal Government for its sustained care and support, willing to take an active part in the international interactions of Chongqing such as the Smart China Expo and promote collaborations in fields like science and technology, innovation, and industrial development.
Staff of KOTRA Chongqing Trade Center and the Asian Affairs Division of the Foreign Affairs Office of the Chongqing Municipal Government were also present at the meeting.
冯子敏副主任与大韩贸易投资振兴公社重庆贸易馆馆长宋镐宗一行工作会谈
1月11日,市政府外办副主任冯子敏与大韩贸易投资振兴公社重庆贸易馆馆长宋镐宗一行在外事大楼举行工作会谈。
冯子敏表示,今年是中韩建交30周年,希望双方以此为契机,共抓RCEP全面生效的机遇,进一步探讨深化在经贸、科技领域的务实合作。
宋镐宗表示,感谢重庆市政府外办长期以来的关心和支持,在新的一年愿积极参与中国国际智能产业博览会等重庆对外交往合作平台,促进双方在科技、创新、产业等领域的交流合作。
大韩贸易投资振兴公社重庆贸易馆、市政府外办亚洲处有关负责人参加会谈。
“The Growth of Everything, The Power of the Arts”
Songwen Sun-von Berg Solo Exhibition Held in Chongqing
On January 26th, Songwen Sun-von Berg Solo Exhibition was held at the old site of China-UK Liaison Office with the theme of “The Growth of Everything, The Power of the Arts”, co-organized by the Consulate-General of Germany in Chengdu, the Foreign Affairs Office of the Yuzhong District Government, and Hong Kong VA Galleries. Wolfgang Rudischahauser, Consul-General of Germany in Chengdu wrote the preface for the exhibition.
There were 28 pieces of Songwen Sun-von Berg’s artworks on display. Songwen Sun-von Berg was born in Shanghai, China. Her arts have presented the traditional Chinese painting skills in a new way, perfectly blending the Chinese and Germany cultural elements.
Sebastian Dern, Deputy Consul-General of Germany in Chengdu, said that the Consulate-General of Germany in Chengdu would host a series of events to celebrate the 50th anniversary of China-Germany diplomatic relations in 2022 with this exhibition as the very first one in the pipeline.
“萬物生长,艺术的力量”旅德艺术家孙颂文举行重庆个展
1月26日,由德国驻成都总领事馆、渝中区政府外办和香港维岸画廊共同主办的“万物生长,艺术的力量”旅德艺术家孙颂文重庆个人展,在中英联络处旧址开幕,德国驻成都总领事鲁悟刚为展览作序。
展览共展出孙颂文的28幅艺术作品。孙颂文出生于中国上海,她的作品重新诠释了中国传统绘画技法,将中德两国文化元素和谐地融合到一起。
德国驻成都总领事馆副总领事邓森表示,2022年是中德建交50周年,在此背景下,德国驻成都总领事馆将举办系列活动,此次展览即是系列活动的序幕。