文/魏伟
在济宁市任城区老运河南岸的宣阜巷,有一家制作古兵器的百年老店,店主名叫董现行,是董氏古兵器制作技艺第四代传人。前不久,山东省人民政府公布了第五批省级非物质文化遗产代表性项目名录,董氏古兵器制作技艺榜上有名。历经100余年传承,董氏古兵器虽发生了角色变化,但依然闪耀着熠熠光辉,散发着独特魅力。
济宁,素有“运河之都”的美誉。大运河织就了一城繁华,并为一些古老技艺的传承发展提供了客观条件,董氏古兵器制作技艺就是其中的代表。
作为运河“水脊”的所在地,济宁的战略地位十分突出。明清时期,治理京杭大运河的最高行政机构——河道总督衙门便设在济宁。而繁荣的商品经济以及习武之风的长盛不衰,则促进了济宁手工业之中红炉业的发展,鼎盛时期约有1500名匠人从事该行业。董氏古兵器制作技艺便在红炉业的发展大潮中“出炉”了。
据《济宁运河文化》记载,董氏古兵器制作技艺第一代传人名叫刘永勤,曾在济宁李氏铜器作坊当学徒,学成技艺后于1880年在济宁打铜街创办了永兴铜器店。
董氏古兵器展厅内摆放着“十八般兵器”。There are “all sorts of weapons” in the exhibition hall of Dong’s antiqued weapons.
打铜街是济宁著名的手工业街区,聚集了众多从事铜器加工的商户。早年间,永兴铜器店主要以加工乐器、家具铜饰品等为主,间或制作少量短兵器。由于刘永勤技艺精湛、诚信待人,因此生意越做越好。
董氏古兵器制作技艺第二代传人刘玉波为刘永勤之子。清朝末年,时局混乱,战火频仍,习武之风更盛,查拳、华拳、洪拳等门派纷纷在济宁运河两岸设立武馆,对兵器的需求量大增,永兴铜器店加工制作兵器的种类和数量也在逐年增加。刘玉波就为当时济宁著名的大洪拳武师量身定做了关公大刀,而由其亲手打造的七节鞭、流星锤等“十八般兵器”也得到众多拳师的赞誉和认同。
董氏古兵器制作技艺第三代传人董广生,系刘永勤外孙、刘玉波外甥。由于刘玉波膝下无子,受“传男不传女”传统观念的影响,经刘永勤同意,父子两人将毕生所学授予董广生。在继承前人技艺的基础上,董广生去粗取精,糅入了许多新的技术,并借鉴先进技术,发明制造了济宁第一台铜制灭火机,轰动一时。
作为董氏古兵器制作技艺第四代传人,董现行自幼对铜铁器加工制作和美术绘画情有独钟。他利用不锈钢等现代新型材料加工制作的古兵器,因选料考究、典雅贵重、纹饰巧致等特色而声名远扬。
董氏古兵器均系手工打造而成,主要以关公大刀、蛇矛、开山斧等长兵器为主,剑、镖等短兵器为辅,制作时需要根据使用者的身高、力量决定兵器尺寸。
董现行以制作一把6公斤的关公大刀为例,介绍了董氏古兵器制作技艺的整个流程:“一般要经过选料、下料、锻打、镂刻、淬火、制作龙吞口等几十道工序,整个过程历时近一个月。”
董现行正在进行钢坯锻打。Dong Xianhang is forging the steel billet.
现代炼钢工业的发展为古兵器制作提供了便利的条件,铸造师不必再为冶铁炼钢犯愁,可以选用不同的材质如不锈钢、碳钢、锰钢、铜、铝等进行锻造。董现行制作的古兵器主要以不锈钢为主,各种兵器的尺寸、重量都不是统一的,需“量身定做”。
“关公大刀的护手高度要与使用者的肩高相同,这样演练者在打刀花时,刀尖才不会碰到地面,才会得心应手,不至头重脚轻。”董现行说,刀身的锻打是整把刀制作的重点,工艺最为复杂。关公大刀刀头长约75厘米,首先要把20毫米厚的钢坯锻打成3毫米—4毫米厚的薄板,从刀根至刀尖呈渐变趋势,锻打成约15度—25度的夹角,从刀背到刀刃锻打成约15度—20度的夹角,这种工艺俗称“拔梢”。随后,要将刀坯放在砂轮机上磨削,修整刀身上的锻打印痕,为接下来的抛光环节打好基础。
镂刻,是刀身制作的关键步骤,也是凸显董氏古兵器美感的点睛之笔。其刀身上的青龙图案由董现行手工绘制,线条流畅,栩栩如生。青龙腾云驾雾,有破刃而出之动感。“整个青龙图案要刻2600多个点方能成形,镂刻完毕后,还要用木锤对刀身进行拍打,对毛刺进行修整,使刀身平整、刀背挺直。”董现行说。
经过长期实践,董现行摸索出了对不同兵器采用不同淬火介质进行冷却的方法,以此保证了兵器的硬度和韧性,是董氏古兵器制作的一项绝技。董现行说,枪头、飞镖等小型器械选材用45号中碳钢,一般用水淬火,冷却速度快,而对于以不锈钢、锰钢等为材质的关公大刀、蛇矛等大型器械,则要选用冷却速度慢的油介质进行淬火,可有效防止器械开裂和变形。
在中国(深圳)国际文化产业博览交易会上,董氏古兵器受到外国客商青睐。At the China (Shenzhen) International Cultural Industry Fair,Dong’s antiqued weapons enjoy popularity among foreign merchants.
龙吞口的制作,是董氏古兵器制作技艺的又一大特色。龙吞口由70%的黄铜铸造而成,制作过程中,首先要制作龙吞口砂模,然后将熔化的铜水注入,自然冷却后打掉砂模,最后用什锦锉进行修整抛光,以达到一定的光洁度。董现行首创的龙吞口装饰技艺,目前国内绝无仅有,其设计制作的龙头图案,气势磅礴,金龙昂首怒目,刀身似一条白练从龙口中喷射而出,极具视觉冲击力。
冷兵器时代,古兵器扮演了重要的角色。据文献统计,古兵器可归为十多类,一般称为“十八般兵器”,包括我们耳熟能详的刀、枪、剑、戟等常用兵器,也包括像扒、拐、流星等使用频率相对低一些的兵器。
在董氏古兵器展厅内,“十八般兵器”皆有展示。20多年来,董现行共制作了大大小小1000余件古兵器,其中不乏精品。“做人就像做刀,宁折不弯,我绝不允许残次品从我这里流出去。”对于古兵器的品质,董现行看得很重。这是董现行的立业之本,也是他感情的倾注。
从父辈手中接过“接力棒”,董现行在继承已有技艺的基础上,还为这门古老的技艺注入了时代的特色。
如今,古兵器更多的是作为一种强身健体的专门器械而受到武术爱好者的喜爱,其角色虽异于从前,但仍然具有不可替代的价值。董现行将武术器材和手工艺品相结合,制作出既实用又具有艺术性的“十八般兵器”,为弘扬中华古兵器文化、推动古兵器制作技艺走向市场打开了一扇门。
其制作的各式古兵器比例匀称、设计科学、古色古香,为各派武术名家所钟爱,并在中国武术段位制国家考试、武术表演及全民健身等大型活动中展出,受到国家武术管理中心、中国武术协会等单位专家的一致好评。
为了更好地弘扬中华古兵器文化,董现行带着自己制作的古兵器参加各种博览会、非遗展等活动,还为2011版《水浒传》等多个剧组提供古兵器道具,不但让更多中国人了解了灿烂的古兵器文化,也让外国人领略到了中华武术的魅力。
多年来,董现行十分注重挖掘古兵器在当今社会更多的“闪光点”和“存在价值”。在这个过程中,他深感中华武术的博大精深,更坚定了将这门古老技艺传承下去的决心。
In Xuanfu Lane,South Bank of the Old Canal,Rencheng District,Jining,there is a century-old shop making antiqued weapons.The shopkeeper Dong Xianhang is the fourth-generation inheritor of the Dong’s antiqued weapon making technique.Recently,the technique was inscribed on the List of the Fifth Batch of Representative Items of Provincial Intangible Cultural Heritage published by the People’s Government of Shandong Province.
Dong’s antiqued weapons are all handmade,dominated by long weapons like Guan Gong’s broadswords,snake spears and mountain-cutting hatchets,and supplemented by short weapons like swords and darts.The size of a weapon depends on the user’s height and strength.
董现行对刀身进行磨削,以修整锻打痕迹。Dong Xianhang grinds the blade to repair the forging marks.
Taking the making of a 6kg Guan Gong’s broadsword as an example,Dong Xianhang introduced the whole process of the Dong’s antiqued weapon making technique:“In general,there are dozens of procedures including material selection,blanking,forging,carving,quenching,and making of a dragon-shaped hilt.The whole process lasts nearly a month.”
In the exhibition hall of Dong’s antiqued weapons,“all sorts of weapons” are on display.Over the past 20 years,Dong Xianhang hasmade more than 1,000 antiqued weapons,some of which are really fine.“Conducting oneself is like making a sword,which should keep straight.I will never allow any defective products to be delivered from me.” Dong Xianhang attaches great importance to the quality of antiqued weapons.It is not only his business foundation,but also his emotional sustenance.
Nowadays,an antiqued weapon serves mostly as specialized equipment for bodybuilding,which enjoys popularity among martial arts amateurs.Although its role is different from before,it still has irreplaceable value.Innovatively combining martial arts equipment and handicrafts,Dong Xianhang has made “all sorts of weapons”which are practical and artistic,and opened a door for carrying forward Chinese antiqued weapon culture,and pushing the antiqued weapon making technique to the market.