第2版癌症影响量表的汉化及信效度检验

2022-01-18 09:37赖开兰
全科护理 2022年1期
关键词:中文版幸存者效度

郝 志,赖开兰,张 静

随着癌症早期监测和治疗水平的提高,长期癌症幸存者人数迅速增加。我国癌症年龄标准化的5年生存率从30.9%增加到40.5%[1]。长期癌症幸存者即使在治疗后多年仍需面对骨质疏松症、高血压、心力衰竭、动脉粥样硬化、糖尿病、甲状腺功能减退、认知功能障碍、慢性疼痛、内分泌功能障碍、性功能障碍、心理社交障碍等,降低其生活质量[2]。癌症的诊断及其治疗也会对生活质量产生积极影响,如自尊的提高、对生命更好地欣赏、生命意义感的建立、对灵性的更加关注和对平静或希望更好地感受,这些可以归纳在创伤后成长的概念里[3]。目前,针对我国长期癌症幸存者的相关研究较少,尚未见适用于长期癌症幸存者生活质量的特异性量表[4]。本研究通过对第2版癌症影响量表(Impact of Cancer version 2,IOCv2)进行汉化,并在长期癌症幸存者中进行信效度检验,从而为评估我国长期癌症幸存者生活质量提供测评工具。

1 对象与方法

1.1 研究对象 2017年10月—2018年10月采取便利抽样法选取哈尔滨市2所三级甲等医院门诊定期复查、哈尔滨市癌症康复协会和1所社区(松花江社区)的长期癌症幸存者为研究对象。纳入标准:①经病理学检查确诊为癌症,生存时间≥5年;②年龄≥18岁;③可正常读写及语言交流;④自愿参与本研究。排除标准:①癌症复发、转移或继发第2种癌症;②伴随其他严重身体疾病;③意识障碍或既往有精神病史。

根据国际量表设计原则,量表中的1个条目对应5~10个样本[5]。而IOCv2中文版最终的量性得分计算和信效度评价的条目为37个,原则上样本量应为185~370例。本研究共发放问卷338份,回收有效问卷320份,有效回收率为94.67%。男109例,女211例;年龄为27~70(53.30±9.70)岁;44例病人接受过高等教育,占13.75%;62例病人有工作,占19.38%;未婚/离异/丧偶者47例,占14.69%。

1.2 方法

1.2.1 一般资料调查表 参考相关文献自行设计一般资料调查表,包括年龄、性别、文化程度、婚姻状况、职业状况、生存时间、曾经有无放疗、曾经有无化疗、曾经有无手术等。

1.2.2 IOCv2 该量表由美国Crespi等[6]研制,用于测量癌症对病人生活质量的影响,包括11个维度47个条目。分为3个分量表:积极影响总评量表有利他和同情、健康意识、癌症意义和积极的自我评估4个维度;消极影响总评量表有外貌关注、身体改变关注、生活影响和担忧4个维度;工作和两性关系影响分量表有工作影响、关系影响(有配偶者)、关系影响(无配偶者)3个维度。采用1分(强烈不满意)~5分(强烈满意)的Likert 5级评分法,量表完成耗时10~15 min。计分方法是相应条目得分之和的平均数,条目42和43采用反向计分法,新的分值=6-原始得分,得分范围为1~5分,分数越高表明越支持相应的内容,间接反映了长期癌症幸存者的生活质量。各维度Cronbach′s α系数为0.71~0.90[7],国内尚无该量表的汉化研究。参考其他国家IOCv2不同版本[7-8]的文献,并咨询原量表作者后,对IOCv2中有适用条件限制的工作和关系影响分量表(10个条目)不进行统计分析,因为本研究中有工作和未婚/离异/丧偶的长期癌症幸存者的样本量并不是足够大,所以在这些维度方面的效度和信度并不能提供强有力证据。

1.2.3 IOCv2的汉化及修订

1.2.3.1 量表的翻译 联系量表原作者Crespi教授,征其同意后获得IOCv2英文版,组成专家组,制订计划。量表的翻译严格遵循Brislin跨文化翻译模式进行[5,9]。①前译:1名母语为汉语、通过英语六级的护理博士(A1)及1名母语为汉语、具有常年国外留学背景的非医学专业硕士(A2)对量表分别翻译,形成T1和T2。②前译综合:以小组讨论形式,3名护理在读硕士研究生对2个翻译稿(T1和T2)进行比较,对存在明显差异的部分,咨询译者,讨论并选取最佳翻译结果,达成一致意见后形成T12。③回译:由2名不了解原量表的翻译专家进行回译。1名母语为汉语,有一定国外学习背景的医学博士(A3)和1名母语为汉语的英语专业博士(A4)将T12量表独立回译成B1和B2。④回译综合:以小组讨论形式,3名护理在读硕士研究生将回译量表与原量表进行比对,呈交原作者,如有不妥的地方进行分析,最终达成一致意见。翻译期间做好记录。

1.2.3.2 量表的文化调适 通过咨询法进行量表的文化调适。邀请社区护理学专家1人、肿瘤科医生3人、肿瘤护理学专家1人和公共卫生(医学心理学)专家1人,共6人组成文化调适小组。纳入标准:①工作地点为学校或附属医院;②工作时间在15年以上;③学历为硕士及以上;④职称为副高及以上。同时请专家对翻译后量表的37个条目及其所在维度进行相关度评价,共分4个等级(非常相关=4;相关,需要较少修改=3;有点相关,需较大修改=2;完全不相关=1)。通过对文化调试专家和原量表作者Crespi教授意见的整理和分析,对以下3处内容进行了删改。①条目30:“get involved in relationships”译为“参与人际关系”,改为“发展亲密关系”;“have a family”译为“组建家庭”,改为“生育”,因为在我们的文化中,组建家庭和结婚含义相近,而在美国,该词是在询问“是否有孩子?”。②条目32:“bladder or bowel control”译为“膀胱控制”“大肠控制”,对应的医学术语应该是“排尿”和“排便”。③条目33:“Having had cancer turned into a reason to make changes in my life”译为“因为癌症的原因让我感觉是时候要对我的生活做出一些改变”,不太符合汉语的阅读习惯,改为“经历癌症后我觉得是时候对我的生活做出一些改变”。

1.2.4 资料收集方法 现场调查,保持环境安静,保证足够的调查时间,减少外界对研究对象测量的干扰,每份问卷填写时间为10~15 min。对所有调查人员进行统一、规范的培训,不要诱导,以保证质量和真实性。

1.2.5 统计学方法 采用SPSS 20.0和AMOS 22.0软件进行统计分析,所有统计学资料均输入Excel软件建立数据库,采取双人录入,以P<0.05为差异有统计学意义。量表的效度分析采用内容效度和结果效度,信度分析采用内在一致性信度和重测信度。

2 结果

2.1 效度分析

2.1.1 内容效度 各条目的内容效度指数(I-CVI)为0.83~1.00,随机一致性概率调整后的Kappa值>0.74,总条目的平均内容效度指数(S-CVI/Ave)为0.945。

2.1.2 结构效度 条目生活影响29和生活影响30之间高度相关(r=0.937),进行探索性因子分析时出现非正定矩阵,因此把生活影响30这个条目剔除后再进行探索性因子分析,KMO=0.799,Bartlett′s球型检验χ2=11 054.193,P<0.001。依然采用主成分法求解因子载荷矩阵,保留特征值大于1的前8个公因子,其累计贡献率为79.955%,用方差最大法进行因子旋转,使各个公因子都有明确的专业意义,旋转后的因子载荷矩阵见表1。可以看出,公因子1在生活影响的各个条目上有较大的载荷,能够代表生活影响这一维度,同理,每个公因子都能代表量表的一个维度;可见绝大多数共性方差都超过70%,其中也有一些达到了80%或90%以上。综上所述,8个公因子能够较好地反映各指标所包含的信息。

表1 中文版IOCv2量表的因子载荷矩阵(n=320)

2.2 信度分析 对320例长期癌症幸存者进行调查后显示,量表的积极影响和消极影响总评的内在一致性较高,Cronbach′s α系数分别为0.709和0.802,各维度Cronbach′s α系数在0.802~0.969(>0.700);于2周后选取30例长期癌症幸存者进行调查,量表各维度重测信度值在0.723~0.957,说明量表时间稳定性较好。本研究最终形成的量表见表2。

表2 中文版IOCv2量表条目内容

3 讨论

3.1 IOCv2的科学性和实用性 IOCv2是一个自评工具,量表的填写耗时10~15 min。本研究选用的Brislin经典翻译模式[5,9],包括了跨文化调适过程的关键步骤,且指导性较强。本研究中前译综合和回译综合以小组讨论形式进行,4名翻译专家资质均符合要求。文化调试过程中的6名咨询专家为临床肿瘤科医生、肿瘤护理学专家、社区护理学专家、公共卫生(医学心理学)领域的专家,具有较高的权威性。在文化调试的过程中,研究者对量表条目所做的修改和删除均基于专家咨询和原作者意见,并在课题研究组中进行了讨论,最终形成的中文版IOCv2量表更加符合中国国情。目前国内癌症相关的生活质量评价工具(如FACT、QLQ-C30)通常无法评估长期癌症幸存者积极的生活改变、个人成长或消极的改变,因此形成一个可以分别评估这些影响的综合量表是有必要的。由于IOCv2关注癌症经历对生活质量的影响,Bryant等[10]通过路径分析来探讨积极影响和消极影响与生活质量的关系,结果表明积极影响和生活质量之间呈正相关,而消极影响与生活质量之间呈负相关。在以后的研究中推荐中文版IOCv2量表与其他类型的生活质量量表(如SF-36、FACT等)一起使用来评估健康相关生活质量的不同方面[7]。

3.2 中文版IOCv2量表效度、信度良好 ①效度良好:本研究中文版IOCv2量表的内容效度较好,所有条目的I-CVI为0.83~1.00,符合文献中专家人数≥6人,I-CVI≥0.78的标准。中文版IOCv2量表(37个条目)的S-CVI/Ave为0.945(>0.900)[11]。中文版IOCv2量表的结构效度用探索性分析,探索性分析目的是用最少的公因子最大程度解释全部的总变异量。本研究中KMO=0.799,Bartlett′s球型检验χ2=11 054.193,P<0.001,适宜进行探索性因子分析[12]。用最大方差正交旋转和主成分法,因子保留的标准是特征根>1,且因子载荷≥0.40[9]。中文版IOCv2量表各条目具有较高的因子负荷(0.64~0.96),较英文版原量表的各条目因子负荷(0.76~0.89)略高,本研究结果显示,中文版IOCv2量表由8个因子组成,与原量表一致[13]。而意大利版IOCv2量表[8]中是3个因子结构,这些研究都是探索性因子分析,但使用的IOC版本不一样,所以比较起来有一定困难;此外,文化原因也可能在这种异质性中发挥作用。②信度良好:本研究中文版IOCv2量表积极和消极影响总评的Cronbach′s α系数较原量表略低(0.709 vs 0.790,0.802 vs 0.810);各维度Cronbach′s α系数均在0.700以上,各维度的重测信度值在0.723~0.957(>0.700),表明中文版IOCv2量表具有较好的内部一致性和时间稳定性。

4 小结

中文版IOCv2量表可以用于评估长期癌症幸存者的生活质量,从而发现癌症对长期癌症幸存者生活质量产生的积极影响和消极影响,为今后护理工作者开展针对性的干预研究提供理论依据。本研究表明该量表具有良好的信效度,可以作为长期癌症幸存者生活质量的测评工具。受研究条件限制,同时为保证样本相对同质,就地取样,可能存在选择性偏倚。未来研究应进一步扩大样本量及在不同地域取样,有助于更好地完善中文版IOCv2量表。

猜你喜欢
中文版幸存者效度
国际眼科杂志中文版(IES)近5年影响因子趋势图
国际眼科杂志中文版(IES)近5年影响因子趋势图
国际眼科杂志中文版(IES)近5年影响因子趋势图
国际眼科杂志中文版(IES)近5年影响因子趋势图
Beep test评估11~15岁少年游泳运动员有氧能力的效度研究
谈高效课堂下效度的提升策略
巧用模型法提高科学课堂教学的效度
“慰安妇”幸存者黄有良离世
语言测试效度研究的另一视角:考试的因子结构研究